Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
в он
мог бы провести с Марой. Но теперь он уже попрощался с ней, так не все ли
равно?
Забавно, что Мара была уверена, что он не уедет с Треллвана, но в конце
концов ей придется с этим примириться. Следующей остановкой для Коммандос
Карлайла будет столица Федеративного Содружества. Вот это здорово! Сам он не
бывал на Таркаде, но воины постарше говорили, что это не самое скучное
место. Хотя это был холодный, скалистый мир, ночная жизнь за пределами
звездного порта столицы носила определенно веселую репутацию. Он предвкушал
это.
Грейсону осточертел Треллван с его бесконечной чередой долгих циклов
темноты и света; и времена года были настолько короткими, что сменяли друг
друга, как дни.
-- Ари, правда, хорошо, что отец обтяпал этот пакт? Я хотел сказать...
что в этом случае мы уберемся с Треллвана.
-- Эта встреча закрепит пакт официально, Карлайл. Не-нужно ничего
делать, лишь мужественно выстоять смену караула.
Грейсон следил за картой на мониторе.
-- Но что-нибудь непредвиденное может случиться?
Ари неопределенно пожал плечами.
-- Когда имеешь дело с периферийным бандитом, то одной рукой пожимаешь
ему руку, а другой держишься за бластер.
-- Зачем жать ему руку?
На смуглом лице Аристобулуса сверкнула белозубая улыбка.
-- Чтобы он не залез к тебе в карман.
-- Думаю, лучше перестрелять их всех,-- фыркнул Гриффит. Он не видел
ничего хорошего в создавшейся ситуации.
-- Тогда пришлось бы очень много стрелять, дружище. А заключив договор
с Вогелем, мы, может, обойдемся и без этого. И ты стал бы тогда охотиться на
Дом Куриты.
-- Ты так думаешь? Ты оптимист, Ари. Они засмеялись, но оружейный
мастер по-прежнему нервничал. Ему, конечно, пристало нервничать с его
титулом и рангом, но ситуация создалась непростая. "Учтите,-- обожал поучать
Ари во время приступов педантизма,-- что система Треллвана располагается на
рваных границах Федеративного Содружества. Внутри находится --так называемое
цивилизованное пространство -- Внутренняя Сфера, где Федеративное
Содружество Дома Штайнера и четверо других враждующих Лордов-Наследников
Звездной Лиги дерутся за мимолетное преимущество друг перед другом".
За этими границами лежит неизведанная пустыня или давно забытые миры,
мрак пустыни -- владения мелких тиранов и королей бандитов, создающих на
руинах загубленного войной великолепия жалкие нищие империи.
Хендрик VI был одним из таких королей бандитов и своими рейдами за
водой и техникой поверг в ужас десятки миров в пространстве Федеративного
Содружества и среди других систем.
Именно поэтому пять стандартных лет назад Коммандос Карлайла пришли на
Треллван, и за это время произошло несколько свирепых сражений между
налетчиками и гарнизоном Треллвана.
Между рейдами Хендрику удалось как-то сколотить шаткий альянс из дюжины
королей бандитов, альянс, принесший этому человеку могущество, заслуживающее
признания и опасения. Эта коалиция, сосредоточившаяся в Обероне -- столице
Хендрика, контролировала огневую мощь и транспорт. Однако отпетым бандитам
нельзя было доверять.
Олин Вогель привез с Таркада план, приглаженный внешним лоском
дипломатического такта. Третируя Хендрика VI просто как короля бандитов,
делающего рейд за рейдом, на обитаемом мире, Федеративное Содружество
добьется лишь увеличения числа нападений, что потребует новых гарнизонов,
разбросанных по безводным и неприветливым мирам Периферии. Но если
обращаться с Хендриком как с правителем Дома, как с повелителем империи,
настолько же законной, как и Федеративное Содружество, и предложить ему пакт
взаимной защиты, приправленный щедрыми территориальными стимулами, тогда это
меняет все дело к лучшему.
Маневры Вогеля заняли большую часть двух местных лет, что равняется
почти трем стандартным месяцам. Поскольку ни одна сторона не доверяла
другой, для ведения переговоров между Треллваном и Обероном привлекли
местный торговый Дом Малайя. Ни одна из сторон не желала позволить тяжело
вооруженным кораблям противника приземлиться на своей территории. Хуже того,
у Хендрика уже имелся договор с Домом Куриты, а тот враждовал с Федеративным
Содружеством.
Понадобились время и наиболее вязкая человеческая субстанция --
доверие, но наконец с муками пакт появился на свет.
С согласия Треллвана Хендрик VI станет партнером и союзником
Федеративного Содружества. С этого момента Периферийные миры Федеративного
Содружества в этом секторе будут охранять шаттл и войска батальона Хендрика,
а гарнизоны Штайнера снимутся с места и будут исполнять свой долг во
Внутренней Сфере, отражая нападения Дома Куриты. Это охладит пыл бандитов,
потому что тогда малая империя Оберона расселится до предела.
В свою очередь Хендрик заполучит новые миры, будет править ими и сосать
из них соки. Треллван был одним из таких миров, пешкой в политической игре,
разыгрываемой на шахматной доске размером в сотни световых лет. Местным
населением Треллвана правил царек по имени Джеверид, человек, давший присягу
Дому Штайнера и Федеративному Содружеству, но не выполнявшей ее. Когда
торгуют мирами, пожелания индивидуумов в счет не идут. Кроме того,
технически Треллван по-прежнему будет принадлежать Дому Штайнера. Таково
соглашение. Единственная разница в том, что сторожевые заставы из боевых
роботов будут присягать не Федеративному Содружеству, а Хендрику VI.
На пути достижения соглашения переговоры обоих сторон подверглись
суровым испытаниям. В сущности, новая проблема возникла, когда информация о
тайных переговорах как-то просочилась к треллванцам, которые и не
подозревали о планируемой передаче власти и реальном положении вещей. Штаб
капитана --Карлайла намеревался держать треллванцев в неведении до тех пор,
пока сделка не состоится. В конечном счете для них ничего не переменится. Но
в прошлом Хендрик VI совершал рейды на Треллван, и Джеверид, а тем более его
недальновидные люди, пронюхав об этом слишком рано, могли превратно
истолковать соглашение.
Советники Карлайла оказались правы. Когда слухи о неминуемом соглашении
достигли людей Саргада, у основания горы, где находился Замок, разразился
бунт, а пожары превратили жаркую Первую Ночь в светлый день. С тех пор почти
все время два легких боевых робота патрулировали город.
Служба безопасности Дома Штайнера так и не смогла выявить источник
утечки. Это являлось дурным предзнаменованием и усугубляло беспокойство
сержанта Гриффита.
-- Странно,-- сказал Ривера, щелкая выключателем.-- Несколько камер не
работают.
-- Да? Где?
-- Бухта Первая. Я проверяю.-- Он дотронулся до уха, куда был вставлен
крошечный наушник.-- Вахтенный офицер говорит, что камеры отключили
несколько минут назад из-за неполадки в схеме.
Гриффит нахмурился.
-- Не нравится мне все это.
-- Тебе нужен капитан? -- Ривера снова коснулся коммуникационной
панели.
Сержант взглянул на монитор: на экране появился шаттл.
-- Не надо, не беспокой его. Предупреди все станции контроля, службу
внутренней безопасности.
"Интересно, какая от этого польза",-- подумал Грейсон. Все станции и
так уже на взводе и следят за спуском корабля с Малайя.
На своих мониторах они видели, как раскрываются короткие гидравлические
опоры шаттла. Хлынул поток света и шума, и шаттл опустился на черную
железобетонную поверхность, в 500 метрах от Карлайла. Корабль устаревшей
конструкции по форме напоминал яйцо.
Множество заплат и коричневых пятен портили когда-то гладкую
поверхность, а голубая эмблема Дома Малайя -- круг с буквой "X" внутри --
была единственной приметной деталью на корпусе, поблекшем от бесчисленных
под®емов и спусков.
По коммуникационной линии донесся голос Карлайла:
-- Вижу посадочную башню. Это судно числится малайским грузовозом.
Самым уязвимым местом в соглашении было разрешение шаттлу приземлиться
на своей территории. Поскольку такой корабль мог располагать значительной
огневой мощью и перевозить боевые роботы, небольшие армии и тяжелые
транспорты, этого нелегко было добиться. Разумеется, судно находилось под
прицелом орудий, лазерных башен, ракетных батарей, кольцом окружавших
космодром и служивших внутренней линией обороны. Тем не менее защитники базы
испустили коллективный вздох облегчения, когда на искривленном корпусе
корабля увидели яркую малайскую эмблему и услышали кодовое звучание
распознающего его прибора. Над выщербленной броней судна возвышались
лазерные турели, но тяжелое вооружение отсутствовало. Это был всего-навсего
грузовоз, старый, потрепанный, с представителями нового союзника Дома
Штайнера на борту.
Грейсон и члены штаба наблюдали, как капитанский "Феникс-Сокол" зашагал
к кораблю, смутно возвышавшемуся над ним.
В Бухте Приюта диверсант выглянул из-под полуразобранной консоли.
Вахтенный офицер сидел спиной к теху, забросив ноги на консоль. На мониторе
виднелись огни космодрома, грузно переваливающийся боевой робот, громада
садящегося на столбах белого пламени шаттла. Треллванец сверился с часами и
проследил, как последние секунды истекли.
Пора действовать.
Из ранца диверсант извлек маленький портативный генератор. Сам по себе
прибор выглядел достаточно невинно. Техи часто носили с собой генераторы на
задания, где требовались свет и энергия. Поскольку ремни отсутствовали, он
прикрепил его к инструментальному поясу, где прибор свободно болтался у
правого бедра. Один конец провода треллванец защелкнул в штыковое гнездо,
другой конец вставил в основание гибкого цилиндра. Изогнув цилиндр, он
высвободил лезвие, которое выскочило и зафиксировалось в новом положении.
Треллванец медленно поднялся, не сводя глаз с тыльной стороны шеи
караульного офицера. Держа лезвие в правой руке, он пошарил свободной рукой
по телу в поисках переключателя.
Почувствовав что-то неладное, какое-то движение сзади, караульный
офицер полуобернулся, затем вскочил на ноги, увидев теха, подкрадывающегося
сзади. В тот момент, когда стул офицера с шумом опрокинулся, рука предателя
нашла переключатель, который привел в действие приводной механизм
свинцово-серого лезвия, и узкое помещение наполнилось сухим жужжанием.
Виброножи невероятно эффективны в ближнем бою. Энергия батарей
трансформируется в ультразвук, который заставляет лезвие вибрировать с
быстротой, недоступной человеческому глазу. За несколько секунд вибрирующее
лезвие нагревается до белого каления, и им можно резать сталь, словно масло.
Офицер нащупал кобуру пистолета, но прежде, чем вытащить оружие и
воспользоваться им, он неожиданно стукнулся спиной о консоль. Жужжащее
лезвие метнулось вперед и вниз, кромсая металл, плоть и кости. Офицер
пронзительно вскрикнул, прижал окровавленные пальцы к груди, затем снова,
пятясь назад, натолкнулся на консоль. Треллванец придвинулся, лезвие
взлетело в воздух еще раз, прервав последний вопль.
Диверсант выключил нож, смотал провод и осторожно, чтобы не коснуться
горячего лезвия, спрятал оружие в изолированные ножны. Быстрыми и точными
движениями он ощупал панель, найдя, наконец, белую кнопку, утопил ее и
держал некоторое время. Отовсюду доносился глухой скрежет механизмов. На
противоположной стороне Бухты Приюта, за расчлененным корпусом боевого
робота, похожего на кита, выброшенного на берег, начала с грохотом отходить
металлическая стена, раскалываясь вдоль шва с заклепками-оспинами. На панели
замигала красная аварийная лампочка, и откуда-то раздался женский голос:
-- Предупреждение. Предупреждение. Нарушена безопасность в Бухте
Приюта. Внешняя стена открыта. Предупреждение...
Через отверстие в стене ворвался ледяной воздух, насыщенный песком.
Диверсант сузил глаза, обнаружив движение снаружи -- скользящие среди теней
фигуры. Он отпустил кнопку, переступил через забрызганное кровью тело
караульного офицера и торопливо спустился по ступеням вниз.
Тех, надзиравший за починкой боевого робота, спешил к главному выходу,
как вдруг что-то схватило его за талию, приподняло и швырнуло об стену. Один
из техов, сидящий на "груди" машины, завопил и свалился с пятиметровой
высоты на пол; дру гой попытался перебраться в безопасное место за открытой
пластиной. Затем раздались пронзительное шипение, выстрел и гулкий звук
брошенной гранаты. Откуда-то донесся вопль, который был тут же прерван
вторым взрывом и треском автоматного огня. К этому времени через дверь в
дальнем конце Бухты Приюта вломились люди в серых и голубых униформах, с
автоматами, изрыгающими пламя. Штурмовик в черном одеянии отшатнулся назад,
когда другой метнул ему навстречу предмет, который покатился, подскакивая,
по полу. Затем последовала вспышка, прогремел оглушительный удар, и
комбинезон диверсанта на мгновение прилип к телу. В следующий момент серые
униформы прекратили свое существование, если, конечно, не считать
окровавленных кусков и лохмотьев.
Треллванец сошел с лестницы и, не успев понять, в чем дело,
почувствовал холод лезвия у горла.
-- Хантер! -- выдавил он.-- Хантер! Хватка штурмовика ослабла.
-- Ты, Стефан? -- Голос был на удивление спокойным.
Он кивнул, потирая горло. Отряды штурмовиков, одетых в плотно
прилегающие черные комбинезоны, проносились мимо. Один из них остановился
перед Стефаном. Лицо его полностью скрывал черный капюшон, а в руках он
держал пулемет. Па его спине топорщился черный брезентовый мешок.
-- Ты диверсант?
Треллванец неуверенно кивнул. Штурмовик-товорил с иностранным акцентом,
трудным- для понимания, манеры его оказались неожиданно грубыми.
-- Пошли.
В проходе виднелись только скрюченные, залитые кровью тела и молчаливые
фигуры черных штурмовиков. Человек, которого Стефан принял за главаря,
отдавал притаившимся группам почти неслышные команды и сигналы, направляя их
по разветвляющимся коридорам.
-- Надень это.-- Главарь вынул из сумки и передал Стефану легкую
кислородную маску. В бледном янтарном поле светоусилительных очков черные
тени различались даже еще хуже. В очках кровь представлялась
глянцевито-черной, а в призрачном свете ламп становилось даже немного
жутковато.
-- В командный центр. Веди нас! Стефан кивнул.
-- Два уровня вверх. Сюда!
О нападении известили дребезжание аварийного зуммера и топот ботинок по
голым кафельным полам; отряды мчались на свои позиции. Сверху продолжал
вещать терпеливый женский голос:
-- Тревога! Тревога! Проникновение в пятом и шестом секторах.
-- Я потерял Бухту Приюта. Коммуникационная связь прервалась.
Недовольная гримаса появилась на лице Гриффита, искажая шрам.
-- Доложи капитану. Ари, пусти меня на свой стул.-- Ари встал, и
Гриффит скользнул на его место возле Риверы.
Грейсон притащил от ближайшей консоли еще один стул и придвинул его к
оружейному мастеру.
-- Гриф, кто это? Зачем они напали на нас?
-- Я не знаю, парень, хотя скорей всего это треллванцы. Ривера, об®яви
по гарнизону тревогу. Потом подключи меня к мониторам. Может, мне удастся
организовать в городе патруль.
Пемое замешательство овладело Грейсоном. Наверняка треллванцы не
обрадовались, когда новости о грядущем союзе с Обероном просочились наружу,
но ему трудно было поверить, что именно они штурмовали Замок. Как они
ворвались туда? Даже 80-тонный боевой робот, стреляя по тем громадным
дверям, не смог бы их разнести. Только тактическая атомная мина могла бы их
разворотить, но и это было давно запрещено договорами и практикой.
Взгляд его застыл на изображении, по-прежнему передаваемом с отцовского
"Феникс-Сокола". Сейчас шаттл был так близко, что заполнял своим корпусом
весь экран, хотя цифры внизу экрана указывали, что до корабля все еще
оставалось 90 метров. Затем Грейсон увидел, как возле основания шаттла
открылось бортовое отверстие, откуда на железобетонную мостовую пролился
резкий, неприятный свет.
-- Гриф! -- крикнул Грейсон. Из ярко освещенного отверстия опустился
скат, и по нему хлынули солдаты. Экран вспыхнул белым пламенем, и
высокоэнергетический луч прошелся по антенне боевого робота.
-- База! На меня напали! -- Слова капитана Карлайла звучали отрывисто и
невнятно.-- Протонный луч бьет из башни на корабле!
Свечение компьютерного индикатора на ближайшем мониторе
свидетельствовало о внезапном приливе энергии внутри "Феникс-Сокола",
стремительном движении, двойной вспышке мощных лазеров, вмонтированных в
руки машины. За какието секунды внутренняя температура машины поднялась на
четыре градуса.
Капитан перемещался, и это искажало изображение на экранах. Было трудно
разобрать, что происходит на мониторах. В действительности Грейсон не видел
ничего, кроме мечущихся в диком танце обрывков портовых строений и
пульсирующих вспышек разрывов. Те, кто, подобно Грейсону, умел читать
показания компьютера, понимали происходящее не лучше.
"Феникс-Сокол" принадлежал к устаревшей модели боевых роботов,
большинство которых имели гуманоидную форму. В правую руку был вмонтирован
массивный лазер. В удлиненные предплечья боевого робота были также
вмонтированы менее крупные лазеры и пулеметы для подавления живой силы.
Индикаторы показывали, что все боевые системы машины приведены в действие,
что на башни приземлившегося грузовоза уже наложены прицельные сетки, и
выдавали данные об уничтоженных мишенях.
Лазер "Феникс-Сокола" излучал невидимый, когерентный свет, поливая им
нижнюю часть корпуса шаттла; боевые башни разлетались осколками
расплавленного металла.
-- Принято, капитан,-- ровным голосом ответил Гриффит на заявление
Карлайла об атаке, хотя о волнении говорили бисерные капельки пота, которые
выступили возле его бровей и усов. Он помедлил перед тем, как прочитать
напечатанное сообщение, мерцающее на экране монитора.
-- Шеф службы безопасности Хианг идет на помощь. Он будет на месте
через две минуты!
Ответа не последовало, поскольку очередной протонный луч врезался в
боевой робот, заставив пошатнуться тяжелую машину и угрожая проплавить
насквозь и так уже поврежденную броню. Боевой робот Карлайла мгновенно
развернулся, рассеивая убийственный луч, затем ответил цветной лазерной
очередью, выследив пушку врага по инфракрасному свечению. Раздался дикий
грохот, когда раскаленные добела многотонные осколки дождем посыпались на
посадочную площадку.
К кучке людей из штабного персонала, собравшихся за пультом,
присоединился еще один человек, Эрнест Хаупман. На нем была серая с голубой
каймой униформа лейтенанта; заботы, казалось, ссутулили его плечи. Он был
водителем 55-тонного "Беркута", беспомощно лежавшего сейчас в Бухте. В
настоящий момент Хаупман исполнял обязанности патрульного, и нельзя сказать,
что это ему очень нравилось.
-- Гриф, у нас проблемы,-- сказал Хаупман,-- налетчики добрались до
этажа, который как раз под нами. По-моему, они пытаются проникнуть на
консульский пост.
-- Кто они, лейтенант? Треллванцы? Тот покачал головой.
-- Не могу сказать. Они в боевых маскировочных костюмах. Нужно поймать
хотя бы