Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
ноградных улиток. Ну, взяли мы мешок и насобирали
этих миленьких моллюсков, сколько в тот мешок влезло...
- Многие сбежали, то бишь сползли, - покачал головой Золтан Хивай. - Мы
были малость подшофе, а они чертовски юркие... улитки-то.
Оба краснолюда снова поплакали от смеха над очередным бородатым
`mejdnrnl...
- Вирсинг, - Ярпен указал на копошащегося у печи корчмаря, - мастер по
приготовлению улиток, а дело это, чтоб вы знали, требует немалых талантов. А
он - прям-таки кухмистр от бога. Пока не овдовел, содержал с женой трактир в
Мариборе с такой кухней, что сам король принимал у него гостей. Щас поедим,
поверьте!
- А для начала, - кивнул Золтан, - перекусим свежекопченым сигом,
пойманным на наживку в бездонных пучинах тутошнего озера. И запьем сивухой
из бездонных пучин тутошних подвалов.
- И рассказывайте, друга, - напомнил Ярпен, наливая. - Рассказывайте!
Сиг был еще теплый, жирный, пахнущий дымом ольховых стружек. Водка была
холодная, аж челюсти сводило.
Вначале рассказывал Лютик. Цветисто, гладко, с лирическими
отступлениями, красноречиво расцвечивая повествование такими вычурными и
фантазийными орнаментами, которые почти заслоняли и прикрывали выдумки и
фантастические построения. Потом рассказывал ведьмак. Рассказывал одну
правду и говорил так сухо, скучно и бесцветно, что Лютик не выдерживал и то
и дело встревал, что вызывало у краснолюдов нескрываемое недовольство.
А потом повествование закончилось, и наступила долгая тишина.
- За лучницу Мильву! - Золтан Хивай откашлялся, поднял бокал. - За
нильфагаардца. За Региса-травника, который в своей хате угостил путников
мандрагоровым самогоном. И за ту Ангулему, которой я не знал. Пусть им земля
будет пухом. Всем. Пусть у них там, в ином мире, будет вдоволь всего, чего в
этом недоставало. И пусть имена их живут в песнях и легендах во веки веков.
Выпьем.
- Выпьем, - глухо повторили Лютик и Ярпен Зигрин.
"Выпьем", - подумал ведьмак.
Вирсинг, седовласый мужчина, бледный и худой как щепка, прямая
противоположность привычному стереотипу корчмаря и мэтра кухонных таинств,
поставил на стол корзину белого ароматного хлеба, потом огромное блюдо, на
котором на подстилке из листьев хрена лежали улитки, шипящие и брызгающие
чесночным маслом. Лютик, Геральт и краснолюды прытко взялись за дело. Пища
была исключительно вкусна и к тому же невероятно забавна, поскольку
приходилось ловко манипулировать странными щипчиками и вилочками.
Ели, причмокивали, подхватывали на хлеб вытекающее масло. Добродушно
поругивались, когда то у одного, то у другого улитка выскальзывала из
щипчиков. Два котенка от души веселились, гоняя и катая по полу пустые
раковинки.
Запах, шедший их кухни, говорил о том, что Вирсинг жарит вторую порцию.
Ярпен Зигрин вяло махнул рукой, прекрасно понимая, что ведьмак не
отстанет.
- У меня, - сказал он, высасывая ракушку, - в принципе ничего нового.
Немного повоевал... Немного починовничал, меня ведь помощником старосты
избрали. Придется делать карьеру в политике. В любом другом деле большая
конкуренция. А в политике - дурак на взяточнике сидит и грабителем погоняет.
Легче выбиться.
- У меня, - сказал Золтан Хивай, размахивая прихваченной щипчиками
улиткой, - на политику смекалки нету. Я водяно-паровой металлургический
заводишко варганю в компании с Фиггисом Мерлуццо и Мунро Бруйсом. Помнишь,
ведьмак, Фиггиса и Мунро?
- Не только их.
- Язон Варда полег под Яругой, - сухо сообщил Золтан. - По-дурному, в
одной из последних стычек.
- Жаль парня. А Персиваль Шуттенбах?
- Гном-то? Ну, у этого все в порядке. Хитер, бродяга. От набора
отбрехался, какими-то древнейшими гномовскими законами прикрылся, дескать,
ему религия воевать запрещает. И ведь отвертелся-таки, хоть каждой собаке
известно, что он всех богов и богинь за одну маринованную селедку заложит.
Сейчас у него ювелирная мастерская в Новиграде. Знаешь, купил у меня попу
гая, Фельдмаршала Дуба, и сделал из несчастной птицы живую рекламу, научив
кричать: "Брылльянты! Брррыльянты!" И, представь себе, клюет народишко-то. У
гнома клиентов до пупка и выше, полны руки работы и набитые карманы. Даd`,
это ж Новиград. Там деньги на улицах валяются. Потому и мы наш заводик
собираемся в Новиграде запустить.
- Люди станут тебе двери дерьмом мазать, - сказал Ярпен. - Камнями окна
вышибать. И зачуханным карликом обзывать. И ничуть тебе не поможет, что ты,
мол, фронтовик, что за них, мол, дрался. Будешь парией в том своем
Новиграде.
- Как-нито выдюжу, - весело сказал Золтан. - В Махакаме слишком большая
конкуренция. И сверх плеши политиков. Выпьем, ребяты? За Калеба Страттона.
За Язона Варду.
- За Регана Дальберга, - добавил Ярпен, грустнея.
Геральт покачал головой:
- Реган тоже?
- Тоже. Под Майеной. Одна осталась старая дальбергова жена... А, к
чертям собачьим! Хватит, довольно, кончим об этом, выпьем! И поторопимся с
улиточками, Вирсинг снова тащит.
Краснолюды, распустив пояса, выслушали повествование Геральта о том,
как княжеский роман Лютика окончился на эшафоте. Поэт прикидывался
оскорбленным и не комментировал. Ярпен и Золтан ревели и пускали от смеха
ветры и слезы.
- Да, да, - наконец осклабился Ярпен Зигрин. - Как говорится в старой
песенке, "хоть муж подковы лихо гнет, а вот от бабы не уйдет"! Несколько
прекрасных примеров справедливости этой истины собрались сегодня за одним
столом. Взять хотя бы Золтана Хивая. Повествуя о своих новостях, он забыл
сказать, что женится. Вскоре, в сентябре. Счастливую избранницу зовут Эвдора
Брекекекс.
- Бре-кен-риггс, - проговаривая каждый слог, поправил Золтан,
насупившись. - Сколько раз можно повторять? Надоедает ведь, Зигрин. И давай
поосторожней, ибо, когда мне что-то начинает надоедать, я могу и приперчить
как следует!
- Где свадьба? И когда точно? - примирительно подхватил Лютик. -
Спрашиваю, потому что, может, заглянем. Если пригласишь, ясное дело.
- Еще не решено, что, где и вообще ли, - буркнул Золтан, явно
сконфуженный. - Ярпен опережает события. Вроде бы мы с Эвдорой уговорились,
но как знать, что будет? В наши-то, курва, беспокойные времена?
- Второй пример бабской всесильности, - продолжал Ярпен Зигрин, - это
Геральт из Ривии, ведьмак... и лыцарь, хе-хе.
Геральт делал вид, что целиком поглощен поглощением улитки. Ярпен
фыркнул.
- Чудом отыскав свою Цирю, - заявил он, - ведьмак позволяет ей уехать,
соглашается на новое расставание. Снова оставляет ее одну, хотя, как ктото
здесь справедливо заметил, времена, курва, не из самых спокойных. И все
вышесказанное вышеупомянутый ведьмак делает лишь потому, что так, видите ли,
желает некая женщина. Ведьмак все и всегда делает так, как того желает оная
женщина, известная народу под именем Йеннифэр из Венгерберга. И ладно бы,
если б вышеупомянутый ведьмак хоть что-то от этого имел! А он не имеет.
Воистину, как говаривал король Дезмонд, заглянув в ночной горшок после того,
как освободил желудок: "Умом все это не об®ять".
- Предлагаю, - Геральт с обаятельнейшей улыбкой поднял кубок, - выпить
и сменить тему.
- О, вот это то, что надо, - дуэтом ответили Лютик и Золтан.
Вирсинг поставил на стол третье, а потом четвертое блюдо с виноградными
улитками. Не забыл, разумеется, о хлебе и водке. Едоки уже достаточно
насытились едой, поэтому неудивительно, что тосты произносились немного
чаще. Неудивительно также, что в разговоры все чаще пробиралась философия.
- Зло, с которым я боролся, - повторил ведьмак, - было проявлением
действий Хаоса, рассчитанных на то, чтобы нарушать Порядок. Ибо там, где
ширится Зло, Порядок воцариться не может, все, что возведет Порядок, рухнет,
не устоит. Огонек мудрости и пламечко надежды, костер тепла, вместо того
чтобы разгореться, погаснут. Опустится тьма. И во тьме будут клыки, кости и
кровь.
Ярпен Зигрин погладил бороду, жирную от вытекающего из улиток чесночно-
opmncn масла.
- Оч-ч-чень это даже хорошо сказано, ведьмак, - согласился он. - И, как
сказала молоденькая Керо королю Вриданку при их первом общении, "недурная
штучка, но есть ли у нее какое-то практическое применение?".
- Суть существования, - ведьмак не улыбался, - и оправдание
существования ведьмаков поколеблены, поскольку борьба Добра со Злом теперь
идет на другом поле боя и ведется совершенно иначе. Зло перестало быть
хаотичным. Перестало быть слепой и стихийной силой, против которой призван
был выступать ведьмак, мутант, столь же убийственный и столь же хаотичный,
как и само Зло. Сегодня Зло правит законами - ибо законы служат ему. Оно
действует в соответствии с заключенными мирными договорами, поскольку о нем,
Зле, подумали, заключая эти договоры.
- Ты видел поселенцев, которых гнали на юг, - догадался Золтан Хивай.
- Не только, - серьезно добавил Лютик. - Не только.
- Ну и что? - Ярпен Зигрин уселся поудобнее, сложил руки на животе. -
Каждый что-нибудь да видел. Каждого что-нибудь когда-нибудь достало, каждый
когда-нибудь ненадолго или надолго потерял аппетит. Или сон. Так бывает. Так
бывало. И так будет. Больше философии, как и сока из этих вот ракушек, сколь
ни жми, не выжмешь. Потому как больше там и нет. Что тебе не нравится,
ведьмак? Перемены, которые совершаются в мире? Развитие? Прогресс?
- Возможно.
Ярпен долго молчал, глядя на ведьмака из-под кустистых бровей. Наконец
сказал:
- Прогресс - навроде стада свиней. Так и надо на этот прогресс
смотреть, так его и следует расценивать. Как стадо свиней, бродящих по гумну
и двору. Факт существования стада приносит сельскому хозяйству выгоду. Есть
рульки, есть солонина, есть холодец с хреном. Словом - польза! А посему
нечего нос воротить потому, мол, что всюду насрано.
Какое-то время все молчали, взвешивая на весах души и совести различные
серьезные вопросы и проблемы.
- Надо выпить, - сказал наконец Лютик. Возражений не последовало.
- Прогресс, - проговорил в тишине Ярпен Зигрин, - будет, по большому
счету, рассеивать тьму. Тьма отступит перед светом. Но не сразу. И наверняка
не без борьбы.
Геральт, глядевший в окно, улыбнулся собственным мыслям и мечтам.
- Тьма, о которой ты говоришь, - сказал он, - это состояние духа, а не
материи. Для борьбы с подобным необходимо вышколить совершенно других
ведьмаков. И самое время начать.
- Начать переквалифицироваться? Ты это имел в виду?
- Совсем не это. Меня лично ведьмачество больше не интересует. Я, как
говорится, ухожу на заслуженный отдых.
- Как же, уходишь!
- А вот так же! Я покончил с ведьмачеством. Совершенно серьезно.
Наступила долгая тишина, прерываемая яростным мявом котят, которые под
столом царапались и грызлись, верные законам своего рода, для которого игра
без боли - не в радость.
- Ты покончил с ведьмачеством, - протяжно повторил наконец Ярпен
Загрин. - "Прямо и сам не знаю, что об этом думать", как сказал король
Дезмонд, когда его прихватили на шулерстве. Но подозревать можно наихудшее.
Лютик, ты с ним странствуешь, много с ним разговариваешь. У него наблюдаются
еще какие-нибудь признаки паранойи?
- Ладно, ладно. - У Геральта лицо было словно высечено из камня. -
"Шутки в сторону", как сказал обожаемый тобою король Дезмонд, когда посреди
пиршества гости неожиданно принялись синеть и помирать. Я сказал все, что
имел сказать. А теперь за дело.
Он снял меч со спинки кресла.
- Вот твой сигилль, Золтан Хивай. Возвращаю с благодарностью и низким
поклоном. Он сослужил свою службу. Помогал. Спасал жизни. И отнимал жизни.
- Ведьмак... - Краснолюд поднял руку в оборонительном жесте. - Меч
твой. Я его тебе не одалживал, а подарил... Подарки...
- Замолчи, Хивай. Я возвращаю тебе твой меч. Он мне больше не
пригодится.
- Как же, не пригодится! - передразнил Ярпен. - Налей-ка ему водки.
K~rhj, потому что он начинает заговариваться, как старый Шрадер, когда тому
в рудничном шурфе кирка на голову свалилась. Геральт, я знаю, ты натура
глубокая и душа у тебя возвышенная, но не выдавай, прошу тебя, такие хилые
шуточки, потому что в аудитории, как легко заметить, нет ни Йеннифэр, ни
какой другой из твоих чародейских наперсниц, а сидим лишь мы, матерые волки.
Не нам, матерым волкам, вешать лапшу на уши, толкуя, что меч боле не
требуется, ведьмак боле не требуется, что мир, мол, бяка и воще, то да се...
Ты - ведьмак и ведьмаком останешься...
- Нет, не останусь, - мягко возразил Геральт. - Вероятно, вас удивит,
матерые волки, но я пришел к выводу, что глупо мочиться против ветра. Глупо
подставлять шею за кого-то. Даже если этот кто-то тебе платит. И никакого
отношения к сказанному не имеет философия бытия. Вы не поверите, но
собственная шкура с некоторых пор стала мне удивительно мила и дорога. Я
пришел к выводу, что глупо подвергать ее опасности, защищая других.
- Я это заметил, - кивнул Лютик. - С одной стороны, это умно. С
другой...
- Другой стороны нет.
- Твое решение, - чуть погодя спросил Ярпен, - как-то связано с
Йеннифэр и Цири?
- И не как-то...
- Тогда все ясно, - вздохнул краснолюд. - Правда, не очень понимаю, как
ты, мастер меча, собираешься существовать, как намереваешься обеспечить себе
приличную жизнь. Я никак, хоть ты меня режь, не вижу тебя в роли, к примеру,
этакого овощевода, занимающегося выращиванием, опять же, к примеру, капусты,
однако, что делать, выбор следует уважать. Хозяин, подика сюда. Вот меч,
махакамский сигилль из кузни самого Рундурина. Это был подарок. Получивший
более им пользоваться не желает, подаривший же - обратно принять не может.
Так прими его ты и прикрепи над печью. Переменуй корчму в "Под ведьмачьим
мечом". И пускай здесь в долгие зимние вечера текут повествования о
сокровищах и чудовищах, о кровавой войне и нерушимой дружбе. Об отваге и о
чести. Пусть меч этот создает настроение слушателям и ниспосылает
вдохновение бардам... А теперь налейте-ка, други, в этот сосуд водки,
поскольку я намерен продолжать свою речь и расположен возглашать глубокие
истины и сеять перед вами многочисленные жемчуга философских мыслей, в том
числе касающихся существования.
Водку разлили по кубкам в тишине и возвышенности духа. Взглянули друг
другу искренне в глаза и выпили. С не меньшей возвышенностью духа. Ярпен
Зигрин откашлялся, обвел взглядом слушателей, удостоверился, что все
достаточно сосредоточенны и возвышенны.
- Прогресс, - проговорил он торжественно, - будет освещать мрак, ибо
для того прогресс и существует, как, к примеру, жопа для... сранья. Будет
все светлей, все меньше мы будем бояться темноты и притаившегося в ней Зла.
Придет, быть может, и такой день, когда мы вообще перестанем верить, что в
этой темноте что-то затаилось. Будем высмеивать такие страхи. Называть их
ребячеством. Стыдиться их! Но всегда, всегда будет существовать тьма. И
всегда в темноте будет Зло, всегда в темноте будут клыки и когти, убийство и
кровь. И всегда будут необходимы ведьмаки.
Они сидели задумчивые и молчаливые, погруженные в мысли так глубоко,
что не обратили внимания на неожиданно усилившийся шум и гомон города,
гневный, зловещий, набирающий силу, как гудение растревоженных ос.
Почти не заметили, как по тихому и пустынному приозерному бульвару
пронеслась одна фигура, вторая, третья.
В тот момент, когда над городом взвился рев, двери корчмы "У Вирсинга"
с треском распахнулись и внутрь влетел молодой краснолюд, весь красный от
усилия и с трудом хватающий воздух.
- В чем дело? - поднял голову Ярпен Зигрин. Краснолюд, все еще не в
силах набрать воздуха, указал рукой в сторону городского центра. Глаза у
него были дикие.
- Вдохни поглубже, - посоветовал Золтан Хивай. - И говори, в чем дело?
Впоследствии говорили, что трагические события в Ривии были явлением
совершенно случайным, что это была реакция спонтанная, внезапная вспышка
праведного гнева, которую невозможно было предвидеть, порожденная взаимной
враждебностью и взаимным нерасположением людей, краснолюдов и эльфов.
Cnbnphkh, что не люди, а краснолюды напали первыми, что агрессия началась с
их стороны. Что краснолюдский перекупщик оскорбил молодую дворянку, Надю
Эспозито, послевоенную сироту, что применил к ней силу. Когда же на защиту
дворянки кинулись ее друзья, краснолюд-де, скликал своих соплеменников.
Началась потасовка, потом драка мгновенно охватила весь базар. Драка, а
затем битва переродились в бойню, в массированное нападение людей на
занимаемую нелюдьми часть пригорода в районе Вязово. За неполный час - с
момента бойни на базаре и до вмешательства магов - погибли сто восемьдесят
четыре жителя, причем половину жертв составляли женщины и дети.
Аналогичную версию случившегося приводит в своей работе профессор
Эммерих Готтшальк из Оксенфурта.
Но были и такие, которые утверждали совсем другое. Какая уж тут
спонтанность, какая уж тут неожиданная и непредвиденная вспышка, вопрошали
они, если за несколько минут до событий на базаре на улицах появились
телеги, с которых людям принялись раздавать оружие? Какой уж тут внезапный и
праведный гнев, если фюрерами толпы, самыми заметными и активными во время
резни были люди, которых никто ранее не знал и которые прибыли в Ривию
неведомо откуда лишь за несколько дней до событий? А потом исчезли неведомо
куда.. Почему армия вмешалась так поздно? И вначале так вяло?
Другие ученые пытались отыскать в ривских событиях след нильфгаардской
провокации, а были и такие, которые утверждали, будто все это устроили сами
краснолюды на пару с эльфами. Что сами нарочно поубивали друг друга, чтобы
очернить людей.
Среди голосов серьезных ученых совершенно затерялась весьма смелая
теория некоего молодого и эксцентричного магистра, который - пока его не
утихомирили - утверждал, будто события в Ривии были следствием не заговоров
и не деятельности тайных сообществ, а обычнейших и весьма распространенных
свойств местного населения: темноты, ксенофобии, хамской жестокости и
глубочайшего скотства.
А потом история надоела всем, и о ней вообще перестали говорить.
- В подвал! - повторил ведьмак, беспокойно прислушиваясь к быстро
приближающемуся реву и крикам толпы. - Краснолюды - в подвал. К черту ваше
дурацкое геройство!
- Ведьмак! - охнул Золтан, сжимая топорище. - Я не могу... Там погибают
мои братья...
- В подвал! Подумай об Эвдоре Брекекекс. Хочешь, чтобы она овдовела еще
до свадьбы?
Аргумент подействовал. Краснолюды спустились в подвал. Геральт и Лютик
прикрыли вход соломенной рогожкой. Вирсинг, обычно бледный, теперь был
белый. Как сметана.
- Я видел погром в Мариборе, - выдохнул он, глядя на вход в подвал. -
Если их там найдут...
- Отправляйся на кухню.
Лютик тоже был бледен. Геральт не очень этому удивлялся. В
нечленораздельном и монотонном до того реве, доходившем до них, зазвучали
отдельные ноты. Такие, при звуке которых волосы вставали дыбом.
- Геральт, - простонал поэт. - Я немного похож на эльфа...
- Не будь идиотом.
Над крышами расцвели клубы дыма. А с улочки вылетели беглецы.
Краснолюды. Обоего по