Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Алистер Маклин. Остров медвежий -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
т? - поинтересовался Смит. - Очевидно, какой-то тип быстросохнущей краски, - предположил я. - Везде флотский порядок, - заметил штурман. - Недооценивал я Отто. - Он зябко повел плечами. - Хотя снег тут и не идет, но мне, признаться, холодно. Словно в железном гробу. - Да, не очень-то здесь уютно. Давай выбираться на берег. - Поиски оказались бесплодными? - Пожалуй. Да я и не рассчитывал на успех. - Потому-то и уговорил их продолжать съемки? Сначала колебался, потом стал нажимать? Это не затем, чтобы в их отсутствие осмотреть комнаты и вещи? - Как могла прийти тебе в голову такая подлая мысль, Смит? - Вокруг тысяча сугробов, где хоть черта спрячешь. - Вот и я так думаю. Добраться до жилого блока оказалось гораздо более простой задачей, путь наш освещали неярко горевшие лампы Кольмана. Без особого труда забравшись в свою спальню, мы стряхнули снег с сапог и одежды и повесили ее сушиться. После холода субмарины мы чувствовали себя как у Христа за пазухой. Достав отвертку и шурупы, я принялся закреплять раму. Смит, жалуясь на недомогание, раскупорил бутылку, которую я прихватил в складе продовольствия, и, вынув две мензурки из моего медицинского саквояжа, стал ждать, когда я закончу работу. - Ну вот, - заключил он, - теперь можно не бояться, что кто-то влезет сюда ночью. А как быть с остальными? - Я думаю, что большинству не грозит какая-то опасность, - сказал я, - поскольку они не собираются нарушать планы нашего приятеля или приятелей. - Большинству, говоришь? - Пожалуй, окно в спальне Джудит Хейнс я бы тоже завинтил. - Джудит Хейнс? - Мне кажется, она в опасности. Насколько реальна эта опасность, я не знаю. Возможно, это у меня от нервов. - Ничего удивительного, - неопределенно сказал Смит и отхлебнул из стакана. - Я тоже думал, но о другом. Как ты считаешь, скоро ли поймут члены правления компании, что необходимо вызвать сюда представителей правопорядка, позвать на помощь или хотя бы оповестить внешний мир о том, что служащие компании мрут как мухи, причем не своей смертью? - А ты бы пришел к такому решению? - Конечно, если бы не был преступником и не имел веских причин избегать встреч с представителями закона. - Я не преступник, но у меня есть веские причины не встречаться здесь с представителями закона. Как только оные появятся на сцене, любая преступная мысль, намерение и действие уйдут в глубокое подполье, и тайна пяти погибших так и останется нераскрытой. Выход один - дать веревочке виться, чтобы у палача появилась работа. - А что, если веревка окажется настолько длинной, что в петлю попадет кто-то из нас? Если произойдет еще одно убийство? - В этом случае придется прибегнуть к помощи закона. Я нахожусь здесь для того, чтобы как можно лучше сделать свое дело, и не хочу, чтобы пострадали невинные. - Ты снял у меня с души камень. Ну а если такая мысль все-таки придет им в голову? - В этом случае надо будет попробовать связаться с Тунгеймом. Радиус действия тамошней радиостанции таков, что достанет хоть до Луны. До Тун-гейма меньше десяти миль, но при нынешних погодных условиях это все равно что добраться до Восточной Сибири. Если погода улучшится, появится возможность попасть туда. Ветер поворачивает к весту, если он не изменится, то, двигаясь вдоль .берега на моторке, можно, хоть и не без труда, доплыть до Тунгейма. Если ветер перейдет в норд-вестовую четверть, такой возможности не будет: открытую лодку захлестнет волной. Добраться до станции по суше вряд ли удастся. Во-первых, местность сильно пересеченная, гористая, на снегоходе туда не пройти. Если отправиться пешком, придется углубиться внутрь острова, двигаясь на запад, чтобы оставить в стороне комплекс Мизери Фьель, так как он заканчивается утесами, окаймляющими восточное побережье. Там сотни небольших озер. Их ледяной покров, думаю, еще недостаточно прочен и не выдержит веса человека. А глубина больше тридцати метров. В сугробы можно провалиться по пояс. Что говорить об опасности утонуть, когда мы не оснащены для передвижения в зимних условиях. У нас нет даже палатки, чтобы заночевать: за один световой день до Тунгейма ты вряд ли доберешься, а если начнется снегопад, будешь плутать до тех пор, пока не свалишься от холода, голода или просто от усталости. Ведь у кинокомпании даже ручного компаса не найдется. - Ты, вижу, все обо мне толкуешь, - проговорил Смит. - А почему бы тебе самому не отправиться в это путешествие? - усмехнулся он. - Конечно, я мог бы забраться в какую-нибудь уютную пещеру, переночевать в ней, а потом вернуться и заявить, что задание невыполнимо. - Посмотрим, какие выпали карты. - Допив содержимое стакана, я взял отвертку и щурупы. - Пойдем узнаем, каково состояние мисс Хейнс. Оказалось, что состояние ее сносно. Жара нет, пульс нормальный, дыхание глубокое и ровное; как она будет себя чувствовать, когда проснется, - это другой вопрос. Я закрепил шурупами ее окно, чтобы никто не забрался к ней. Теперь в спальню Джудит можно было попасть, лишь разбив двойную раму и наделав при этом столько шуму, что половина блока проснется. Затем мы вошли в общую комнату - кают-компанию. Удивительное дело - она почти опустела, хотя здесь должны были находиться человек десять. Я тут же смекнул, что тревожиться по этому поводу не стоит. Отто, Граф, Хейсман и Гуэн, очевидно, собрались в чьей-то спальне и обсуждают важные проблемы, о которых не следует знать всякой мелкой сошке. Лонни наверняка отправился "подышать свежим воздухом". Лишь бы не заблудился на пятачке между жилым блоком и продовольственным складом. Аллен наверняка лег в постель, а маленькая Мэри, похоже преодолевшая прежние страхи, сидит рядом, держа раненого за руку. Куда исчезли "Три апостола", я не знал, да и не особенно тревожился по этому поводу: если они и могут причинить какой-то вред, то лишь нашим барабанным перепонкам. Я подошел к плите, на которой стоял трехконфорочный керогаз, возле него хлопотал Конрад. В одной кастрюле тушилось жаркое, в другой бобы, в кофейнике кипела вода для кофе. Конрад, похоже, наслаждался своей ролью шеф-повара, тем более что ему помогала Мэри Стюарт. Будь это кто-то другой, я решил бы, что передо мной актер, на потребу галерке изображающий своего в доску парня. Но я успел достаточно изучить Конрада и знал, что он не таков, что в его натуре заложено стремление помочь ближнему, а желание как-то возвыситься над товарищем ему совершенно чуждо. - Что же это такое? - проговорил я. - Ведь Отто назначил "Трех апостолов" дежурить по очереди на камбузе. - "Трем апостолам" вздумалось совершенствовать свое исполнительское мастерство прямо в жилом бараке, - объяснил Конрад. - В целях самозащиты я заключил с ними сделку. Они репетируют в блоке, где установлен дизель-генератор, а я хозяйничаю здесь вместо них. Я попытался представить себе адский шум, создаваемый лишенными слуха певцами, их инструментами с усилителями звука и грохотом дизеля в тесном помещении размером в два с половиной на два с половиной метра. Попытался - и не смог представить. - Вы заслужили медаль, - изрек я. - И вы тоже, дорогая Мэри. - Я? - улыбнулась девушка. - А я-то тут при чем? - Помните, что я говорил насчет того, чтобы паиньки работали на пару с бяками? Рад, что вы присматриваете за одним из тех, на ком лежит подозрение. Он ничего не всыпал в кастрюли, не заметили? - Не нахожу тут ничего смешного, доктор Марлоу. - Мэри перестала улыбаться. - Я тоже. Неуклюжая попытка разрядить атмосферу. - Взглянув на Конрада, я заговорил уже иным тоном: - Нельзя ли шеф-повара на два слова? Пристально взглянув на меня, Конрад кивнул головой и отвернулся. А Мэри Стюарт заметила: - Вот это мило. А почему нельзя поговорить с ним в моем присутствии? - Хочу рассказать ему пару забавных историй, а вам, насколько я понял, мой юмор не по вкусу. Отойдя с ним на несколько шагов в сторону, я спросил Конрада: - Не удалось вам потолковать с Лонни? - Нет, не было возможности. А что, это спешно? - Вполне может статься. Я его не видел, но думаю, он в продовольственном складе. - Там, где Отто хранит свой эликсир жизни? - Не в дизельном же блоке искать Лонни. Солярка и бензин не по его части. Сходили бы вы в склад, чтобы найти утешение от тягот сурового нашего мира, от острова Медвежий, от компании "Олимпиус продакшнз", словом, от чего угодно, и затеяли с ним разговор. Скажите, что скучаете по семье и еще что-нибудь. Заставьте его разговориться. Помолчав, Конрад произнес: - Мне Лонни нравится. Не по душе мне это задание. - Мне не до ваших переживаний. Меня заботит безопасность и жизнь людей. - Хорошо, - кивнул он, внимательно поглядев на меня. - А не боитесь обращаться за помощью к одному из подозреваемых? - Я вас ни в чем не подозреваю, - ответил я. - И никогда не подозревал. Он молча глядел на меня какое-то время, затем проговорил: - Скажите то же самое Мэри, хорошо? - Он отвернулся и направился к двери. Я подошел к керогазу. Мэри Стюарт посмотрела на меня серьезно и спокойно. - Конрад велел сообщить вам - вы меня слушаете? - что он не состоит в списке подозреваемых. - Это хорошо, -улыбнулась девушка, но не слишком весело. - Мэри, - произнес я, - вы мною недовольны. - Ну и что? - Что - ну и что? - Вы мне друг? - Конечно. - "Конечно, конечно..." - Она очень похоже передразнила меня. - Доктор Марлоу - друг всего человечества. - Доктор Марлоу не обнимается всю ночь напролет со всем человечеством. Снова улыбка. На этот раз повеселей. - А Чарльзу Конраду? - спросила она. - Он мне нравится, но я не знаю его мнения обо мне. - И мне он нравится. Насколько мне известно, и я ему нравлюсь. Поэтому мы все друзья. - Я чуть было не сказал "конечно", но только кивнул. - Так почему бы нам троим не делиться секретами? - Женщины - самые любопытные существа на свете, - ответил я. - Во всех смыслах этого слова. - Не надо считать меня дурой, прошу вас. - А вы сами-то делитесь секретами? - спросил я. Мэри нахмурилась как бы в недоумении, и я продолжал: - Предлагаю детскую игру. Вы сообщите мне свой секрет, а я в ответ - свой. - Что вы имеете в виду? - Вашу тайную встречу вчера утром. Во время снегопада, на верхней палубе. Когда вы были так милы с Хейсманом. Я ожидал немедленной реакции и очень удивился, когда на мои слова девушка никак не отреагировала. Она лишь взглянула на меня и проронила: - Так вы за мной шпионили? - Я случайно оказался поблизости. - Что-то я вас поблизости не заметила, - закусив губу, сказала она, правда, не очень расстроенным голосом. - Очень жаль, что вы это видели. - Почему же? - Я хотел произнести эту фразу с иронией, но удержался. - Потому что не хочу, чтобы люди знали. - Вполне очевидно, - терпеливо продолжал я. - Но почему? - Потому что мне нечем гордиться. Мне нужно зарабатывать на жизнь, доктор Марлоу. Я приехала в Великобританию всего два года назад и ничего не умею. Актриса я никудышная, я это знаю. У меня ни крупицы таланта. Две последние картины с моим участием были сплошным кошмаром. Не удивительно, что все" на меня косятся и спрашивают друг друга вслух, с какой это стати я снимаюсь уже в третьем фильме киностудии "Олимпиус продакшнз". Теперь вы знаете причину. Мне покровительствует Иоганн Хейсман. - Мэри слабо улыбнулась. - Вы удивлены, доктор Марлоу? Может быть, шокированы? - Нет. Улыбка исчезла с ее губ. Лицо помертвело. Безжизненным голосом девушка произнесла: - Выходит, вы легко поверили, что я такая? - Нет. Наоборот. Я вам не верю. Девушка посмотрела на меня растерянно и грустно. - Не верите, что я такая? - Не верю. Мэри Стюарт не может быть такой. Дорогая Мэри не может быть такой, какой она хочет себя выставить. Лицо ее вновь ожило, и она проговорила в волнении: - Для меня это самый лучший комплимент. - Девушка помолчала, разглядывая свои руки, потом, не поднимая глаз, произнесла: - Иоганн Хейсман - мой дядя. Мамин брат. - Ваш дядя? - Как ни готов я был ко всяческим неожиданностям, но подобный вариант мне никогда бы и в голову не пришел. - Дядя Иоганн. - И снова мимолетная, едва заметная улыбка, в которой светилось лукавство. Как же хорошо она смеется от восторга и счастья, подумал я. - Можете мне не верить. Сами пойдите к нему и спросите. Только без свидетелей, пожалуйста. Ужин в тот вечер прошел не слишком весело. Недоставало товарищеской, теплой атмосферы, какая обычно возникает, когда собирается компания друзей. Большинство унесли еду к себе в спальни, остальные сидели за столом или стояли кучками, " рассеянно ковыряя в тарелках бобы с тушеным мясом. Но главное, у всех было такое ощущение, будто мы присутствуем на некоем подобии последней вечери. И потому очень часто то один, то другой поднимал глаза от миски, окидывал быстрым взглядом соседей, рассчитывая по каким-то признакам разоблачить предателя. Конечно, таких явных признаков налицо не было; обстоятельство это усугублялось тем, что в большинстве своем присутствующие вели себя не вполне естественно. Таково уж свойство человеческой натуры: даже ни в чем не повинный человек, зная, что его подозревают, начинает подчеркнуто показывать свое равнодушие и невозмутимость, тем самым лишь усиливая общую подозрительность. Естественно, Отто к числу такого рода людей не принадлежал. Оттого ли, что его считали совершенно невиновным, или оттого, что он был президентом компании и продюсером фильма, он смотрел на всех свысока и чувствовал себя хозяином положения. Как ни казалось это прежде невероятным, Отто, обычно вялый и нерешительный, похоже, был из тех, кто проявляет свои лучшие качества в кризисных ситуациях. Когда он поднялся, чтобы в конце трапезы обратиться к нам с речью, от нерешительности и вялости его не осталось и следа. - Мы все помним, - произнес он энергичным голосом, - кошмарные события, происшедшие в течение последних двух суток. Полагаю, иного объяснения случившемуся, кроме предложенного доктором Марлоу, быть не может. Более того, боюсь, мы должны серьезно отнестись к его прогнозу на будущее. От реальности нам никуда не скрыться, поэтому прошу не считать, что я недооцениваю серьезность обстановки. Мы оказались отрезанными от внешнего мира и не вправе рассчитывать на чью-либо помощь. В то же самое время, памятуя о наших коллегах, которые умерли насильственной смертью, не следует упускать из виду, что это может повториться. - Отто спокойным взглядом обвел аудиторию, его примеру последовал и я. Заявление Отто произвело впечатление на многих. Он продолжал: - Именно потому, что ситуация, в какой мы оказались, совершенно невероятна и неестественна, предлагаю вести себя наиболее разумно. Если поддаться панике, это делу не поможет и лишь усугубит наше положение. Мы с моими коллегами решили продолжать, естественно соблюдая все меры безопасности, ту работу, для выполнения которой сюда прибыли. Уверен, и вы со мной согласитесь, что лучше занять наше время и внимание полезным и целеустремленным трудом, чем сидеть сложа руки и предаваться мрачным мыслям. Я вовсе не предлагаю делать вид, будто ничего страшного не произошло. Я предлагаю действовать так, как мы действовали бы в обычных условиях. Тогда это принесет нам пользу. Если позволит погода, завтра три группы начнут натурные съемки... Отто не советовался, он приказывал. Будь я на его месте, я бы действовал так же. - Основная группа, возглавляемая мистером Дивайном, отправится на север по ведущей к соседней бухте дороге Лернера, построенной еще в начале нынешнего столетия. Правда, от нее, думаю, мало что сохранилось. Граф, Аллен и Сесил, естественно, будут его сопровождать. Я сам туда отправлюсь и хочу, чтобы вы пошли со мной, Чарльз, - добавил он, обращаясь к Конраду. - А я вам не понадоблюсь? - спросила маленькая Мэри, подняв руку, точно школьница. - Почти все это будет натура... - Отто на полуслове умолк, посмотрел на лицо Аллена, все в синяках и ссадинах, затем перевел взгляд на Мэри и плутовато улыбнулся. - Конечно, если желаете. Мистер Хендрикс вместе с Люком, Марком и Джоном постараются записать на пленку все звуки - вой ветра в ущельях, крики птиц на скалах, удары волн, разбивающихся о берег. Мистер Хейсман захватит с собой портативную камеру и на лодке обследует побережье в поисках подходящих для съемок участков. Мистер Юнгбек и мистер Хейтер любезно согласились сопровождать его. Такова программа на завтра. Но самое важное решение, которое я оставил напоследок, совсем не связано с нашей работой. Мы пришли к выводу, что следует обратиться с призывом о помощи. Под помощью я подразумеваю помощь представителей правосудия, правопорядка или иных компетентных органов. Пусть они проведут тщательное и квалифицированное расследование в самые сжатые сроки. Вызвать их не только наш долг, но и необходимая мера для собственной безопасности. Чтобы обратиться за помощью, необходимо радио, а ближайшая рация находится в Тунгейме, где расположена норвежская метеостанция. Я едва удержался, чтобы переглянуться со Смитом. - Мистер Смит, - продолжал Отто, - то, что вы отстали от судна, может обернуться для нас удачей. Вы единственный среди нас моряк-профессионал. Скажите, есть ли возможность добраться до Тунгейма на лодке? Помолчав несколько секунд для вящего эффекта, штурман произнес: - Как ни отчаянно наше положение, при нынешних погодных условиях это невозможно, мистер Джерран. После недавних штормов море не скоро успокоится. У рабочих шлюпок тот недостаток, что при сильной встречной волне повернуть назад никак нельзя. Корма у таких лодок открыта, лодку захлестнет, и она потонет. Прежде чем отправиться в путешествие, нужно дождаться, чтобы море успокоилось. - Понятно. Пока это опасное предприятие. А когда волнение стихнет, мистер Смит? - Все зависит от ветра. Сейчас он отходит к весту, и, если бы он дальше не менял своего направления, можно было бы попытать счастья. Если же ветер перейдет на норд-вест и будет перемещаться по часовой стрелке, ничего не получится, - улыбнулся Смит. - А как вы считаете, пешком до Тунгейма можно добраться? - Не знаю. По части арктических переходов я не специалист. Думаю, мистер Хейсман даст более квалифицированный ответ. - Нет-нет, -помотал головой Иоганн. -Лучше выслушаем ваше мнение, мистер Смит. И штурман последовал его совету. По существу, это был почти буквальный пересказ моих размышлений по этому поводу у нас в комнате. Когда он закончился, Хейсман, знавший об арктических путешествиях не больше, чем я об обратной стороне Луны, с умным видом произнес: - Сформулировано кратко и четко. Я полностью согласен с мистером Смитом. Наступила тишина, которую первым нарушил штурман, сказав смущенно: - Я тут человек лишний. Так что, едва погода улучшится, попробую добраться до базы. - А теперь я с вами не согласен, дружище, - тотчас отозвался Хейсман. - Это же самоубийство. - Об этом сейчас и думать нечего,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору