Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
орые получают деньги за то, чтобы держать меня в курсе финансовых дел всех крупных корпораций. Я никак не мог не слышать о суде. И кроме того, он состоялся в июле, именно тогда я встретил тебя. У тебя был такой несчастный вид, что ты едва обратила на меня внимание. Одного этого было достаточно, чтобы я навел о тебе справки.
Лора слабо улыбнулась:
- Я всегда знала, что ты важная фигура. Я просто забыла об этом. Ты повел себя как влюбленный, и я перестала воспринимать тебя как человека с мировой репутацией.
- Так и должно было случиться. Я не хотел, чтобы ты ложилась в постель с моей репутацией. Но ты могла предположить, что о том суде писали бостонские газеты и многие другие, особенно в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе.
- Мне не хотелось думать об этом.
Она убрала свою руку и откинулась назад:
- Я заставила себя думать, что никто ничего не знает. В ?Дарнтоне? не было разговоров о суде. Он налил шерри в их бокалы:
- Расскажи мне об этом.
- Ты же все знаешь сам.
- Я хочу услышать от тебя. Начни с Нью-Йорка. Ты действительно воровала?
Лора покраснела. Она впервые пожалела о своем решении быть с ним откровенной.
- Да.
- И ты хорошо это умела? Она невольно хихикнула:
- Не очень хорошо, раз меня арестовали. Но я не воровала у Сэлинджеров.
Она не стала останавливаться на годах, проведенных в Нью-Йорке, а сразу начала рассказывать ему о том, как полюбила семью Сэлинджеров - о том, что обрела там дом и людей, которых считала почти родными, о покое и мечтах о будущем. Она рассказала ему об Оуэне и их совместных планах относительно его отелей, о его смерти и о том, что после чтения завещания был суд.
Но Карриер был человеком, который обращал внимание не только на то, что люди не договаривали, но и на то, что говорили. Поэтому он спросил:
- Прежде всего, что привело тебя к Сэлинджерам?
На суде никто не спрашивал ее об этом. Роллинз объяснил тогда Лоре, почему Феликс хотел, чтобы все узнали о ее прошлом. Это было важно, чтобы подорвать веру в ее слова. Но они не могли доказать, что более раннее ограбление было делом ее рук, поэтому они не стали поднимать этот вопрос. Но Карриер, который ничего не пропускал, задал его.
- Мы хотели ограбить их, - не дрогнув, ответила Лора. - Но мы не стали этого делать, мы просто не смогли. Они так хорошо к нам относились, что стали для нас дороги.
- Но почему Сэлинджеры? Почему вы не выбрали кого-то еще?
Лора решила идти до конца:
- Потому что туда послал нас мой старший брат, Карриер внимательно посмотрел на нее:
- Ты не упоминала о нем на суде.
- Он не имел никакого отношения к завещанию Оуэна, а мы не хотели, чтобы они узнали о нем. Мы держали это в тайне все годы, когда жили с ними под одной крышей.
- Где он сейчас?
- В Европе, он живет там уже несколько лет. Карриер задумчиво разглядывал ее:
- Он мог не иметь никакого отношения к завещанию, но к обвинениям Феликса он имел прямое отношение Лора выдержала его взгляд:
- Из тебя получился бы прокурор покруче Карвера Чейна. Да, ты прав, он имел к этому непосредственное отношение. В то лето, через пару месяцев после того, как мы туда попали, он обокрал Сэлинджеров именно так, как мы планировали раньше. Я просила его не делать этого, но он не послушал меня. Когда оглашали завещание, Феликс обвинил нас с братом в краже и сказал, что мы остались в их доме, чтобы ограбить снова, на этот раз заставив Оуэна изменить свое завещание.
- Вся семья поверила ему. И они заставили тебя уйти, а потом забрали у тебя то, что оставил тебе Оуэн. Она смотрела на пламя. Ее лицо было каменным.
- А твой брат сбежал в Европу. После этого ты видела его?
- Нет.
- Скучала по нему?
- Скучала, - тихо ответила она, помедлив. Она обернулась к Карриеру и рассказала ему, как Бен заботился о них с братом.
- Мне очень хотелось увидеть его, но с каждым днем я отчетливее понимала, что нам будет тяжело встретиться. Я была обижена и сердилась на него. Я ведь стала как бы частью семьи Сэлинджеров, а он предупреждал меня, что они вышвырнут меня при первой возможности. Так случилось, что теперь нам будет трудно вновь почувствовать себя братом и сестрой.
- Я возьму тебя в Европу, - сказал Карриер. - Вы устроите грандиозную встречу и забудете прошлое. Она улыбнулась:
- Спасибо, Уэс, это было бы чудесно. Мне бы хотелось побывать как-нибудь в Европе, хотя я не уверена, что такая встреча может состояться... Но сначала мы должны купить отель. Если, конечно, ты до сих пор доверяешь мне...
Он поднялся, подошел к ее креслу и помог ей встать на ноги.
- Я верю в тебя. Я доверяю тебе. Мы получим обратно твои отели у этого подонка, а потом...
Он поцеловал ее с той же страстью, с какой целовал все эти дни, убеждая, что действительно говорил искренне: он верил ей. И Лора ответила ему с не меньшей страстью. Потом она с трудом отстранилась от него.
- Уэс, мне надо успеть на самолет.
- Я отвезу тебя на своем. - Его голос сел. - Ты хотела приехать сюда сама, но позволь мне самому отвезти тебя обратно.
Она недолго колебалась.
- С большим удовольствием, - сказала она, и они снова поцеловались. Когда он прижал ее к себе, Лора поняла, что впервые за многие годы может ничего не скрывать. Она могла говорить что думает и чувствует. Никогда больше ей не придется пробираться по минным полям собственной лжи. Ее охватила благодарность к Карриеру, но это была другая благодарность, настоящая, несравнимая с тем чувством благодарности, которое она испытывала к нему за то, что он помог ей с отелем. То, что она испытывала к нему сейчас, можно было принять за любовь. Но об этом она еще не хотела думать: слишком рано задумываться над этим. Достаточно было просто дать волю своим чувствам, ожить и душой и телом, наслаждаться им, как он наслаждался ею. В самый последний момент, пока она могла еще думать ясно, прежде чем раствориться в ласках его рук и губ и слиться с ним в одно целое, ее пронзила восторженная, радостная мысль: она наконец освободилась от своего прошлого.
ГЛАВА 16
После того как Эллисон и Патриция обошли квартиру один раз, они вновь прошлись по ней следом за домовладельцем, который зажигал свет в комнатах в этот дождливый октябрьский день. Квартира располагалась на третьем этаже высокого, узкого дома на Принценграхт, где когда-то жила одна большая семья, но в последнее время превращенного в дом с пятью квартирами, по одной на каждом этаже.
- Определенно эта квартира не для тебя, - сделала вывод Патриция. - Очень маленькая.
- Амстердам тоже маленький, но мне нравится и он, и эта квартира. - Эллисон обернулась к домовладельцу, который наблюдал за ними с порога: - Все прекрасно. Даже мебель хорошая. Я снимаю ее на месяц.
Он покачал головой:
- Мне очень жаль, но я сдаю квартиры минимум на полгода.
- Я так далеко никогда не загадываю. - Она начала выписывать чек. - Может быть, я и пробуду здесь столько, но гарантировать не могу. Я вполне могу прожить здесь и год, - добавила она с нервным возбуждением.
Патриция метнула на нее быстрый взгляд:
- Столько ты здесь не останешься. Твоя мать решит, что ты связалась с кем-то, и она заставит тебя...
- Я с ней договорюсь, - сказала Эллисон с тем же нервным волнением в голосе, которое заставило хмуриться Патрицию Она протянула чек хозяину: - Возьмите это. Думаю, что перееду завтра.
Он внимательно рассматривал чек.
- Вы имеете отношение к владельцам отелей системы ?Сэлинджер??
- Самое непосредственное. - Она рассмеялась. - Я с отелем в очень близких отношениях. Патриция взяла ее за руку:
- Ты очень странно себя ведешь. Пойдем, я куплю тебе горячий шоколад или еще что-нибудь покрепче.
- Так вы член семьи Сэлинджеров - владельцев отелей? - спросил домовладелец.
- Мой отец - президент компании. - Она высокомерно махнула в сторону телефона. - Позвоните управляющему отеля. Он даст вам рекомендации. Я переезжаю завтра.
- Я думаю, что сначала позвоните ему сами, чтобы он подтвердил, что все нормально. Эллисон вздохнула:
- В Бостоне мне не пришлось бы это делать.
Но она знала, что и в Бостоне ей пришлось бы делать то же самое: домовладельцы везде одинаковы. Ей просто хотелось, чтобы все, связанное с этой квартирой, было окружено некоторой восхитительной таинственностью, как и сам Амстердам и их встречи с Беном.
- Предполагаю, что ты встречаешься с ним и сегодня вечером, - сказала Патриция, когда они вышли из дома и встали у подъезда, частично защищенные от ливня, который обильно поливал мостовые и серую воду канала. Сердитым щелчком она раскрыла зонтик и подождала, когда Эллисон откроет свой. - Ты совсем меня забыла и бросила одну в этой чужой стране.
Эллисон расхохоталась:
- Ты знаешь Амстердам не хуже меня.
Они шли по Принценграхт, смешавшись с десятками других людей под зонтиками, которые образовывали волнистую черную крышу.
- А последние три недели ты провела с каким-то американцем из колледжа, кроме того, я слышала, что тебе все наскучило и ты хочешь в Париж. Но вспомни. Я спрашивала тебя, не возражаешь ли ты, если я буду встречаться с Беном.
- Ты спрашивала меня первые два раза.
- А ты ответила, что сможешь позаботиться о себе сама; кроме того, я вообще не нуждаюсь в твоем разрешении, ты же не моя тетка - синий чулок. О, пожалуйста, давай не будем ссориться. Я чувствую себя такой счастливой.
- Ты ничего о нем не знаешь, и у него глаза бегают.
- Ничего подобного.
- Клянусь, у него прекрасное зрение и без очков, а носит он их, чтобы спрятать свои глаза.
- Патриция, не будь такой злой.
- А ты не будь такой доверчивой.
- К черту! - пробормотала Эллисон. - Я действительно счастлива сегодня.
Она остановилась. Дождь барабанил по ее зонтику, а она продолжала стоять и смотреть на одну из ярко раскрашенных экскурсионных лодок на канале с застекленными стенами, через которые туристы могли любоваться видами Амстердама. Дед катал ее в детстве на такой же лодке, когда она впервые приехала с ним в Амстердам. Ей было восемь лет. Они смеялись и шутили, и ей запомнилось, что погода в тот день была отличная.
- Я возвращаюсь в отель, - сказала она Патриции, которая в нерешительности стояла рядом. - И кроме того, вечером я ухожу ужинать с Беном.
Патриция пожала плечами и пошла с ней рядом.
- Нам надо было взять автомобиль в гостинице, - добавила она через некоторое время. - У меня промокли ноги.
- Мне как-то не хотелось.
- Мы можем взять такси.
- Мне как-то не хочется.
Они быстро, ничего не говоря, прошли мимо последних шести зданий, пока, наконец, не вошли в отель и не остановились в вестибюле, пытаясь отдышаться. Вода ручьем стекала с них на шикарный ковер восточной работы.
- Ты собираешься дуться на меня? - спросила ее Патриция. - Я только хотела предостеречь тебя ради твоей же пользы; ты просто потеряла голову...
- Привет! - раздался голос Бена, который шел к ним через вестибюль. - Принести вам полотенце?
- Кому? Нам или ковру? - улыбаясь, спросила Эллисон.
- Я имел в виду вас.
Он взглянул на Патрицию:
- Могу я помочь вам, мисс Сэлинджер?
- Нет, благодарю вас. Эллисон! Я поднимусь наверх и пошлю за чаем. Если ты хочешь присоединиться ко мне...
- Поль! - крикнула Эллисон и бросилась через весь вестибюль навстречу кому-то. Слыша топот ее ног и громкие приветствия, люди оборачивались в ее сторону.
- Поль! Господи Боже мой! Что ты делаешь в Амстердаме? Ты только что приехал? Ты остановишься здесь? О! Как чудесно встретить тебя!
Он положил руки ей на плечи, и они обнялись.
- Ты выглядишь мокрой, но здоровой, - сказал он, отстранив ее от себя на шаг.
- А ты поседел, - ответила она обвинительным тоном, - и выглядишь старше. - Она дотронулась до морщин около его рта. - Они появились недавно.
- Я и стал старше, - ответил он с улыбкой. - Твоя мать волнуется, что давно ничего о тебе не слышала.
- Господи! Так это она тебя прислала? Он отрицательно махнул головой:
- Я просто путешествую. Привет, Патриция!
- Здравствуй, Поль. Какая неожиданность; ты, значит, знал, что мы здесь?
- Мне сказала Ленни. Она была у моей матери, когда я звонил ей на днях из Женевы...
- И она попросила тебя разыскать нас и узнать, что с Эллисон?
- Она сказала, что если я вдруг буду в Амстердаме, то, наверное, захочу повидать вас обеих. Я ответил, что очень хочу увидеть вас. Вот почему я здесь. Вы свободны вечером? Давайте поужинаем вместе, и я вас кое с кем познакомлю.
- Вообще-то нет, - сказала Патриция. - У меня свидание.
Эллисон взглянула на нее:
- Что-то ты не говорила мне об этом.
- А ты, Эллисон, придешь, а? - спросил Поль.
- Да, приду, но не одна. С кем ты хочешь меня познакомить?
- С Эмилией Кент. Она разыскала меня в Риме примерно шесть недель назад. Я давно знаком с ней по Бостону. Вы не встречались?
- Имя мне знакомо.
Она наклонила голову набок:
- У тебя с ней серьезно?
- Не знаю. Еще рано об этом говорить.
- А где она?
- Наверху, в нашем номере, переодевается. Она, похоже, только этим и занимается. А кто твой друг?
- Бен Гарднер. - Она обернулась и осмотрела вестибюль. - Черт, он ушел. С моей стороны было невежливо бросить его. Я увидела тебя и совсем забыла о нем. Ты не возражаешь ужинать в компании незнакомого человека?
- Нет, если ты этого хочешь.
- Тогда вы с Эмилией заходите в наш номер в семь часов. Мы отправимся в ?Эксельсиор?, если вы, конечно, не предпочитаете что-нибудь французское.
- Прекрасно. Эмилия будет в восторге. Он поцеловал ее в обе щеки.
- У тебя более жизнерадостный вид, чем дома.
- А я действительно радуюсь жизни. Все просто замечательно. А ты как? Он передернул плечами.
- Так, не очень. - Он помолчал. - Ты ничего не слышала о Лоре?
- Нет.
- И даже не знаешь, где она?
- Я не хочу этого знать. Увидимся в семь вечера.
?Мы все ведем себя как обманутые возлюбленные, - подумал Поль, направляясь к лифту. - Но как еще они могли вести себя? - спросил он себя. - Если бы она доверилась нам и рассказала правду; ведь мы так любили ее.
Черт знает что, - про себя выругался он, когда лифт довез его до нужного этажа и он пошел по коридору к своему номеру. - Смогли бы мы любить ее, если бы она призналась, что пришла к нам в дом ограбить нас, а потом осталась, чтобы выманить у Оуэна, что сможет?
Лора Фэрчайлд не сделала бы этого. Во всяком случае, та Лора Фэрчайлд, которую я знал?.
Именно в этом месте его мысли заходили в тупик. У Феликса были доказательства. Сама Лора признала, что он был прав. Это значило, что Поль Дженсен, как и все остальные члены семьи, был обманут очень умной актрисой. Очень красивой, очень нежной актрисой, думал Поль, чувствуя, как боль кулаком бьет его в живот.
- Привет, - сказала ему Эмилия, когда он открыл дверь и вошел в комнату. Она сидела за письменным столом, ее изящная белокурая головка вырисовывалась на фоне окна. Ее фотографии, которые снимал Поль, были разложены на столе, некоторые прислонены к стене. Их насчитывалось около сорока, на них Эмилия была снята в вечернем платье, в деловых костюмах, в спортивной одежде и великолепных ночных пеньюарах. Она позировала как профессиональная модель - на улице, в помещении, на фоне старинных зданий, современных небоскребов, в горах или густых лесах Швейцарии, которые подчеркивали ее ухоженную красоту. Эмилия отложила ту фотографию, которую рассматривала, и встала ему навстречу. Они поцеловались.
- Догадайся, кто звонил?
- Ни малейшего представления. Разве кто-нибудь знает, что мы в Амстердаме?
- Барри Маркен. Вышло так удачно: я увидела его имя в книге регистрации и позвонила ему утром, а сейчас он сам позвонил. Мы договорились поужинать вместе сегодня вечером.
- А я договорился поужинать сегодня с моей двоюродной сестрой.
- Поль! Мы сможем это сделать в любое время. А Барри уезжает завтра.
- Я должен его знать?
- Он ведь твой друг! Или нет? - спросила она, занервничав. - Ты сам рассказывал мне о нем; я уверена, что ты упоминал его, по крайней мере, дважды, именно поэтому я ему и позвонила. Он был очень любезен... Поль, он ведь действительно твой друг, да? Издатель журнала ?Ай? . Он еще владеет агентством ?Маркен?.
- Припоминаю. Мы встречались с ним несколько раз в Нью-Йорке. Он не друг, просто знакомый.
- Мне не нужно было звонить ему. - Голос у нее был страдальческим - Получилось очень неудобно.
- Об этом не волнуйся; видимо, он не обиделся, если согласился на встречу. А может быть, нам пригласить его сюда на коктейль? Ты ведь хочешь, чтобы он взглянул на эти фотографии, а он не сможет это сделать за обеденным столом.
- Ты прав, но я хочу, чтобы у нас были не только деловые отношения. Я хочу, чтобы мы действительно подружились. Чтобы он думал обо мне не только как о сногсшибательной фотомодели, а о тебе как о прекрасном фотографе.
Его рассмешили ее слова.
- Он мог подумать о нас и не так хорошо. - Потом он пожал плечами. - Ну хорошо. Я позвоню Эллисон. Мы перенесем ужин на другой день.
- Благодарю тебя, дорогой.
Она улыбнулась ему, и, присев к телефону, он вынужден был признать ее совершенство. В Эмилии Кент не было никаких изъянов. Она была единственной дочерью в богатом старинном семействе из Бостона, которое ее обожало, и имела все. Она водила дружбу с несколькими мужчинами, которые ставили Поля в тупик, никогда не была замужем, хотя была близко знакома с некоторыми известными в Нью-Йорке и Бостоне людьми Положение незамужней женщины придавало ей исключительность: именно этого она и добивалась. Как и Полю, ей около тридцати, но у нее был такой тип красоты, что невозможно было догадаться, сколько ей лет, ни солнце, ни улыбки, ни тревоги не оставили на ее мраморной коже ни единого следа. У нее были круглые щеки и влажный рот. Она выработала привычку наклонять голову набок, при этом ее блестящие светлые волосы падали ей на глаза: это придавало ей искушенный вид, который несколько не вязался с бесхитростным, немного испуганным выражением ее светло-голубых глаз. Именно этот контраст в ее внешности хотел подчеркнуть Поль в своих фотографиях.
Многие годы, как любительница, она участвовала в демонстрации мод. После того как ей исполнилось двадцать семь лет и она так и не нашла подходящую кандидатуру, чтобы выйти замуж, Эмилия стала относиться к работе модели не как к хобби, а серьезно.
- Тогда мы встретимся с Эллисон и выпьем что-нибудь вместе, - сказал Поль, вешая трубку. - Приятель Эллисон завтра уезжает, а она очень хочет, чтобы мы познакомились с ним.
- Кто он такой?
- Его зовут Бен Гарднер.
- Откуда он?
- Она не рассказывала. Мы договорились на пять тридцать. В какое время мы встречаемся с этим твоим приятелем Маркетом?
- Маркеном, дорогой. И он наш приятель, или скоро им станет. В семь часов. А где мы встретимся с Эллисон?
- Мы выпьем что-нибудь здесь же, в отеле.
- Чудесно. Я успею переодеться после того, как мы сделаем некоторые покупки.
Она надела шапочку от дождя.
- Поль, ты только не обижайся, но ты не забудешь фамилию Барри опять, а? Особенно когда будешь разговаривать с ним. Не очень приятно, когда путают твою фамилию, верно? Тем более что Барри сможет во многом мне помочь. И тебе тоже. Ведь ты этого хочешь, не так ли?
- Пусть поможет тебе, это важнее.
Он молчал, когда они взяли такси до Бетховенстраат, где, как слышала Эмилия, открылся новый магазин. Он сам не знал, чего хотел. В этом было все дело: он не знал и не хотел знать. Ничто не волновало его чувств, ничто не привлекало: ни работа, ни развлечения. Как будто внутри его что-то шло вразрез со всем миром, потому что ему причинили боль и еще потому, что и он сам причинил