Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Валентинов Андрей. Серый коршун -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
льно вздохнул - царевна была красива. Таких женщин мне встречать еще не приходилось. Ненависть, по-прежнему горевшая в ее глазах, делала Дейотару еще более привлекательной. Она попыталась набросить обрывки хитона, но, скривившись, отбросила их в сторону и завернулась в мой фарос. - Не смей смотреть на меня, свинопас! Чтобы ты ни делал со мною, я останусь дочерью ванак-та, а ты - грязным наемником!., - Давай, давай! - подзадорил я. - В следующий раз все-таки надену панцирь, и тогда ты запищишь не хуже твоей сестрички! Она не ответила, и вдруг я понял, - царевна что-то решила. По гладкому лбу промелькнули знакомые морщинки - Дейотара что-то прикидывала, словно после прочтения очередной таблички с донесением. - Завтра ты объявишь о нашей свадьбе, - произнесла она спокойным и равнодушным голосом. - Надо запросить Дельфийский храм, но там задержек не будет. На свадьбе наденешь на меня диадему... - Почему - диадему? - брякнул я, соображая, когда она это все придумала. Не тогда ли, когда я ее насиловал? - Это означает, ванакт, - пояснила она все тем же равнодушным тоном, - что я. буду не просто женой царя, а ванактиссой - соправительницей... - А не много ли будет, царевна? - я заставил себя усмехнуться, хотя чувствовал себя скверно. Ей надо было родиться мужчиной. Боги ошиблись. - Не много, ванакт. Когда я стану соправительницей, то сохраню власть, даже если ты женишься на этой рыжей ведьме. - А может, оставим все как есть, сестричка? Знаешь, мне понравилось! - Если у меня будет ребенок, я его придушу - как ты хотел задушить меня! - Ее глаза вновь сверкнули огнем. - Ты сделаешь это, Кле-отер Микенский! Ктимена - уже не союзник, особенно когда узнает, что ты спал со мною. Мантос сделает все, что она скажет, а Прет... Она оскалилась, и я вспомнил - первый геквет когда-то сватался к царевне. - А когда я стану твоей женой, то побеспокоюсь, так и быть, чтобы ты прожил лишние несколько лет - пока не расправлюсь с остальными. Несколько лет жизни - хороший выход для самозванца, правда? И тут я понял - бежать мне не дадут. Кажется, Тир я увижу не скоро. Очень не скоро... - Идет! - произнес я как можно веселее. - Надеюсь, ты знаешь, какие дары нужно послать в Дельфы? - Не беспокойся! А сейчас - убирайся вон и позови моих служанок. Пусть принесут теплой воды. - Зайду вечером, - пообещал я, выходя. - Панцирь надевать, ванактисса? Алебастровый сосуд со звоном разбился о стену у моего виска. Дейотара промахнулась. ...Как мне почудилось - нарочно. III. ПОВЕСТЬ О ШАРПАНА ГОВОРИТ КЛЕОТЕР-ЦАРЬ: "Когда я сокрушил нечестивцев, один человек, чье имя ныне проклято и забыто, восстал в Микенах. Народ он так обманывал: "Я - правитель Ахайи". Тогда микенцы взбунтовались и перешли к этому человеку. Он стал править в Микенах. Тогда воззвал я к Дию, Отцу богов, и направил войско в Микены. Дий, Отец богов, помог мне. По воле Дия я одержал победу. Тот, чье имя ныне проклято и забыто, связанный, был приведен ко мне. Я его умертвил, ибо он прогневал небо и осквернил землю. Это было на второй год моего царствования, в месяце дуузи..." День начался скверно. Под утро приснился все тот же сон: освещенный факелами коридор, топот стражников за спиной, и я, царевич Клеотер, гладящий черную шерсть гигантского пса. В последние месяцы этот сон мне снился все чаще, но я не решался обратиться ни к прорицателям, ни к лекарям. Я не верил в призраки, иначе давно бы принес жертву душе несчастного царевича. Но Клеотер, сын Главка, давно покоился в царском толосе, а мне, живому, следовало было думать о живых. Назавтра предстоял отъезд. Все было собрано, вдоль дороги в Фивы до самой границы выставлены посты, подарки загружены в колесницы, а Дейотара примерила полдюжины новых одеяний, купленных у тирских купцов. Однако ехать не хотелось. Я не верю в предсказания, но привык - научился - доверять предчувствиям. А они не радовали. Я знал - что-то случится. И когда стражник, осторожно стукнув копьем об пол, доложил о приходе царицы, я понял - началось. Ванактисса Дейотара не посещала меня без особой нужды. Как, впрочем, и я ее. - Радуйся, ванакт! - царица выглядела встревоженной, и я поспешил отложить в сторону последние донесения, над которыми работал. - Что... - начал я, но Дейотара тут же перебила: - Прет. У него беда, ты должен принять его немедленно. - Конечно... Я растерянно потер лоб, пытаясь догадаться, что могло случиться. С первым гекветом мы работали дружно, и даже его характер начал казаться вполне приемлемым. - Я побуду с тобой. Дейотара, как обычно, не спрашивала, а ставила в известность, но на этот раз я и не думал спорить. Прет, сын Скира, вошел тотчас за нею. Я встал, хотя строгий этикет, наконец-то мною освоенный, диктовал обратное. Геквет был бледен и небрит, что не случалось с ним ни разу. - Радуйся, ванакт... - голос казался бледным и безжизненным. - Прет! - растерялся я. - Ты... Садись. Но случилось неожиданное - первый геквет опустился на одно колено. Я оторопел - такое полагалось только при присяге. Впрочем, эту часть этикета я помнил слабо. - Прошу справедливости, ванакт! - голос геквета дрогнул. - Эгеон, сын Скира, мой брат... Я чуть было не спросил: "Что с ним?" - но внезапно понял. - Мой брат убит, ванакт! Вчера вечером его нашли на дороге в Аргос. Прошу справедливости и отмщения!.. ...Эгеона, его младшего брата, я видел всего пару раз. Младший сын Скира служил вторым гекветом аргосского гарнизона. Красивый молодой парень, чемпион в беге колесниц... Осторожно подняв Прета, я усадил его в кресло. Я знал - братья были очень близки. Что тут сказжешь? - Как это случилось? - мягкий голос Дейотары прозвучал очень вовремя. - Расскажи... - Это были не разбойники! - голос Прета плеснул бешенством. - Ванакт! Его убили наши воины! Их нашли рядом - он не умер неотомщенным... - Рядом с телом Эгеона лежали три трупа, - тихо проговорила царица. - На них были панцири и шлемы. Их опознали: все трое - из орха, что стоит у Навплии. Да, такого я не ожидал. Геквет убит собственными воинами. Подобное бывает, особенно если назревает бунт. Но Эгеона убили воины соседнего гарнизона, которые едва ли видели его хотя бы раз. - Им приказали, - выдохнул Прет. - Я уже узнал. Из Микен пришел приказ направить десяток воинов во главе с комавентом. - Троих нашли, - заметил я. - Где остальные? - Исчезли, - Прет закусил губу. - Клеотер! Кому помешал Эгеон? Я нарочно отправил его подальше от Микен, он... И тут я понял - парень подозревает меня. Во всяком случае, близок к этому. - Это страшное горе, Прет, - Дейотара вновь пришла на помощь. - И поверь, это не только твое горе. - Мы найдем убийцу, - я сцепил зубы и мысленно помянул Бела, - клянусь тебе, Прет, найдем! Но будем откровенны - ты уверен, что приказ пришел из дворца? Первый геквет молча кивнул. - Тем хуже для убийцы. Между нами не должно быть неясностей, Прет. Я не приказывал убивать твоего брата. Ты знаешь меня. Если бы я хотел истребить твою семью, то действовал бы иначе... - Да, - парень тяжело вздохнул. - В первое мгновение, когда я узнал о приказе... Но ты прав, ванакт. Клеотер Микенский не посылает тайных убийц к невиновным людям. Я верю тебе. - Спасибо. *** Я попытался улыбнуться, но понял - Прет держится из последних сил. Незаметно кивнув Дейотаре, я отступил назад. Царица подошла поближе и погладила Прета по щеке. Плечи парня дрогнули. - - Поплачь, - шепнула она. - Не стыдись слез, Прет. Ведь это был твой брат. - Нет, - геквет тяжело поднялся, привычным движением поправляя плащ. - Прости, ванакт. Горе заставило меня забыть об обязанностях. Я должен был доложить еще вчера... Шардана волнуются. Если бы он доложил о появлении на главной площади Микасы гидры о девяти головах, я бы удивился меньше. Шардана никогда не вызывали беспокойства. Казалось, выходцы из-за моря Мрака не способны к нарушению дисциплины. Мелькнула и пропала мысль о невыплаченном жаловании. Нет, о таких вещах не забываем ни я, ни Прет. - Два дня назад к ним приехал их земляк, - продолжал геквет. - Он прибыл на корабле в Навплию. - Что за корабль? - быстро спросила Дейотара. - Корабль шардана. Они редко приплывают к нам, этот - первый за два года. Похоже, посланец принес плохие известия. Шардана очень обеспокоены, их старшины хотят встречи с тобою. - Да, конечно, - кивнул я. - Приму их после обеда... Ты не знаешь, что там стряслось? - Они не говорят. Хотят встречи только с ванактом. Поездка в Фивы сразу же показалась чем-то нереальным. Боги вновь прогневались на Ахияву. Воины убивают друг друга, а шардана - самая Верная часть войска - готовы взбунтоваться. Самое время для путешествия на свадьбу дочери фиванского базилея! Меня пригласили еще три месяца назад. Звали настойчиво - и я решил ехать. Дело, конечно, не в свадьбе какой-то сопливой девчонки. В Фивы съезжались все мои соседи - и друзья, и враги. Почти ни с кем из них за эти полтора года увидеться мне не довелось. Соседи выжидали, присматривались, и вот, наконец, - приглашение. Побывать в Фивах следовало непременно, я как раз собрался туда... Да, не вовремя... Эх, боги Аннуаки, за что? Я отправил Прета отдыхать, велев передать командование второму геквету. Убийство Эгеона и бунтующие шардана - неизвестно, что опаснее. Оба дела требовалось решить немедленно, еще до отъезда - или вообще не ехать... - Ванакт! Ты выслушаешь меня? - голос Дейотары прозвучал так неожиданно, что я невольно вздрогнул: - Да, конечно. - Не знаю, что случилось у шардана, ванакт. Но убийство Эгеона - это удар по тебе, по нам с тобою. Тебя хотят поссорить с Претом и с его отцом. Будь осторожен! О старом Скире я не забывал, но он все эти месяцы тихо жил при дворе фиванского базилея. Фивы? Странное совпадение. - Мы можем отложить отъезд на сутки, - решил я, - думаю, разберусь быстро. Приказ пришел из Микен, значит, надо увидеть этот приказ. Дейотара покачала головой: - Ты рассуждаешь, как мужчина. Я попытаюсь иначе. Она вновь ставила меня в известность, и опять я не решился спорить. Царица Дейотара была рождена, чтобы править. Впрочем, со мною она обходилась честно, и мы ссорились даже меньше, чем можно было предположить. После свадьбы она ни разу не назвала меня свинопасом. Царица не подобрела, просто муж богоравной Дейотары не мог пасти свиней. В общем, мы как-то уживались. Двери своей спальни она не запирала, но спать с ней было все равно что с большой статуей Иштар в главном храме Баб-Или - царица была столь же красива и столь же холодна. Как-то Дейотара обмолвилась, что делит со мною ложе исключительно для того, чтобы по Микенам не поползли слухи о нашей ссоре. - Быть по сему, - я встал. - Надо вызвать Мантоса. - Я уже послала гонца, - кивнула царица, - сразу же, как встретила Прета. Вызвала и гекветов того орха, где служил Эгеон. Я покосился на Дейотару, но ничего не сказал. Шардана были загорелыми, широкоплечими и длинноусыми. Светлые волосы аккуратно заплетены в косицы, лица и руки покрыты шрамами. Крепкие парни - с такими не полезешь в драку, даже когда они без доспехов и оружия. Ко мне пришли двое - Деимах и Гере, оба - комавенты, начальники полусотен. На самом деле Деимаха звали Даймигуша, а Герса - Хорса-гаша, но они, как и остальные шардана, быстро привыкали к обычным для Ахиявы именам. На своей далекой родине, за морем Мрака, оба считалась вождями. Сейчас они были при полном параде - в дорогих плащах, сверкающих рогатых шлемах и с обязательным топориком на боку. Такие топорики-клевцы, богато украшенные золотом, носили все шардана. Возможно, Деимах и Гере и волновались, но их загорелые лица оставались невозмутимыми. Впрочем, убивают они со столь же спокойным видом. Шардана есть шардана! Стукнули деревянные подошвы сандалий, глухо прозвучало: "Радуйся, ванакт!" Я старался держаться столь же спокойно. - Что случилось, воины? Чем недовольны мои шардана? Деимах и Гере переглянулись. Я догадался, что говорить будет Деимах - он старше, - и не ошибся. - Мы довольны, ванакт! Служить Микенам - высокая честь. Но у нас на родине большая беда. Деимах говорил на языке Ахиявы правильно, с еле заметным акцентом. Он служил в Микасе почти двадцать лет. - И что случилось за морем Мрака? - поинтересовался я. Да, для тех, кто служит Микенам, этот день, кажется, не из самых счастливых. - Мы называем это море Акайэша - Негостеприимное. Но за ним лежит наша земля, ванакт. Наша Орихайна... ...Я уже знал, что все разговоры о царстве Мрака, где весь год царит ледяная ночь, - обычные байки. Мне рассказывали про Орихайну - и немало. Зимой там действительно лютый холод, зато лето жаркое, на огромных просторах колосится пшеница, пасутся громадные стада, а еще дальше на север начинается лес, где охотники добывают драгоценные меха. Там живут десятки племен, но шардана - самые сильные. - Пришел корабль из Орихайны, ванакт. Нам принесли горькие вести. Огры, наши давние враги, перешли реку Ра и разбили наше войско... Теперь я слушал внимательно, не пропуская ни слова. Огры, кочевники на низкорослых быстрых конях, были чем-то вроде гиксосов, сокрушивших в давние годы землю Та-Кемт. Шардана много лет отбивали их натиск, но в последней битве боги отвернулись от защитников Орихай-ны. Погибли все кеи - военные вожди, под степной ковыль легли тысячи воинов. Огры рассыпались по степи. Они не просто грабили - кочевники согнали уцелевших и сделали их своими рабами. Над Орихайной воцарился огрский владыка - хэйкан - с непроизносимым именем Терайкаталькузи... Имена и титулы звучали диковинно, но история была обычной. Гиксосы покорили Та-Кемт, проклятые эламиты - Баб-Или. Теперь пришел черед шардана... - Многие бежали в леса, к нашим бывшим союзникам, - продолжал Деимах. - Огры боятся заходить туда. Но часть уцелевших удержалась на полуострове Харбай, они заняли перешеек и построили там каменную стену... Деимах с неожиданным увлечением принялся рассказывать о сноровке своих земляков, воздвигнувших неприступные заграждения, а я между тем думал, чего они хотят от меня. Очевидно, собираются воевать дальше. Значит... - Вы хотите вернуться домой, - заметил я, и оба шардана кивнули. - Понимаю и не держу. Вам выплатят жалованье за год и снабдят провиантом. - Спасибо, ванакт! - Деимах замялся. - Наши воины верно служили Ахияве... - А также Хаттусили, Фивам, Аласии и Криту - не удержался я. - Да. И теперь мы собираем всех, чтобы разбить проклятых огров. Что ж, несколько сотен опытных наемников - хорошая подмога. Но я чувствовал - шардана сказали не все. - Ванакт! - в разговор вступил Гере. - Мы соберем всех наших - их около двух тысяч. Но этого мало. Мы хотим набрать наемников - у нас есть золото, чтобы оплатить их. Мы соберем войско и посадим его на корабли... - Корабли? - я начал понимать. - Вам нужны корабли? - Нам нужно двести кораблей - таких, как у вас. Мы можем помочь их построить - у нас опытные мастера. Нам нужен остров, где есть вода, чтобы собрать там войско. Помоги нам, ванакт! Теперь я все понял. Они ждут, что я дам им корабли, позволю нанять несколько тысяч воинов и разместить их на каком-нибудь острове, чтобы без помех начать обучение. Двести кораблей - около десяти тысяч воинов! Неплохо... - Мы просим многое, ванакт! - вновь заговорил Деимах. - Но мы сможем расплатиться. За оружие заплатим сразу, а корабли возьмем в долг. Но и это не все, ванакт... Он помедлил и взглянул мне прямо в глаза. Я понял - сейчас он скажет главное. - Дай нам царя, Клеотер Микенский! Мне показалось, что я ослышался, но Деимах тут же повторил: - Дай нам царя, ванакт! Наши вожди погибли, а тот, кто уцелел, - слаб и потерял лицо. Пусть микенский царевич правит шардана. Он отвоюет Орихайну и воцарится в ней! Наша земля станет, наконец, едина... Я кивнул - придумано неглупо. Царевич из дальней страны - чужак. Но с ним легче смириться, чем с земляком-соперником. А если этот царевич приведет с собой двести кораблей и десять тысяч воинов... - Вам нужна конница, - заметил я. - Если у огров конница легкая, вы должны одеть воинов в ипанцири. И еще вам нужна хорошая пехота с длинными копьями... Шардана переглянулись. - Нам не повезло, ванакт, - впервые за весь разговор усмехнулся Деимах. - Тот, кто нам нужен, уже получил свой престол... На миг у меня захватило дух. Прочь из крысиной норы! Десять тысяч воинов, неведомые земли, опасные враги - что еще нужно наемнику? Но я овладел собой. Поздно! Дейотара права - венец микенского ванакта можно снять лишь вместе-с головой. Не убежишь... - Вы просите многое, - осторожно начал я. - Ахиява живет в мире с соседями. Орихайна далека от нас, но Хаттусили считают южный берег моря Мрака своим. Кроме того, двести кораблей стоят очень дорого... Я размышлял вслух, ничего не скрывая. Наемнику легко ввязаться в драку на краю света. Но микенскому ванакту приходится быть осмотрительным. Жаль шардана, они - славные парни, но риск слишком велик. Пусть обратятся в Хаттусили, там не прочь будут завести таких союзников... - Ты прав, ванакт - и не прав одновременно, - заметил Гере. - Ты думаешь, что наша земля слишком далека и Микены ничего не выигрывают от такой помощи. Сейчас - нет, но через десять лет - да. Я чуть не рассмеялся. "Десять лет" для наемника означает "вечность". Но для ванакта десять лет - небольшой срок. - Ты знаешь О нашей земле не все, ванакт. Скажу тебе то, о чем мы молчали раньше. Неспроста наши кеи посылали лучших воинов служить за море. Они учились - и смотрели во все глаза... - Вы... вы готовились к войне?.. - не удержался я. - Собирались воевать... с нами?! - Да... Если бы не огры, наши корабли уже приставали бы к берегам Хаттусили. Через пару лет мы были бы в Микенах, врагами или союзниками - не знаю. Нас очень много, ванакт. Мы научились делать неплохое оружие и строить корабли - лучше, чем у вас. У нас есть даже железо. Железные мечи, ванакт! Железные мечи - их имели только гвардейцы Хаттусили и еще, по слухам, халибы, жившие где-то на границах с Урарту. Кажется, огры вовремя перешли реку Ра... - Сейчас мы разбиты, - понял меня Гере, - но огрский хэйкан имеет те же мысли. Он построит большие корабли, чтобы перевозить конницу. Ему нужно года три-четыре. Он приведет сюда огров и тех шардана, что покорились ему. Они разобьют Хаттусили, а потом обрушатся на вас. Я поверил. Хаттусили давно уже стала тенью. Хеттийцы особенно слабы на севере, где живут их вечные враги - племена каска. Именно туда пристанут корабли хэйкана с непроизносимым именем... - Огры на этом не остановятся, ванакт. У них хватит войск, чтобы послать их на царство Урарту и сокрушить его. Тогда перед ними не будет преград... Он был прав и в этом. Урарту долго и несчастливо воевало с Ассуром. Удар в спину способен сокрушить горцев. - Огры - угроза и для вас, даже если они придут сюда через полвека. ...Даже если и не придут. Удар по Хаттусили вызовет такой потоп, что Ахияву просто захлестне

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору