Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
льно вздохнул - царевна была красива. Таких женщин мне встречать еще
не приходилось. Ненависть, по-прежнему горевшая в ее глазах, делала
Дейотару еще более привлекательной.
Она попыталась набросить обрывки хитона, но, скривившись, отбросила
их в сторону и завернулась в мой фарос.
- Не смей смотреть на меня, свинопас! Чтобы ты ни делал со мною, я
останусь дочерью ванак-та, а ты - грязным наемником!.,
- Давай, давай! - подзадорил я. - В следующий раз все-таки надену
панцирь, и тогда ты запищишь не хуже твоей сестрички!
Она не ответила, и вдруг я понял, - царевна что-то решила. По
гладкому лбу промелькнули знакомые морщинки - Дейотара что-то
прикидывала, словно после прочтения очередной таблички с донесением.
- Завтра ты объявишь о нашей свадьбе, - произнесла она спокойным и
равнодушным голосом. - Надо запросить Дельфийский храм, но там задержек
не будет. На свадьбе наденешь на меня диадему...
- Почему - диадему? - брякнул я, соображая, когда она это все
придумала. Не тогда ли, когда я ее насиловал?
- Это означает, ванакт, - пояснила она все тем же равнодушным тоном,
- что я. буду не просто женой царя, а ванактиссой - соправительницей...
- А не много ли будет, царевна? - я заставил себя усмехнуться, хотя
чувствовал себя скверно. Ей надо было родиться мужчиной. Боги ошиблись.
- Не много, ванакт. Когда я стану соправительницей, то сохраню
власть, даже если ты женишься на этой рыжей ведьме.
- А может, оставим все как есть, сестричка? Знаешь, мне понравилось!
- Если у меня будет ребенок, я его придушу - как ты хотел задушить
меня! - Ее глаза вновь сверкнули огнем. - Ты сделаешь это, Кле-отер
Микенский! Ктимена - уже не союзник, особенно когда узнает, что ты спал
со мною. Мантос сделает все, что она скажет, а Прет...
Она оскалилась, и я вспомнил - первый геквет когда-то сватался к
царевне.
- А когда я стану твоей женой, то побеспокоюсь, так и быть, чтобы ты
прожил лишние несколько лет - пока не расправлюсь с остальными.
Несколько лет жизни - хороший выход для самозванца, правда?
И тут я понял - бежать мне не дадут. Кажется, Тир я увижу не скоро.
Очень не скоро...
- Идет! - произнес я как можно веселее. - Надеюсь, ты знаешь, какие
дары нужно послать в Дельфы?
- Не беспокойся! А сейчас - убирайся вон и позови моих служанок.
Пусть принесут теплой воды.
- Зайду вечером, - пообещал я, выходя. -
Панцирь надевать, ванактисса?
Алебастровый сосуд со звоном разбился о стену у моего виска. Дейотара
промахнулась.
...Как мне почудилось - нарочно.
III. ПОВЕСТЬ О ШАРПАНА
ГОВОРИТ КЛЕОТЕР-ЦАРЬ: "Когда я сокрушил нечестивцев, один человек,
чье имя ныне проклято и забыто, восстал в Микенах. Народ он так
обманывал: "Я - правитель Ахайи". Тогда микенцы взбунтовались и перешли
к этому человеку. Он стал править в Микенах.
Тогда воззвал я к Дию, Отцу богов, и направил войско в Микены. Дий,
Отец богов, помог мне. По воле Дия я одержал победу. Тот, чье имя ныне
проклято и забыто, связанный, был приведен ко мне. Я его умертвил, ибо
он прогневал небо и осквернил землю.
Это было на второй год моего царствования, в месяце дуузи..."
День начался скверно.
Под утро приснился все тот же сон: освещенный факелами коридор, топот
стражников за спиной, и я, царевич Клеотер, гладящий черную шерсть
гигантского пса. В последние месяцы этот сон мне снился все чаще, но я
не решался обратиться ни к прорицателям, ни к лекарям. Я не верил в
призраки, иначе давно бы принес жертву душе несчастного царевича. Но
Клеотер, сын Главка, давно покоился в царском толосе, а мне, живому,
следовало было думать о живых.
Назавтра предстоял отъезд. Все было собрано, вдоль дороги в Фивы до
самой границы выставлены посты, подарки загружены в колесницы, а
Дейотара примерила полдюжины новых одеяний, купленных у тирских купцов.
Однако ехать не хотелось. Я не верю в предсказания, но привык - научился
- доверять предчувствиям. А они не радовали.
Я знал - что-то случится. И когда стражник, осторожно стукнув копьем
об пол, доложил о приходе царицы, я понял - началось. Ванактисса
Дейотара не посещала меня без особой нужды. Как, впрочем, и я ее.
- Радуйся, ванакт! - царица выглядела встревоженной, и я поспешил
отложить в сторону последние донесения, над которыми работал.
- Что... - начал я, но Дейотара тут же перебила:
- Прет. У него беда, ты должен принять его немедленно.
- Конечно...
Я растерянно потер лоб, пытаясь догадаться, что могло случиться. С
первым гекветом мы работали дружно, и даже его характер начал казаться
вполне приемлемым.
- Я побуду с тобой.
Дейотара, как обычно, не спрашивала, а ставила в известность, но на
этот раз я и не думал спорить.
Прет, сын Скира, вошел тотчас за нею. Я встал, хотя строгий этикет,
наконец-то мною освоенный, диктовал обратное. Геквет был бледен и
небрит, что не случалось с ним ни разу.
- Радуйся, ванакт... - голос казался бледным и безжизненным.
- Прет! - растерялся я. - Ты... Садись. Но случилось неожиданное -
первый геквет опустился на одно колено. Я оторопел - такое полагалось
только при присяге. Впрочем, эту часть этикета я помнил слабо.
- Прошу справедливости, ванакт! - голос геквета дрогнул. - Эгеон, сын
Скира, мой брат... Я чуть было не спросил: "Что с ним?" - но внезапно
понял.
- Мой брат убит, ванакт! Вчера вечером его нашли на дороге в Аргос.
Прошу справедливости и отмщения!..
...Эгеона, его младшего брата, я видел всего пару раз. Младший сын
Скира служил вторым гекветом аргосского гарнизона. Красивый молодой
парень, чемпион в беге колесниц...
Осторожно подняв Прета, я усадил его в кресло. Я знал - братья были
очень близки. Что тут сказжешь?
- Как это случилось? - мягкий голос Дейотары прозвучал очень вовремя.
- Расскажи...
- Это были не разбойники! - голос Прета плеснул бешенством. - Ванакт!
Его убили наши воины! Их нашли рядом - он не умер неотомщенным...
- Рядом с телом Эгеона лежали три трупа, - тихо проговорила царица. -
На них были панцири и шлемы. Их опознали: все трое - из орха, что стоит
у Навплии.
Да, такого я не ожидал. Геквет убит собственными воинами. Подобное
бывает, особенно если назревает бунт. Но Эгеона убили воины соседнего
гарнизона, которые едва ли видели его хотя бы раз.
- Им приказали, - выдохнул Прет. - Я уже узнал. Из Микен пришел
приказ направить десяток воинов во главе с комавентом.
- Троих нашли, - заметил я. - Где остальные?
- Исчезли, - Прет закусил губу. - Клеотер! Кому помешал Эгеон? Я
нарочно отправил его подальше от Микен, он...
И тут я понял - парень подозревает меня. Во всяком случае, близок к
этому.
- Это страшное горе, Прет, - Дейотара вновь пришла на помощь. - И
поверь, это не только твое горе.
- Мы найдем убийцу, - я сцепил зубы и мысленно помянул Бела, -
клянусь тебе, Прет, найдем! Но будем откровенны - ты уверен, что приказ
пришел из дворца?
Первый геквет молча кивнул.
- Тем хуже для убийцы. Между нами не должно быть неясностей, Прет. Я
не приказывал убивать твоего брата. Ты знаешь меня. Если бы я хотел
истребить твою семью, то действовал бы иначе...
- Да, - парень тяжело вздохнул. - В первое мгновение, когда я узнал о
приказе... Но ты прав, ванакт. Клеотер Микенский не посылает тайных
убийц к невиновным людям. Я верю тебе.
- Спасибо.
***
Я попытался улыбнуться, но понял - Прет держится из последних сил.
Незаметно кивнув Дейотаре, я отступил назад. Царица подошла поближе и
погладила Прета по щеке. Плечи парня дрогнули. - - Поплачь, - шепнула
она. - Не стыдись слез, Прет. Ведь это был твой брат.
- Нет, - геквет тяжело поднялся, привычным движением поправляя плащ.
- Прости, ванакт. Горе заставило меня забыть об обязанностях. Я должен
был доложить еще вчера... Шардана волнуются.
Если бы он доложил о появлении на главной площади Микасы гидры о
девяти головах, я бы удивился меньше. Шардана никогда не вызывали
беспокойства. Казалось, выходцы из-за моря Мрака не способны к нарушению
дисциплины. Мелькнула и пропала мысль о невыплаченном жаловании. Нет, о
таких вещах не забываем ни я, ни Прет.
- Два дня назад к ним приехал их земляк, - продолжал геквет. - Он
прибыл на корабле в Навплию.
- Что за корабль? - быстро спросила Дейотара.
- Корабль шардана. Они редко приплывают к нам, этот - первый за два
года. Похоже, посланец принес плохие известия. Шардана очень
обеспокоены, их старшины хотят встречи с тобою.
- Да, конечно, - кивнул я. - Приму их после обеда... Ты не знаешь,
что там стряслось?
- Они не говорят. Хотят встречи только с ванактом.
Поездка в Фивы сразу же показалась чем-то нереальным. Боги вновь
прогневались на Ахияву. Воины убивают друг друга, а шардана - самая
Верная часть войска - готовы взбунтоваться. Самое время для
путешествия на свадьбу дочери фиванского базилея!
Меня пригласили еще три месяца назад. Звали настойчиво - и я решил
ехать. Дело, конечно, не в свадьбе какой-то сопливой девчонки. В Фивы
съезжались все мои соседи - и друзья, и враги. Почти ни с кем из них за
эти полтора года увидеться мне не довелось. Соседи выжидали,
присматривались, и вот, наконец, - приглашение. Побывать в Фивах
следовало непременно, я как раз собрался туда...
Да, не вовремя... Эх, боги Аннуаки, за что? Я отправил Прета
отдыхать, велев передать командование второму геквету. Убийство Эгеона и
бунтующие шардана - неизвестно, что опаснее. Оба дела требовалось решить
немедленно, еще до отъезда - или вообще не ехать...
- Ванакт! Ты выслушаешь меня? - голос Дейотары прозвучал так
неожиданно, что я невольно вздрогнул:
- Да, конечно.
- Не знаю, что случилось у шардана, ванакт. Но убийство Эгеона - это
удар по тебе, по нам с тобою. Тебя хотят поссорить с Претом и с его
отцом. Будь осторожен!
О старом Скире я не забывал, но он все эти месяцы тихо жил при дворе
фиванского базилея.
Фивы? Странное совпадение.
- Мы можем отложить отъезд на сутки, - решил я, - думаю, разберусь
быстро. Приказ пришел из Микен, значит, надо увидеть этот приказ.
Дейотара покачала головой:
- Ты рассуждаешь, как мужчина. Я попытаюсь иначе.
Она вновь ставила меня в известность, и опять я не решился спорить.
Царица Дейотара была рождена, чтобы править. Впрочем, со мною она
обходилась честно, и мы ссорились даже меньше, чем можно было
предположить. После свадьбы она ни разу не назвала меня свинопасом.
Царица не подобрела, просто муж богоравной Дейотары не мог пасти свиней.
В общем, мы как-то уживались.
Двери своей спальни она не запирала, но спать с ней было все равно
что с большой статуей Иштар в главном храме Баб-Или - царица была столь
же красива и столь же холодна. Как-то Дейотара обмолвилась, что делит со
мною ложе исключительно для того, чтобы по Микенам не поползли слухи о
нашей ссоре.
- Быть по сему, - я встал. - Надо вызвать Мантоса.
- Я уже послала гонца, - кивнула царица, - сразу же, как встретила
Прета. Вызвала и гекветов того орха, где служил Эгеон.
Я покосился на Дейотару, но ничего не сказал.
Шардана были загорелыми, широкоплечими и длинноусыми. Светлые волосы
аккуратно заплетены в косицы, лица и руки покрыты шрамами. Крепкие парни
- с такими не полезешь в драку, даже когда они без доспехов и оружия.
Ко мне пришли двое - Деимах и Гере, оба - комавенты, начальники
полусотен. На самом деле Деимаха звали Даймигуша, а Герса - Хорса-гаша,
но они, как и остальные шардана, быстро привыкали к обычным для Ахиявы
именам. На своей далекой родине, за морем Мрака, оба считалась вождями.
Сейчас они были при полном параде - в дорогих плащах, сверкающих рогатых
шлемах и с обязательным топориком на боку. Такие топорики-клевцы, богато
украшенные золотом, носили все шардана.
Возможно, Деимах и Гере и волновались, но их загорелые лица
оставались невозмутимыми. Впрочем, убивают они со столь же спокойным
видом. Шардана есть шардана!
Стукнули деревянные подошвы сандалий, глухо прозвучало: "Радуйся,
ванакт!" Я старался держаться столь же спокойно.
- Что случилось, воины? Чем недовольны мои шардана?
Деимах и Гере переглянулись. Я догадался, что говорить будет Деимах -
он старше, - и не ошибся.
- Мы довольны, ванакт! Служить Микенам - высокая честь. Но у нас на
родине большая беда.
Деимах говорил на языке Ахиявы правильно, с еле заметным акцентом. Он
служил в Микасе почти двадцать лет.
- И что случилось за морем Мрака? - поинтересовался я.
Да, для тех, кто служит Микенам, этот день, кажется, не из самых
счастливых.
- Мы называем это море Акайэша - Негостеприимное. Но за ним лежит
наша земля, ванакт. Наша Орихайна...
...Я уже знал, что все разговоры о царстве Мрака, где весь год царит
ледяная ночь, - обычные байки. Мне рассказывали про Орихайну - и немало.
Зимой там действительно лютый холод, зато лето жаркое, на огромных
просторах колосится пшеница, пасутся громадные стада, а еще дальше на
север начинается лес, где охотники добывают драгоценные меха. Там живут
десятки племен, но шардана - самые сильные.
- Пришел корабль из Орихайны, ванакт. Нам принесли горькие вести.
Огры, наши давние враги, перешли реку Ра и разбили наше войско...
Теперь я слушал внимательно, не пропуская ни слова. Огры, кочевники
на низкорослых быстрых конях, были чем-то вроде гиксосов, сокрушивших в
давние годы землю Та-Кемт. Шардана много лет отбивали их натиск, но в
последней битве боги отвернулись от защитников Орихай-ны. Погибли все
кеи - военные вожди, под степной ковыль легли тысячи воинов. Огры
рассыпались по степи. Они не просто грабили - кочевники согнали
уцелевших и сделали их своими рабами. Над Орихайной воцарился огрский
владыка - хэйкан - с непроизносимым именем Терайкаталькузи...
Имена и титулы звучали диковинно, но история была обычной. Гиксосы
покорили Та-Кемт, проклятые эламиты - Баб-Или. Теперь пришел черед
шардана...
- Многие бежали в леса, к нашим бывшим союзникам, - продолжал Деимах.
- Огры боятся заходить туда. Но часть уцелевших удержалась на
полуострове Харбай, они заняли перешеек и построили там каменную
стену...
Деимах с неожиданным увлечением принялся рассказывать о сноровке
своих земляков, воздвигнувших неприступные заграждения, а я между тем
думал, чего они хотят от меня. Очевидно, собираются воевать дальше.
Значит...
- Вы хотите вернуться домой, - заметил я, и оба шардана кивнули. -
Понимаю и не держу. Вам выплатят жалованье за год и снабдят провиантом.
- Спасибо, ванакт! - Деимах замялся. - Наши воины верно служили
Ахияве...
- А также Хаттусили, Фивам, Аласии и Криту - не удержался я.
- Да. И теперь мы собираем всех, чтобы разбить проклятых огров.
Что ж, несколько сотен опытных наемников - хорошая подмога. Но я
чувствовал - шардана сказали не все.
- Ванакт! - в разговор вступил Гере. - Мы соберем всех наших - их
около двух тысяч. Но этого мало. Мы хотим набрать наемников - у нас есть
золото, чтобы оплатить их. Мы соберем войско и посадим его на корабли...
- Корабли? - я начал понимать. - Вам нужны корабли?
- Нам нужно двести кораблей - таких, как у вас. Мы можем помочь их
построить - у нас опытные мастера. Нам нужен остров, где есть вода,
чтобы собрать там войско. Помоги нам, ванакт!
Теперь я все понял. Они ждут, что я дам им корабли, позволю нанять
несколько тысяч воинов и разместить их на каком-нибудь острове, чтобы
без помех начать обучение. Двести кораблей - около десяти тысяч воинов!
Неплохо...
- Мы просим многое, ванакт! - вновь заговорил Деимах. - Но мы сможем
расплатиться. За оружие заплатим сразу, а корабли возьмем в долг. Но и
это не все, ванакт...
Он помедлил и взглянул мне прямо в глаза. Я понял - сейчас он скажет
главное.
- Дай нам царя, Клеотер Микенский! Мне показалось, что я ослышался,
но Деимах тут же повторил:
- Дай нам царя, ванакт! Наши вожди погибли, а тот, кто уцелел, - слаб
и потерял лицо. Пусть микенский царевич правит шардана. Он отвоюет
Орихайну и воцарится в ней! Наша земля станет, наконец, едина...
Я кивнул - придумано неглупо. Царевич из дальней страны - чужак. Но с
ним легче смириться, чем с земляком-соперником. А если этот царевич
приведет с собой двести кораблей и десять тысяч воинов...
- Вам нужна конница, - заметил я. - Если у огров конница легкая, вы
должны одеть воинов в ипанцири. И еще вам нужна хорошая пехота с
длинными копьями... Шардана переглянулись.
- Нам не повезло, ванакт, - впервые за весь разговор усмехнулся
Деимах. - Тот, кто нам нужен, уже получил свой престол...
На миг у меня захватило дух. Прочь из крысиной норы! Десять тысяч
воинов, неведомые земли, опасные враги - что еще нужно наемнику? Но я
овладел собой. Поздно! Дейотара права - венец микенского ванакта можно
снять лишь вместе-с головой.
Не убежишь...
- Вы просите многое, - осторожно начал я. - Ахиява живет в мире с
соседями. Орихайна далека от нас, но Хаттусили считают южный берег моря
Мрака своим. Кроме того, двести кораблей стоят очень дорого...
Я размышлял вслух, ничего не скрывая. Наемнику легко ввязаться в
драку на краю света. Но микенскому ванакту приходится быть
осмотрительным. Жаль шардана, они - славные парни, но риск слишком
велик. Пусть обратятся в Хаттусили, там не прочь будут завести таких
союзников...
- Ты прав, ванакт - и не прав одновременно, - заметил Гере. - Ты
думаешь, что наша земля слишком далека и Микены ничего не выигрывают от
такой помощи. Сейчас - нет, но через десять лет - да.
Я чуть не рассмеялся. "Десять лет" для наемника означает "вечность".
Но для ванакта десять лет - небольшой срок.
- Ты знаешь О нашей земле не все, ванакт. Скажу тебе то, о чем мы
молчали раньше. Неспроста наши кеи посылали лучших воинов служить за
море. Они учились - и смотрели во все глаза...
- Вы... вы готовились к войне?.. - не удержался я. - Собирались
воевать... с нами?!
- Да... Если бы не огры, наши корабли уже приставали бы к берегам
Хаттусили. Через пару лет мы были бы в Микенах, врагами или союзниками -
не знаю. Нас очень много, ванакт. Мы научились делать неплохое оружие и
строить корабли - лучше, чем у вас. У нас есть даже железо. Железные
мечи, ванакт!
Железные мечи - их имели только гвардейцы Хаттусили и еще, по слухам,
халибы, жившие где-то на границах с Урарту. Кажется, огры вовремя
перешли реку Ра...
- Сейчас мы разбиты, - понял меня Гере, - но огрский хэйкан имеет те
же мысли. Он построит большие корабли, чтобы перевозить конницу. Ему
нужно года три-четыре. Он приведет сюда огров и тех шардана, что
покорились ему.
Они разобьют Хаттусили, а потом обрушатся на вас.
Я поверил. Хаттусили давно уже стала тенью. Хеттийцы особенно слабы
на севере, где живут их вечные враги - племена каска. Именно туда
пристанут корабли хэйкана с непроизносимым именем...
- Огры на этом не остановятся, ванакт. У них хватит войск, чтобы
послать их на царство Урарту и сокрушить его. Тогда перед ними не будет
преград...
Он был прав и в этом. Урарту долго и несчастливо воевало с Ассуром.
Удар в спину способен сокрушить горцев.
- Огры - угроза и для вас, даже если они придут сюда через полвека.
...Даже если и не придут. Удар по Хаттусили вызовет такой потоп, что
Ахияву просто захлестне