Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
выслеживать нас?
Манди хотел повторить предупреждение, но этот ублюдок не дал ему
заговорить.
- Теперь, когда вы нас опознали, экипаж снова намерен выполнять полетное
задание, и мы последуем к месту нашего назначения, в аэропорт Ньюарка. Мы
отключили ночную камеру и будем снимать обыкновенной. Спасибо за помощь,
парни.
После этих слов в кабине вспыхнул яркий прожектор, направленный прямо на
Манди.
Луч мгновенно ослепил его. Боли он не почувствовал, но разозлился не на
шутку. Когда Манди резко повернул голову и пригнулся, защищая глаза, у него
опять началось головокружение. Казалось, F-16 перевернулся через хвост
брюхом кверху. Манди машинально проорал что-то в микрофон, редко толкнул
вперед консоль и только потом понял, что у него просто кружится голова, а
руль в полном порядке. Он успел подняться почти на тысячу футов, прежде чем
наконец совладал с самолетом и снова убедил себя, что указатель положения
машины в воздухе не врет.
Но, когда Манди закричал, Том Хамфри тоже машинально отреагировал на этот
вопль. Он ударил по расположенной на щитке управления дроссельными
заслонками кнопке с надписью ?воздушный бой?, и компьютер управления огнем
мгновенно сменил режим работы с ?визуального опознания? на ?воздух-воздух?,
тотчас поставив на боевой взвод самонаводящиеся ракеты AIM-9 и
двадцатимиллиметровую пушку. Потом Хамфри перевел рычажок ?боевые/холостые?
в положение ?боевые?, и на панели приборов, ведающих боезапасом, сразу
появилась надпись: RDY4A-9LM, означавшая, что четыре ракеты заряжены. Теперь
настала очередь большой кнопки с надписью ?выпуск?, которая открывала
самонаводящиеся боеголовки ракет. Через несколько секунд Хамфри увидел
мигающий ромбик с правого края верхнего экрана. Значит, первая
?вертихвостка? поймала турбовинтовой самолет и стала на ?пуск?. Хамфри нажал
кнопку старта на своей консоли. На все про все ему понадобилось около трех
секунд.
Ракета AIM-9P с короткой вспышкой соскользнула со второго пускового
желоба и мгновение спустя угодила в левый двигатель турбовинтового самолета.
Ничего этого Манди не видел и видеть не мог. Краем глаза он заметил
вспышку, потом услышал, как кто-то орет: ?Мейдей! Мейдей! Мейдей!? Затем -
громкий разряд статического электричества, короткое: ?Ой, бля...?
И больше ничего.
- Шестьсот сорок первый, говорит ?Либерти?.
- Шестьсот сорок первый, слушаю. - Шестьсот сорок первый, это был ваш
?мейдей?? Доложите обстановку.
- Шестьсот сорок первый в зеленом коридоре, - ответил Манди. - Меня
ослепил прожектор ?лира?, пришлось прервать перехват. ?Мейдей? слышал.
Шестьсот сорок первый потерял из виду цель. Шестьсот сорок первый ведомый,
доложитесь.
Никакого ответа.
- ?Ноябрь-Джульетта-642?, свяжитесь с ?Либерти? напрямую.
По-прежнему молчание. Манди поискал глазами фонарь кабины ведомого.
Довольно бесполезное занятие в темное время суток. Тогда он раздраженно м в
микрофон:
- Том, ты в воздухе, черт возьми?
- Второй в воздухе, - наконец отозвался Хамфри. Черт, ведущий, я думал,
ты подвергся нападению.
Манди уловил нотки ужаса в голосе ведомого, и горле у него стало сухо,
как в песчаной пустыне.
- Повтори, шестьсот сорок второй.
- Я думал, он в тебя стреляет, - прохныкал Хамфри, и Манди услышал, что
его ведомый рыдает. Господи, да он в слезах... - Я думал, он в тебя метит,
Грег. Я думал, тебя подбили.
Наконец Манди уразумел, что натворил его ведомый.
- Том, это Грег. Ты меня видишь? Видишь мои огни? Сообщи, где ты. Ответа
не было.
- Том, где ты?
Потом Манди решил, что лучше обратиться к Тому резче, по-военному:
- Шестьсот сорок первый ведомый, проверка.
- Второй в... О, боже, боже, я сбил этот вонючий самолет! - ответил
Хамфри.
- Том, ты делал свое дело. Теперь возвращайся ко мне под крылышко! -
воскликнул Манди. - Где ты? Сообщи местонахождение. Ты видишь меня? Центр,
дайте мне вектор к шестьсот сорок второму. Том, чтоб тебе, отвечай!
Вдруг Манди увидел яркий сполох огня, и мгновение спустя F-16 на полном
форсаже пулей вылетел вперед из-под его левого крыла. Оставляя в небе
огненный след, он устремился на север, потом развернулся прямо перед носом
Манди и рванулся на восток, в просторы Атлантики.
- Том, я вижу твои сопла. Подожди секунду, сейчас наладим радарный
контакт. Внимание, можешь выключить форсаж, Том.
Но пламя по-прежнему вырывалось из дожигателя топлива. При работе на
пятом ряду форсунок F-16 сжигал почти сто тысяч фунтов топлива в час, значит
Том останется без горючего меньше чем через три минуты.
Манди повернул на восток и бросился в погоню за своим ведомым.
- Шестьсот сорок второй, ты у меня на радаре, вырубай дожигатель, говорят
тебе!
Манди и самому пришлось включить дожигатель, чтобы не упустить Хамфри с
радара.
- Том, выключай дожигатель. Я вижу, ты теряешь высоту. Набери восемь
тысяч футов, я буду правее тебя и чуть сзади.
Спустя девяносто секунд ?Ноябрь-Джульетта-642? рухнул в Атлантический
океан в двенадцати милях восточнее Лонгпорта, штат Нью-Джерси. Дожигатель
топлива у него работал на всю катушку, и самолет ударился о воду на
скорости, значительно превосходящей скорость звука. Отпускники на Деревянной
набережной в Атлантик-Сити потом рассказывали, что видели в небе над океаном
ниточку света и подумали, будто это падает звезда.
А коли так, некоторые даже загадали желание.
НОВОЕ ЗДАНИЕ АДМИНИСТРАЦИИ ПРЕЗИДЕНТА, ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ, БЕЗ МАЛОГО ЧАС СПУСТЯ
Подполковник Эл Винсенти трусцой вбежал во временный кабинет Хардкасла в
новом здании администрации, стоявшем напротив Белого дома. Его наконец
уговорили повесить в шкаф летный комбинезон и облачиться в парадный мундир
на то время, пока он работал поблизости от Белого дома, но было видно, что
Винсенти чувствует себя в нем неловко. Заметно было также, что брился он в
машине по пути сюда: в нескольких местах щетина осталась нетронутой. Дебора
Харли, напротив, по своему обыкновению выглядела опрятно и подтянуто, хоть
сейчас на прогулку. А между тем она приехала на несколько минут раньше
Винсенти.
- Что стряслось, адмирал? - спросил подполковник. - Секретарь говорил
что-то о несчастном случае.
Хардкасл вручил ему электробритву и настольное зеркало. Похоже, у
адмирала был большой опыт бритья на бегу.
- Приведите себя в порядок, пока я буду посвящать вас в дело, - велел он
Винсенти. - Около часа назад звено истребителей из Атлантик-Сити перехватило
турбовинтовой самолет, который шел без огней и радиосвязи и норовил
подобраться к Филадельфии со стороны океана. Оказалось, что на борту была
бригада телевизионщиков из программы ?Шепоток?.
- Можете не продолжать, - сказал Винсенти. - Высотная пушка?
- Хуже. ?Вертихвостка? прямо в выхлопную трубу. Уже после перехвата и
опознания, - ответил Хардкасл.
Винсенти чертыхнулся себе под нос. В лучшие времена такое могло
привидеться пилоту перехватчика только в ночном кошмаре, но при нынешнем
чрезвычайном положении это рано или поздно должно было произойти.
- Но еще хуже то, что стрелок обвинил себя во всех тяжких и грохнулся на
своем F-16 в океан.
- О боже, нет! - вскричал Винсенти. - Президент наложит полные штаны.
- Еще увидим, - ответил Хардкасл, и тут зазвонил телефон. - Через два
часа Лифтер созывает штабное совещание. В четыре утра разбудят президента, и
первое совещание в Овальном кабинете, вероятно, начнется в пять. Нас ждет
трудный день.
Секретарша Хардкасла давно ушла, потому что было далеко за полночь, и
адмирал сам снял трубку.
- Хардкасл слу...
- Это адмирал Айэн Хардкасл, тот самый, что охотится за Анри Казье? !
Хардкасл указал на отводную трубку на столе секретарши. Харли опрометью
бросилась туда, проверила, есть ли выключатель на микрофоне (он был), и
сняла, трубку. Нажав кнопку на телефонном аппарате, Дебора начала записывать
разговор и отслеживать звонившего. Когда она поднесла трубку к уху, Хардкасл
спросил: 1
- Кто это? |
- Никаких имен, - ответил звонивший. - Просто слушайте. Боевой штаб Анри
Казье находится в трехэтажном особняке по адресу: Коттедж-роуд, Бедминстер,
Нью-Джерси. Его охраняют вооруженные до зубов стрелки. Еще несколько часов
назад Казье был там, но не знаю, застанете ли вы его. Он замышляет большое
дело.
Телефон умолк.
- Проклятье! - Хардкасл повесил трубку. - Кто-то позвонил и сообщил, где
Казье, - сказал он Винсенти.
- Опять? Это будет уже тысяча какой-то там звонок.
- На сей раз, похоже, сведения достовернее, чем обычно.
- Передайте это в ФБР, Айэн, и все дела. Давайте, вернемся к...
- Дебора, - позвал Хардкасл, пропуская предложение Винсенти мимо ушей.
- Я узнала номер по определителю, - сказала Харли. Все звонки в
правительственные учреждения проходили через определитель номеров, который
моментально сообщал, с какого телефона звонят, и сразу же подключал
компьютер для записи разговора. Биржа в Манхэттене. Можно узнать адрес через
ФБР... Но позвольте мне самой заняться этим звонком, если нет возражений. -
Харли улыбнулась. - Возможно, он связан с тем, что я уже когда-то слышала. В
службе шерифа допрашивали одного вкладчика с Уолл-стрит, речь шла об
авиаремонтной фирме в Мохаве, которая взяла на себя роль посредника при
покупке нескольких больших самолетов для фирмы в Монтане, занимающейся
тушением лесных пожаров. Вкладчик сказал, что в ходе служебного
расследования они обращались в какую-то делопроизводительскую службу на
севере Нью-Джерси. И там следствие зашло в тупик.
- Но теперь, возможно, снова выберется на дорогу, - ответил Хардкасл. -
Любопытно, почему мы и слыхом не слыхивали об этом расследовании?
- Потому что служба шерифа перепоручила дело ФБР, - отвечала Харли. -
Было доложено лично директору Уилкс. - Хардкасл кивнул. - Айэн, если мы
отдадим это на откуп Уилкс, дело ляжет в стопку сообщений от сумасшедших.
Позвольте мне заняться им. Я сообщу в службу шерифа. Пусть попытаются взять
Казье. После всего, что им довелось пережить в Калифорнии, они это
заслужили.
Хардкаслу явно стало не по себе.
- Уж и не знаю, Дебора, - сказал он. - Я не прочь помочь шерифам
восстановить свое доброе имя, покрытое позором после налета на Чико, но мы
ровным счетом ничего не выиграем, если начнем бодаться с Лэйни Уилкс и
президентом.
- Вы поручили мне принимать звонки от психопатов и сообщать о них
властям, - рассудила Харли. - Вы имели в виду ФБР, но я поняла под словом
?власти? службу шерифа. И если на меня накинется министерство юстиции, я это
как-нибудь переживу, ух вы мне поверьте.
- Я вам верю, - отвечал Хардкасл. - Ладно, будь по-вашему. Немедленно
сообщите о звонке тем властям, которым считаете нужным, мисс Харли.
- Есть, сэр, - с улыбкой ответила она.
- Коль уж я высунул голову из норы, нет смысла прятаться туда опять,
Дебора, - сказал Хардкасл.
Он снял трубку телефона на своем столе и позвонил в два места, потом
быстро отстукал письмо на бланке консультанта совета национальной
безопасности и вручил его Харли. Она пробежала его глазами, улыбка ее с
каждым мгновением делалась все шире и радостнее.
- Вы получили от меня неограниченные полномочия на изъятие кое-какой
электронной техники, которая может понадобиться ?властям? в ходе этой
операции. Возьмите в Пентагоне правительственный вертолет. Туда вас доставит
вертолет СНБ. Экипажи в центре вооружений в Петаксент-Ривер уже ждут вас.
- Есть, сэр, - сказала Харли. - Разрешите идти? Спасибо, Айэн.
НЬЮ-ЙОРК, ТОГДА ЖЕ
- Черт, да кому ты звонишь среди ночи? От удивления Тед Фелл едва не
слетел кубарем со своего сиденья. Гарольд Лейк прежде никогда не обходил
дозором залы и не заглядывал в маленький кабинетик Фелла. До сегодняшнего
вечера. Фелл почувствовал, как колотится сердце в груди, и не без труда
совладал со своим голосом.
- Господи, Гарольд, чего ты вынюхиваешь?
- Мне нужна сводка по опционному контракту на вклады Исакавы. Через
полчаса откроются японские биржи. С кем ты говорил по телефону?
- С Ким, - ответил Фелл. Лейк тотчас вспомнил, что у Фелла есть более или
менее постоянная подружка, которую тот время от времени вытаскивает на
вечеринки с коктейлями. Должно быть, это она. - Сказал ей, что сегодня не
приду домой.
- Ты вроде уже звонил ей, когда мы вернулись из Джерси.
Фелл пожал плечами.
- Ничего, думаю, вреда не будет. Пусть не чувствует себя заброшенной.
Это высказывание прозвучало весьма двусмысленно, и Фелл надеялся, что у
Лейка пропадет охота продолжать расспросы в том же духе. Гарольда Лейка
никогда не занимала чья-либо личная жизнь, и то, что он задавал такие
вопросы теперь, было немного странно.
- Я сунул сводку в твою папку для входящей почты. Мы неплохо выглядим,
пока Исакава не догадается, что нас подвесили за ушко и по этой причине мы
распродаем свой портфель. Если его осенит, мы опять сползем до пятнадцати
процентов.
Феллу вспомнились те времена, когда ежедневный прирост в пятнадцать
процентов считался невероятно высоким. Теперь же эта цифра составляла от
трети до половины их обычных прибылей, да и то лишь в самый неудачный день.
- Мы сворачиваемся, но это вовсе не значит, что мы проглотим любое
дерьмо, которое сунут нам япошки или этот подонок Квек-По Ляо из Сингапура,
- сказал Лейк. Несколько секунд он пытливо смотрел на Фелла, подозрительно
прищурив глаза. - Этот бешеный засранец Изидро и впрямь тебя настращал,
верно я говорю?
- Не понимаю, как ты мог сидеть и любоваться его играми с этим...
человеческим сердцем, - ответил Фелл, и во взгляде его появилась
отрешенность. - Это было жутко, мерзостно!
- Лучше бы тебе не лезть в их мир, Тед, - сказал Лейк, но, когда он
произносил эти слова, перед его мысленным взором вновь возникло это
отвратительное зрелище. - Забудь о них.
Самое сдержанное высказывание, какое я только слышал в этом году, подумал
Фелл, вспомнив жуткую встречу с женщиной в доме Казье. Вероятно, она ловила
кайф, когда умирали мужчины.
- Как тебя угораздило связаться с этим зверьем, Гарольд?
Лейк передернул плечами и привалился к двери, словно сама мысль об этом
лишила его последних сил.
- Сначала из-за денег, - ответил он. - Казье нанял одного парня,
обязанностью которого было отмывать деньги, но он оказался ничтожеством.
Внаглую тащил из фондов Казье по меньшей мере десять процентов. Понимаешь,
даже не заботился о том, чтобы покрыть недостачу. В конце концов Казье взял
его за задницу. Ты видел сердце, Тед, но, когда я впервые встретился с Анри
Казье, он нес в сумке отрезанную голову этого поганого банкира. Тогда мне,
как водится, предложили на выбор свинец или серебро. Либо пулю в череп, либо
несметное богатство, если я примкну к ним. От такого предложения нелегко
отказаться. Слушай, я знаю, на кого работаю. Убийца злее Шакала, террорист
покрупнее Абу-Нидала, более оборотистый торговец оружием, чем Аднан Кашоги.
Я все равно что старший художник при Ли Лакока или Ральфе Лорене. Ты
работаешь на лучшего...
- Гарольд, ты соображаешь, что говоришь? - перебил его Фелл. - Ты служишь
убийце, душегубу, террористу. Он убивает ради денег, бездумно и равнодушно.
- Ну и что? Все мы так или иначе делаем что-то ради денег. Если думать об
этом, можно спятить к такой-то матери. - Фелл заметил, что изысканной речи
Лейка как не бывало и он снова произносит слова со своим былым
нью-джерсийским выговором. Уже по одному этому можно было догадаться, как
глубоко он погряз в пучине преступного мира. - Проверь, как дела с самолетом
и системой безопасности, Тед.
- Еще рано, Гарольд.
- Я хочу, чтобы все было готово через двадцать четыре часа, - сказал
Лейк. - Пусть будут под рукой по первому требованию. И больше никаких
звонков этим твоим девицам. Еще несколько дней, и мы дернем из Штатов, уйдем
из жизни этой бабы и всех остальных людей. Тед... свыкнись с этой мыслью.
Лейк попятился прочь от двери и побрел по коридору назад, но оглянулся на
своего адвоката. Фелл снова пустыми глазами смотрел на телефон, словно
силясь вспомнить что-то (или кого-то) очень далекое.
Лейк больше не мог этого вынести. Он ворвался в кабинет Фелла и добежал
до стола, прежде чем адвокат заметил его присутствие. Лейк ударил по кнопке
повторного набора номера. На экранчике появился номер с кодом 202.
- Так, Тед, что же происходит, черт побери? Это же код Вашингтона, округ
Колумбия, а твоя любовница живет тут, в Манхэттене. В округе Колумбия у нас
нет ни одного посредника. Тогда чей это номер, мать твою?
- Это номер для связи с новым представителем службы безопасности, которую
мы наняли, Га...
- Не ври мне, падло! - заорал Лейк. - Что ты сделал, черт возьми? Кому ты
позвонил, Тед?
У Фелла был вид человека, готового еще раз повторить свою лживую историю,
но Лейк ухватил его обеими руками за воротник сорочки и гаркнул:
- Отвечай!
- Хардкаслу, - вяло произнес Фелл. - В совет национальной безопасности...
Тому парню, который больше всех распинался по телевизору о противовоздушной
обороне.
- О, черт! Ты шутишь? Признавайся, мать твою! Черт! Черт... - бормотал
Лейк, выдирая из телефона провод, ведущий к запоминающему устройству. - Ты,
жопа дырявая, не обезопасил линию. Теперь Казье все узнает.
- С меня довольно, Гарольд, - сказал Фелл. - Я устраняюсь от этой
операции. Я намерен держаться подальше от мясников и чокнутых вроде твоих
Казье и Изидро. Будь у тебя мозги, ты поступил бы также.
- Но что ты сказал? Что ты сделал?
- Хотел оставить сообщение на автоответчике совета национальной
безопасности, - объяснил Фелл. - Трубку снял сам Хардкасл. Я рассказал ему
про особняк Казье в Бедминстере и про заложницу, которую он там держит.
- Какую заложницу? Что за чертовщину ты плетешь?
- В комнате на третьем этаже у него сидит женщина, Гарольд. Он из нее дух
вышибает.
- Темноволосая, полноватая, похожая на дикарку? По выражению лица Фелла
Лейк понял, что угадал.
- Дурак, это его личный звездочет. Варга или Вега, черт ее знает, как
звать эту гребаную стерву. Она не заложница, Тед, она любит, когда ее
дубасят. Она от этого кончает. И ты позвал легавых ей на выручку? Да небось
она и научила Казье творить все эти гадости! Она такая же свихнутая, как и
он. Они одного поля ягода, ни дать ни взять герои ужастика, мать их совсем!
- О, господи... - Теперь Фелл все понял. Он-то думал, что выручит ее, а
эта баба только словила бы кайф, глядя, как Казье разделывает его на
кусочки. Вот ведь жопа, подумал Фелл. Какого черта я тут делаю? - Ладно, это
неважно, - сказал он, продолжая лихорадочно шевелить мозгами. - Не для нее
старался, а ради собственного блага. Мне уже обрыдло стоять истуканом и
смотреть, как Казье рвет Америку на части.
- И поэтому ты выпустил Крысу из норы! - воскликнул Лейк. - Боже, Тед, да
теперь я и плевка не дам за наши шкуры.
- У нас уже готов план бегства, Гарольд. Так давай осуществим его и
уберемся отсюда ко всем чертям.
- Через шесть, от силы через десять часов будут оформлены опционные
контакты, которые принесут мне сорок миллионов долларов, Тед. Я не могу
уехать. Я должен подписать доверенность, заплатить за оформление контрактов,
расписаться за наличные. Я не могу бежать