Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
и. Напиши мне, Лора. Я чувствую себя ужасно вдали от вас, очень скучаю, и мне необходимо знать, что произошло с тех пор, как ограбили Сэлинджеров?.
- С тех пор как ограбили Сэлинджеров, - эхом отозвался Клэй, когда Лора читала ему письмо. - Почему он не написал: ?с тех пор, как я ограбил Сэлинджеров?? Он представил все так, словно это случилось само по себе.
- Ему очень одиноко, - сказала Лора.
- Я думаю! - Клэй вытянул ноги и уставился на них. - Но мы не можем ему в этом помочь, так ведь? Он пошел на это, мы - нет. Я хочу сказать, что мне жаль его, но здесь и в самом деле хорошо, и что мы должны сделать?
- Я думаю, мы должны написать ему.
- Я не собираюсь, - порывисто возразил он. - И не думаю, что тебе следует это делать. Разве тебе здесь плохо? Я хочу сказать, к чему рисковать? По мне, лучше бы и не знать, где он.
- В Лондоне, в отеле ?Блейк?. Кажется, он действительно ждет от нас весточку.
- Черт возьми, это слишком опасно! Мне очень неловко, Лора, но...
- Ты думаешь, Бен опасен? Или нам опасно писать ему?
- Я не знаю. Может быть, и то и другое. Как бы там ни было, он настаивает, чтобы мы написали ему, потому что боится, что мы выдадим его.
- Это смешно, он знает, что этого мы не сделаем.
Клэй пожал плечами:
- Я просто думаю, что нам слишком здорово здесь, почему мы должны рисковать?
Лора смотрела на письмо, которое сжимала в руке. Пока Клэю нравится с ней, он не уйдет. Пока он думает, что Бен опасен, он не пойдет к нему.
- Ты пойдешь в колледж? - спросила она.
- А-а, дерьмо! - Клэй скорчил ужасную рожу. - Слушай, я - никудышный студент, и я знаю это. Я буду учиться работать. Это у меня получается.
- Работать где?
- Пока не знаю! Может быть, в отеле ?Сэлинджер?. Феликс сказал, что может появиться такая возможность.
- Феликс?
- Возможно, он сказал это, потому что его попросила Ленни, но я не спрашивал. Он заговорил об этом, а я сказал, что мне это будет интересно.
- А как же со школой?
Он пожал плечами:
- Дерьмо. Я, конечно, могу закончить школу и получить диплом, а потом сказать, что видел их диплом в гробу. Но потом буду заниматься чем захочу, так?
Лора улыбнулась. Она хорошо относилась к Клэю и даже к Бену. Она не простила его, но он скучал по ней, и нравилось ей это или нет, она скучала по нему тоже и ничего не могла поделать с этим. А теперь, когда она решила написать ему, у нее сразу стало легче на душе. Хуже не будет, если она станет поддерживать с ним связь, а может, даже найдет возможность вернуть драгоценности Ленни, если он не продал все.
- Ты помогаешь на рождественском ужине? - спросила она Клэя. У Бена не будет рождественского ужина вместе с семьей: первое Рождество, когда они не соберутся за ужином вместе.
- Мы с Эллисон украшали дом - развешивали всюду зелень и еловые ветки.
- Вы делаете это вдвоем? Занимаетесь растениями?
- Очень увлекательно. Я бы лучше занялся ею, но она подцепила, - он выразительно подвигал носом, - опытного любовника.
- Клэй, она не говорила ничего подобного!
Он пожал плечами:
- Тебе лучше знать, вы всегда шепчетесь вдвоем. А я просто маленький братец, не так ли? Что я могу знать? Не такой уж я взрослый, чтобы как следует трахаться или заниматься чем-либо подобным.
Лора подавила желание спросить, сколько у него было женщин. Через пару месяцев ему исполнится восемнадцать, а ей - девятнадцать, оба были вполне взрослые, чтобы иметь личную жизнь, куда никому нет доступа.
- Найди кого-нибудь своего возраста, - легко сказала она. - Это намного проще и гораздо интереснее. - Она поцеловала его в макушку. - Я напишу Бену, что ты любишь его и скучаешь.
- Дерьмо! - Неожиданно его голос стал совсем молодым, почти веселым, а мрачные нотки исчезли. - Можешь написать, что у меня все в порядке и я уже забыл, что значит жить вместе с ним.
- Не думаю, что напишу это, - тихо ответила она, и тем же вечером, за чудесным столом орехового дерева, принадлежавшим Феликсу, она писала:
?Дорогой Бен!
Я тоже скучаю по тебе, хочу, чтобы мы писали друг другу и оставались друзьями, но, пожалуйста, не приезжай сюда и не звони нам. Никто о тебе не знает, пусть все так и останется. Ты должен это понять. Здесь все так чудесно, мы счастливы и не хотим потерять все это. И не хотим, чтобы нас вынудили уехать. У меня столько всего нового в жизни...?
Прошло три месяца, прежде чем она получила ответ Бена: очень короткое письмо о Лондоне и новой работе в другом отеле. Он писал, что любит их, как будто они были просто друзьями. После этого они с Лорой обменивались письмами раз в несколько месяцев и посылали открытки в дни рождения. Лоре хотелось бы более теплых отношений, но она не представляла, как именно это сделать. Она все еще злилась на Бена, но все те события казались произошедшими так давно, что ее гнев потерял свою силу. И она скучала по нему, ей хотелось, чтобы у нее снова был сильный старший брат, которого она помнила, но не знала, как вернуть это. Поэтому они просто продолжали время от времени переписываться. По крайней мере, она знала, что не порвала с ним отношений.
Клэй отказался читать письма Бена, хотя Лора каждый раз предлагала ему это, но слушал, когда она рассказывала о новой работе Бена в Лондоне и о другой, когда он оставил эту. О его переезде в Монте-Карло, где он работал в двух отелях в течение восьми месяцев, и наконец, о его переезде в Амстердам, где снова работал в отеле в службе безопасности.
- Какое прекрасное место для вора, - прокомментировал Клэй.
Лора не ответила. Но потом опять наступило Рождество, и это был второй год ее учебы в колледже, воспоминания о Бене уже не трогали ее так, как раньше. На самом деле было очень тяжело вспоминать, что значило зависеть от него и быть частью его жизни. Теперь она зависела от Оуэна.
В рождественское утро они завтракали у него в кабинете, как и год назад. На этот раз Оуэн вручил ей конверт с чеком, на котором сумма не была проставлена.
- Переделай свою квартиру, - сказал он. - Не живи больше в тени Феликса и Асы. Сделай эти комнаты своими собственными. Я не могу понять, отчего ты так долго выжидала.
- Я думала убедиться в том, что вам нравится мое присутствие здесь. Что было, если бы вы меня отослали?
Он улыбнулся той спокойной улыбкой, которая предназначалась только ей, что с самого начала их знакомства так нравилось Лоре.
- На самом деле ты за это не волновалась.
Она улыбнулась в ответ, покачала головой, но в действительности это было так. Беспокойство всегда жило в ней, даже тогда, когда она думала, что забыла об этом навсегда. И по прошествии стольких месяцев полиция могла что-то выяснить о Бене и сообщить Оуэну, или полиция Нью-Йорка могла известить Сэлинджеров, что она стоит на учете в картотеке среди тех, кто пойман когда-то на воровстве, или Клэй сболтнет что-то лишнее, что выдаст их.
Время шло, и она чувствовала себя все более спокойно, но страх не покинул ее окончательно, только спрятался глубоко внутри и не показывался на поверхности ее новой жизни, и иногда, в ранние предрассветные часы, когда проезжала машина с овощами или резко хлопала дверца автомобиля, она испуганно просыпалась и лежала в постели, свернувшись калачиком, стараясь отогнать свои страхи. Она держала все глубоко в себе, и когда прошел еще один год, Лора, проснувшись ночью, уже спокойно поворачивалась на другой бок и продолжала спать. Прошло три года. Полиции приходилось расследовать сотни новых преступлений, ни одна драгоценность не стоила того, чтобы терзаться столько времени. Кроме того, Оуэн поправился совершенно, играл в гольф летом и в теннис зимой и проводил несколько часов в неделю на работе; почти отойдя от дел, он все еще настаивал на полной информации о работе отелей. И Лора уже не была той прежней девочкой. Если бы появился некто, кто искал бы ее, то сразу понял, что она уже другая, а девочка, которая была прежде воровкой, исчезла навсегда. Клэй тоже стал другим, еще красивее, и в нем стал появляться лоск, как у Бена. Он закончил школу и работал в Филадельфии. Удивительно, но Феликс сдержал слово и нашел ему место помощника клерка в ?Филадельфии Сэлинджер?. Он приезжал на выходные дни в Бостон, чтобы повидаться со школьными друзьями, и когда он пришел к Лоре на вечеринку в честь помолвки Эллисон, привел с собой девушку по имени Бани Кирк.
- Бани - официантка в ресторане, - сказал он Лоре. - А Лора изучает бизнес в Бостонском колледже. Две леди с претензиями.
Лора и Бани обменялись короткими фразами, но Клэй осматривал комнату и когда наконец-то нашел взглядом Эллисон, то уставился на нее каким-то мрачным взглядом. Он все еще не мог поверить, что хочет ее, думала Лора, но понимала, что вряд ли знает Клэя теперь. Когда-то, еще до отъезда в Филадельфию, она поинтересовалась, где он берет деньги, чтобы так часто встречаться с девушками.
- Я трачу только те деньги, что зарабатываю у Феликса и Ленни, - ответил он.
- Клэй, ты ведь не воруешь, да? Ты говорил мне, что нет.
- Дерьмо! Лора, ты же знаешь, что не ворую. Ты за кого меня принимаешь, за Бена?
- Он больше не ворует.
- Откуда ты знаешь?
- Он рассказывает мне об этом в письмах.
- Конечно!
Лора не продолжала. Когда Клэй не хотел разговаривать, пробить эту стену молчания было невозможно. Она также знала, что он не будет рассказывать о Бани Кирк. Если бы она спросила, он ответил бы, что это хороший друг. А почему, собственно, он должен что-то ей рассказывать? Точно так же я рассказываю ему о мужчинах, с которыми знакомлюсь в колледже. Дело в том, что это действительно правда: они - просто хорошие друзья.
Год назад Оуэн спросил ее, есть ли у нее молодой человек, которого она любит. Они ужинали вместе в его любимом ресторане, празднуя его выздоровление.
- Ты достаточно времени провела с кардиологическим больным, которому за восемьдесят, - сказал он. - Тебе нужен мужчина твоего возраста и совсем другая любовь.
- Я счастлива тем, что есть сейчас, - ответила она. Но Лора понимала, что он прав.
Она вспомнила его слова и подумала о Поле Дженсене, а вечер был в полном разгаре, и звуки становились все громче и обволакивали ее.
Его здесь нет. Он не пришел. Ни вовремя, ни с опозданием. Не пришел вообще.
- Шампанского для хозяйки. - Тэд Уолкет оказался рядом и вместо ее пустого бокала поставил другой, полный шампанского. - Мечтающая хозяйка, понимаю.
- Я вспоминаю, как выздоравливал Оуэн, - сказала Лора.
- У нас был маленький праздник в ?Лок Обер?, и он преподал мне урок, как различать хорошие вина.
- Один из его многих талантов.
Лора посмотрела на него:
- Почему вы всегда говорите о людях, как будто потешаетесь над ними или как будто они вам не нравятся?
- Мне нравятся все Сэлинджеры.
- Вы не ответили на мой вопрос.
- Я сделал комплимент вашему платью. Разве я потешался над вами?
Лора пожала плечами, и тут же поймала себя на этом. Леди никогда не пожимают плечами, моя юная мисс. Было очень тяжело избавиться от этой привычки.
- Я никогда не знаю, как вы к кому относитесь, - сказала она. - Думаю, что для этого вас нужно знать так, как знает Эллисон.
Он хмуро улыбнулся:
- Эллисон безразлично, хорошо ли она меня знает, она только хочет изменить меня.
- Я не знала, что вас нужно как-то изменить.
- Если бы и не было нужно, я был бы не нужен Эллисон. Даже если бы я был совершенством, а следует признать, что таковым я не являюсь, мне пришлось бы притвориться, что у меня есть недостатки, чтобы я мог стать полем деятельности для Эллисон, ее новым проектом.
Лора знала, что он подсмеивается над Эллисон, и оглянулась, чтобы найти ее.
- Вы должны запомнить одну вещь, - сказал Тэд, - я могу сделать ее счастливой. Она возьмет меня в руки, и все очень хорошо получится. Она будет гордиться мной, и вы тоже, обещаю вам это.
- Вам следует давать обещания Эллисон, а не мне.
- Это очень просто. Ведь она ожидает их.
- Иногда выполнить самые простые обещания труднее всего.
Он встревожено посмотрел на нее:
- Что это означает?
- Любить - это очень просто, - холодно сказала Лора, - но чтобы делать это хорошо, нужно думать о ком-то еще, а не только о себе. А это то, что вы не научились делать, так ведь? А теперь извините меня, но я займусь своими гостями.
Она заметила его пораженный взгляд, когда, оставив его, шла по комнате, полной гостей. Какое-то мгновение она гордилась собой, что так быстро придумала острый ответ, и как раз вовремя, и что сейчас она походила на Эллисон и ее друзей. Но потом она подумала об Эллисон. ?Я должна выяснить, знает ли она, как Тэд говорит о ней?? Она двигалась среди гостей, улыбаясь, когда они хвалили ее квартиру, вечер, закуски, приготовленные Розой, но ни с кем не остановилась, чтобы поговорить, пока не добралась до Эллисон.
- Лора, ты слышала? - спросила она. - Обнаружился один из браслетов - тех, которые украли. Только сегодня, в одном из ломбардов Нью-Йорка. Невероятно, правда? Столько времени прошло... О, позволь мне представить тебе моего школьного друга, его отец - юрист из Нью-Йорка; он знает частного детектива, который занимается нашей кражей.
Лора не расслышала его имени. Бен в Амстердаме. Как он мог заложить браслет в Нью-Йорке?
- И они ищут другие предметы. Конечно, может пройти много месяцев и лет, прежде чем найдутся и другие...
Я просто получила письмо. Он не говорил, что собирается в Нью-Йорк.
- ...но они думают, что теперь появилась возможность найти вора. Это уже кое-что. Они, может быть, даже найдут его до того, как он продаст мамино колье. Это будет замечательно!
Бен, если разрушишь все, что у меня есть, я не прощу тебя, у меня нет ничего общего с тобой.
- Извините, я опоздал, - услышала Лора у себя за спиной. - Я действительно хотел прийти вовремя, но появились дела.
Она обернулась. Поль Дженсен пришел на ее вечер.
ГЛАВА 7
Гости все не хотели расходиться.
- Великолепный вечер, - восторженно говорили они Лоре. - Такой непохожий на другие вечера!
Клэй и его девушка ушли рано, но остальные не спешили: ели, пили, переходили от одной группы к другой, болтали, смеялись, и стоял такой шум, что музыку не было слышно, и Ферди, убирая десертные тарелки, остановился, чтобы сделать музыку погромче.
Лоре нужно было куда-то спрятаться от шума. Слова Эллисон эхом звучали в голове
- ...ломбард... браслет... шанс найти вора... и она направилась в спальню, чтобы немного передохнуть и подумать. Но когда она повернулась, чтобы закрыть дверь, увидела Поля.
- Если вы хотите побыть одна, я уйду, - сказал он, прежде чем она успела вымолвить хоть слово, - но если вы искали тишины, позвольте разделить ее с вами.
Он был выше Лоры, и ей пришлось поднять голову, чтобы увидеть его глаза - темные, вопросительные, насмешливые. Она так часто думала о нем последнее время, что теперь казалось, будто ее мысли ожили, рассеивая ее страх, который занимал так много места и был таким огромным минуту назад. ?Обо всем этом я подумаю завтра?, - решила она и отступила в сторону, а когда Поль вошел в комнату, закрыла за ним дверь.
- Теперь намного лучше, - сказал он, усмехнувшись в этой неожиданной тишине. - Они очень шумят. Вы сделали нечто такое, к чему они не привыкли.
- Что я сделала? - спросила она, защищаясь.
- Соединили абсолютно разных людей, дали им возможность поговорить, потому что в жизни они не общаются. Это как смешанный салат. Эти студенты никогда не встречаются.
- Вы имеете в виду, что мои сокурсники никогда не встречаются с сокурсниками Эллисон?
- Нет, когда все идет своим чередом. И они никогда не общаются с людьми, которых вы пригласили - садовник Оуэна, который здесь разговаривает с поэтом, автором таких возвышенных стихов, и любимая горничная мамы, которая пьет виски и обсуждает какие-то отвлеченные идеи с одним из лучших студентов Гарварда, изучающих право, или великолепный зеленщик из углового магазина, с которым я беседовал.
- Вы потешаетесь над ними. Они - мои друзья. Он удивленно поднял брови:
- Наоборот. Я восхищен вашим мужеством. Вы пригласили людей, которых хотели пригласить, а не выбрала самый легкий путь и не пригласили только друзей Эллисон, которые все знают друг о друге, так как встречаются на всех вечеринках в течение всего года.
- Мужество, - повторила Лора. Недоверчивая улыбка тронула ее губы. - Скорее всего, страх. Я боялась, что мне не с кем будет поговорить.
Он усмехнулся, восхищаясь этому быстрому переходу от защиты к мудрой способности посмеяться над собой. ?Еще одно противоречие?, - подумал он.
- Скажите, пожалуйста, как вам удалось составить такой большой круг друзей?
- Вы имеете в виду - своеобразный? - спросила она холодно. - Вы бы не спрашивали об этом, если бы все мои друзья жили на Бикон-Хилл.
- Но если бы они все жили там, это не был бы широкий круг. - Он спокойно стоял перед ней, держа руки в карманах. - Вы всегда готовы сражаться, даже если кто-то задает вам вполне невинные вопросы?
- Это не был невинный вопрос. Вы говорили, что я должна быть очень разнообразной, если у меня такие разнообразные друзья.
- Да, вы - многоликая. Вот почему я здесь. - Он протянул руку, чтобы взять ее руку в свою. - Можете пригласить меня присесть на несколько минут. Трудно приобрести нового друга, стоя.
Невольно Лора искоса посмотрела на кровать. Она, казалось, разрасталась во всех направлениях, становясь огромной и неизбежно заполняющей комнату. И казалось, Поль стал больше, занимая пространство, нарушая границы ее плоскости, вторгаясь в ее пределы, чего никогда не было с другими мужчинами. Она слегка дрожала, уже предвидя и соглашаясь на все это. Единственное, о чем она могла думать, был Поль, ее кровать и ноги, широко разведенные, раздвинутые ноги.
- Я говорил о дружбе.
Она, подняла голову и увидела его насмешливую улыбку. Несколько удивленная, она молча повернулась и направилась к камину, по обе стороны которого стояли удобные стулья с подлокотниками. На самом деле они уже отошли от постели шагов на пятнадцать, и даже боковое зрение не могло выхватить ее очертания, потому что прямые спинки закрывали все, как блиндеры у лошадей. Они сидели лицом друг к другу, погруженные в янтарный свет лампы, их разделял столик, и затемненная комната была их убежищем, прятавшим их от шума вечеринки, который проникал даже сквозь закрытую дверь.
- Я слышал о вас три года, - размышлял Поль вслух. Он сидел, совершенно расслабившись, облокотившись о колено, и почти лениво рассматривал ее. - Прошлым летом я должен был провести какое-то время с вами, сожалею, что не получилось. Вы стали настоящим членом семьи. Я понимаю это так, что мы вам нравимся.
- Я люблю вас, - ответила Лора и вспыхнула. - Я хочу сказать, что люблю Оуэна и Эллисон, Ленни и Барбару - они все так добры ко мне.
- Я не слышал в этом списке имен своих дядюшек - Феликса и Асы.
Она пожала плечами и вновь поймала себя на этом.
- Я не часто встречаюсь с ними.
- Осторожный ответ. С ними не так-то легко поладить, хотя Аса может быть вполне приятен, когда выходит из-под влияния Феликса. Разве вы не скучаете по своей семье?
- Нет. Я хочу сказать, что Клэй со мной, а больше у меня никого нет.
- Больше никого? Я не сообразил. Тогда, наверное, ?то тяжело - оставить друзей в Нью-Йорке.
- Друзей оставлять всегда тяжело. - Лицо Лоры было спокойным. - Но я люблю знакомиться с новыми людьми, становится скучно дружить с теми, которых ты в течение всего года встречаешь на вечеринках и которые все знают друг о друге. Роза говорила, что последние несколько лет вы путешествовали...
?Что-то тут не так?, - подумал Поль. Она заговорила его словами, и прозвучали они фальшиво. Ему стало интересно, что же было запретной темой: ее дру