Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Брукс Терри. Шаннара 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  -
. Подожди здесь, я схожу за ним. - Он ухмыльнулся. - Я сказал "подожди здесь", как будто ты можешь куда-то уйти. Очень смешно. У Пара на языке вертелась добрая дюжина вопросов, но Морган уже вышел. Долинец откинулся назад, чувствуя облегчение. Достаточно и того, что с Коллом все в порядке. Морган вернулся очень быстро. Колл шел за ним, и в отличие от горца брат не раздумывая бросился к Пару и стиснул его так сильно, что чуть не задушил. Пар попытался обнять его в ответ, но лишь устало застонал, и все трое рассмеялись, будто услышали самую лучшую шутку в их жизни. - О Тени, мы уже думали, что потеряли тебя! - воскликнул Колл с нежностью. Голова у него была перевязана, лицо осунулось. - Ты был очень плох, брат. Об этом Пар уже слышал. - Может, кто-нибудь все-таки расскажет, что со мной случилось? - Он переводил взгляд с одного на другого. - И вообще, где мы? - Мы в Сторлоке, здесь живут целители, - объяснил Морган. - Уолкер Бо принес тебя сюда. - Уолкер? Морган удовлетворенно заулыбался: - Я так и думал, что ты удивишься. - Он вздохнул. - Ну ладно, это долгая история, поэтому лучше начать с начала. Он так и сделал. Рассказывать ему помогал Колл. Они перебивали друг друга, стараясь ничего не упустить. Пар слушал, и удивление его все возрастало. Похоже, когда гномы-пауки напали на братьев, в Колла метнули камень из пращи. Его только оглушило, но, когда он пришел в себя, Пара и нападавших уже не было. Шел сильный дождь, следы размыло, и к тому же Колл был слишком слаб, чтобы что-то предпринять. Поэтому он кое-как доковылял до дома и рассказал остальным, что произошло. Уже стемнело, лил дождь, но Колл настоял, чтобы друзья немедленно отправились на поиски Пара. Так и сделали. Морган, Стефф, Тил и сам Колл вслепую проблуждали под дождем много часов и никого не нашли. С утра они возобновили поиски, и Колл наткнулся на Уолкера Бо. - Мы разошлись, собираясь прежде всего обшарить северную часть долины, потому что из легенд о Брин и Джайре Омсвордах я помнил, что гномы-пауки обитают на Взбитом хребте. И похоже, что они пришли именно оттуда. По крайней мере, я надеялся на это, ибо больше мы ничего не знали. - Колл нахмурился. - Мы были в отчаянии… - Да уж… - согласился Морган. - Короче, в северо-восточной части долины я встретил Уолкера и этого его кота, огромного, как дом! Уолкер сказал, что почувствовал что-то неладное. Спросил меня, что у нас случилось. Я был так удивлен, встретив его, что даже не поинтересовался, что он здесь делает и почему решил объявиться после того, как скрывался от нас столько времени. Я просто рассказал ему, что случилось. - И знаешь, что он тогда сказал? - перебил его Морган, в его серых глазах засветились озорные искорки. - Он сказал, - перехватил инициативу Колл, - "Ждите меня здесь, эта задача вам не по силам; я принесу его обратно". Как будто мы дети, которые влезли в игры взрослых! - Но он сделал то, что обещал, - заметил Морган. - Верно, - недовольно согласился Колл. Уолкер отсутствовал целые сутки, но, когда он вернулся в Каменный Очаг, где его, волнуясь, ждали Колл и все остальные, он, как обещал, принес Пара. Пар был отравлен оборотнями и находился на волосок от смерти. "Единственное для него спасение, - сказал Уолкер, - немедленно попасть в Сторлок, общину гномов-целителей. Они накопили большой опыт врачевания болезней и могут обезвредить действие яда оборотней". В путь отправились вшестером, оставив кота в долине. Покинув Каменный Очаг, они, следуя по течению Гремящего Потока, добрались до гор Вольфстааг, перебрались через Нефритовый перевал и оказались в Сторлоке. Они находились в пути два дня, шагая почти без остановок. Пар умер бы в дороге, если бы Уолкер не применил какую-то странную магию - действие ее они не поняли, - чтобы остановить дальнейшее распространение яда и удержать Пара в состоянии сна. Временами Пар бился и кричал, проваливаясь в горячечный бред, а однажды - это случилось, когда страшная буря застала их на Нефритовом перевале, - Уолкер успокоил племянника своим прикосновением и сказал ему что-то, после чего тот снова спокойно уснул. - Мы находимся в Сторлоке уже три дня, - закончил свой рассказ Колл. Он опустил глаза. - Ты еле-еле выкарабкался, Пар. Пар кивнул в ответ. - А где Уолкер? - спросил он. - Не знаю, - ответил Морган. - Мы не видели его с того времени, как прибыли сюда. Он исчез. - Отправился восвояси, я полагаю, - добавил Колл с оттенком горечи в голосе. - Ладно тебе, Колл, - вмешался Морган. Колл выставил перед собой ладони: - Знаю, Морган, я не имею права осуждать его. Когда мы в нем нуждались, он пришел. И спас Пару жизнь. Я благодарен ему за это. - Я все же думаю, он где-то неподалеку, - тихо сказал Морган. Все вопросительно посмотрели на него, но он пожал плечами. Пар рассказал друзьям о своих злоключениях. Многого он еще не мог осмыслить, поэтому рассказ его был довольно сумбурным. Он был убежден, что гномов-пауков послали именно за ним, иначе они прихватили бы с собой и Колла. Послало их порождение Тьмы, та самая девочка. Но откуда она узнала, где его можно найти? - Магия, - предположил наконец Морган. - Похоже, все они очень интересуются магией. Эта тварь могла почувствовать ее на расстоянии. - Со Взбитого хребта? Далековато. - Пар с сомнением покачал головой. - А почему бы тогда ей не поохотиться за Морганом? - неожиданно спросил Колл. - Ведь он распоряжается магией меча Ли. - Нет, нет, им нужна другая магия, - быстро ответил Морган. - Именно та, которой владеет Пар, - магия как часть его души или тела. - А может быть, им нужен сам Пар, - мрачно подытожил Колл. Они замолчали снова. - Та девочка, порождение Тьмы, пыталась в меня вселиться, - сказал наконец Пар. - Она хотела слиться со мной, стать частью меня. Она все время твердила: "Обними меня, обними меня", будто потерявшийся ребенок. - Едва ли, - бросил Колл. - Да, слишком уж она похожа на пиявку, чтобы быть потерявшимся ребенком, - согласился Морган. - Но что же это за создания? - не успокаивался Пар. Он вспомнил свои сны: части головоломки, которые почему-то не складываются в нечто целое. - Откуда они появились и чего хотят? - Нас, - тихо сказал Морган. - Тебя, - уточнил Колл. Они поговорили еще немного, снова и снова возвращаясь к тому малому, что знали о порождениях Тьмы, затем Колл и Морган поднялись: Пару необходимо отдохнуть - он все еще болен, слаб и нуждается в отдыхе. - Хейдисхорн! - воскликнул Пар. - Сколько времени осталось до новолуния? Колл вздохнул: - Четыре дня, если ты все еще настаиваешь на том, чтобы идти туда. Морган усмехнулся у него за спиной: - Мы будем поблизости, если вдруг тебе понадобимся. Приятно видеть, что ты в порядке, Пар. Он исчез в дверях. - Да, это здорово, - согласился Колл и крепко сжал руку брата. Все ушли. Пар некоторое время лежал с открытыми глазами, позволив своим мыслям свободно сталкиваться и теснить друг друга. Его гнали и преследовали, как дикого зверя, от Варфлита до Радужного озера, от Кальхавена до Каменного Очага. За ним охотились и Федерация, и порождения Тьмы; те, о ком он только слышал, и те, о существовании которых даже не подозревал. Он устал и растерян; он едва не расстался с жизнью. И все из-за его магии, а ведь она не принесла ему никакой пользы. Все это время он попадал из огня да в полымя. Каким же беспомощным он себя чувствовал! И, несмотря на присутствие брата и друзей, ощущал себя странно одиноким. Уже засыпая, Пар успел подумать: его словно несет сильное течение - и неизвестно куда. *** Этой ночью он спал урывками, часто просыпаясь от борьбы неудовлетворенности и страха, которые сновали, словно голодные крысы, по темным закоулкам его мозга. Когда он проснулся в очередной раз, уже близился рассвет, за задернутым занавеской окном виднелись отблески зари. Из тени вынырнул одетый в белое целитель, проскользнул, словно призрак, к его кровати, коснулся на мгновение его запястья и лба своей удивительно теплой рукой и исчез так же, как появился. После этого Пару стало спокойно, и он крепко уснул, плавая в теплом океане сна. Когда он открыл глаза снова, шел дождь. Пар всмотрелся в полумрак, все еще царивший в комнате. Он слышал барабанную дробь капель, бьющих в окно и крышу, и плеск дождя по лужам. День еще не кончился: он видел свет в щели между занавесками. Где-то далеко грохотал гром, отдаваясь долгими прерывистыми раскатами. Пар осторожно приподнялся и увидел, что в маленьком камине, который он не заметил прежде, горит огонь. От него расходилось убаюкивающее тепло. Рядом с кроватью он увидел чай и тарелку с кексами. Пар приподнял в изголовье кровати подушки и потянулся за едой. Он проголодался и уничтожил кексы почти мгновенно. Он допивал уже третью чашку, когда дверь бесшумно отворилась и вошел Уолкер Бо. Он замер на мгновение, увидев, что Пар проснулся, потом осторожно прикрыл дверь и подошел к кровати. Он был в своем обычном костюме - штаны, рубаха, стянутая ремнем, мягкие кожаные сапоги и длинный плащ, с которого сейчас капала вода. Его бородатое лицо тоже было мокрым, и черные волосы прилипли ко лбу. Он скинул плащ. - Тебе лучше? - мягко спросил он. Пар кивнул: - Намного. - Он поставил чашку. - Я понимаю, что этим обязан тебе. Ты спас меня от оборотней. Ты принес меня к Каменному Очагу. Благодаря тебе я здесь, в Сторлоке. Колл и Морган говорили, что ты даже применил магию, чтобы я не умер в дороге. - Магию… - тихо повторил Уолкер. - Просто сочетание слов и прикосновений, слегка напоминающее магию песни желаний. Моя часть наследства Брин Омсворд. Иногда это, очевидно, можно назвать, как ты говоришь, даром. Я могу взаимодействовать с другими живыми существами, ощущать их жизненную силу, порой могу даже увеличивать ее. - Он помолчал. - Не знаю, можно ли называть это магией. - А то, что ты сделал в Древнем болоте с оборотнями, когда пришел за мной, - разве это не магия? Уолкер отвел глаза в сторону. - Этому я научился сам, - проговорил он. Пар подождал мгновение, потом, чувствуя, что молчание затягивается, сказал: - В любом случае я благодарен тебе. Спасибо. Уолкер медленно покачал головой: - Я не заслужил благодарности. В том, что случилось, в первую очередь виноват именно я. Пар снова осторожно опустился на подушки. - Я помню, ты говорил это и раньше. Уолкер подошел и присел на край кровати: - Если бы я присматривал за тобой как следует, гномы-пауки никогда бы и не сунулись в долину. Это случилось потому, что я от тебя отстранился. Я ничем тебе не помог, когда ты с риском для жизни искал меня в первый раз, потом, раз уж мы встретились, я должен был проследить, чтобы тебе ничего не угрожало, но не сделал этого. - Я нисколько не виню тебя в том, что случилось, - поспешил вставить Пар. - Но я виню себя. - Уолкер поднялся, прошел к окну и стал вглядываться в дождевую пелену. - Я живу один, потому что сам этого захотел. Другие люди в другие времена внушили мне, что так будет лучше. Но я забыл, что существует разница между уединением и бегством. Есть предел для расстояния, которое следует держать между собой и остальными людьми, потому что наша жизнь не терпит ничего абсолютного, все в ней относительно. - Он оглянулся на Пара, сверкнув в полумраке комнаты белизной своей кожи. - Я отошел слишком далеко. И ты остался без защиты. Многого из того, о чем говорил Уолкер, Пар не понимал, но не перебивал его, чтобы услышать как можно больше. Уолкер отошел от окна. - Я не навещал тебя с тех пор, как принес сюда, - сказал он, остановившись у кровати. - Ты знаешь это? - (Пар кивнул, продолжая молчать. ) - Это не потому, что ты мне безразличен. Просто я знал, что ты в безопасности, что все будет в порядке, а мне требовалось время, чтобы многое обдумать. Я отправился побродить по лесам. И вернулся сюда сегодня утром. Целители сказали, что ты проснулся, что яд тебе больше не опасен, и я решил с тобой увидеться. - Он замолчал и отвел глаза в сторону. Потом заговорил, тщательно подбирая слова: - Я много думал о снах… Снова наступило молчание. Пар неловко заворочался в кровати - он начал уставать, сил у него было еще маловато. Похоже, Уолкер это понял, потому что сказал: - Я ненадолго. - Он снова присел на кровать. - Когда начались эти сны, я предугадал, что ты придешь ко мне, - ты всегда был импульсивным. И уже тогда я задумался над тем, как тебе ответить. - Он помолчал. - Мы очень близки, Пар, хотя ты этого еще не понимаешь. Мы оба получили в наследство магию и более того - будущее, которое предопределено и которое может помешать нам свободно распоряжаться нашей жизнью. Я хочу сказать, Пар, что мы оба - потомки Брин и Джайра Омсвордов, наследники эльфийского дома Шаннары, призванные выполнить определенную миссию. Эту миссию возложил на нас Алланон. Он сказал умиравшей Брин, что Омсворды из поколения в поколение будут хранить магию до тех пор, пока она не понадобится. Пар начал понимать: - И ты считаешь, что эта миссия возложена на нас? - Да, я так считаю, и это пугает меня, пугает, как ничто в жизни! - Голос Уолкера перешел в низкое шипение. - Это приводит меня в ужас! Я не хочу иметь ничего общего с друидами и их тайнами! Напуганный яростью этих слов, Пар машинально прикрыл глаза. Потом грустно улыбнулся и сказал: - Уолкер, иногда не бывает выбора. Ответ Уолкера был неожиданным: - Поэтому я решил вот что. Пар взглянул на него: лицо Уолкера будто окаменело. - Вот что я решил, пока ждал твоего пробуждения и бродил в лесах Сторлока вдали ото всех. Иногда события и обстоятельства оборачиваются против нас. Как бы мы ни были тверды, отстаивая наши верования и убеждения, в конце концов нам все равно приходится идти на компромисс с самими собой. Придерживаясь одних принципов, мы неизбежно нарушаем другие. То, что я скрывался в Дебрях, едва не стоило тебе жизни. Так может случиться еще не раз. И чего это, в свою очередь, будет стоить мне? Пар покачал головой: - Ты не должен винить себя, Уолкер, я сам себя подвергал опасности. Ни один человек не может брать на себя такую ответственность. - Нет, Пар, может! И должен, если у него есть на то силы. Как ты не понимаешь этого? Если мне даны силы, то я несу ответственность за то, каким образом я ими распоряжусь. - Он грустно опустил голову. - Хотел бы я, чтобы это было не так, но от моего желания порядок вещей не изменится. - Он выпрямился. - Ладно, я ведь пришел кое-что сказать тебе, но до сих пор этого не сделал. Лучше было бы подождать, пока ты совсем не окрепнешь, но… - Он встал и завернулся в свой промокший плащ, будто его знобило. - Я пойду с тобой, - просто сказал он. Пар застыл в изумлении: - К Хейдисхорну? Уолкер Бох кивнул: - Да, чтобы встретиться с Алланоном, если на самом деле нас призывает его тень, - и выслушать, что он скажет. Больше я ничего не обещаю, Пар. И по-прежнему не принимаю твоей точки зрения, но в одном отношении ты все же прав: нельзя считать, что мир начинается и заканчивается в тех границах, которые мы сами провели. Иногда, хоть нам это и не по душе, он вторгается в нашу жизнь, и тогда мы должны принять брошенный нам вызов. - На его лице появилось выражение, которое Пар теперь стал понимать. - И я хотел бы знать, что этот мир для меня уготовил, - прошептал Уолкер. Он наклонился, его белая рука на мгновение сжала руку Пара. - Теперь отдыхай. У нас впереди еще одно путешествие, и только день или два на подготовку к нему. Сборами я займусь сам. Сообщу свое решение остальным и приду за вами, когда настанет пора отправляться. Постарайся думать теперь обо мне немного лучше. Он вышел и закрыл за собой дверь, а Пар все еще улыбался ему вслед. *** Уолкер Бо выполнил все, что обещал. Через два дня, едва рассвело, он вернулся с лошадьми и провизией. Пар уже поднялся с постели и начал ходить, почти полностью восстановив силы после приключений в Древнем болоте. Он сидел у крыльца в компании Стеффа и Тил, когда из сумрачного леса, затянутого туманом, появился его дядя, ведя за собой лошадей. - Странный он, - пробормотал себе под нос Стефф. - Я видел его не больше пяти минут за все время пребывания здесь. И вот он пришел. Больше похож на призрак, чем на человека. - Уолкер Бо вполне реален, - откликнулся Пар, строго поглядев на дворфа. - Его преследуют его собственные призраки. - Тогда это очень храбрые призраки, как мне кажется. Пар спросил его напрямик: - Он все еще тебя пугает? - Пугает? Меня? - Стефф неестественно засмеялся. - Ты слышала его, Тил? Он ищет трещины в моей броне! Нет, Пар, он больше меня не пугает, только удивляет. Появились Колл и Морган, и маленькая компания стала собираться в путь. Целители вышли их проводить, тоже похожие на призраки, - в белых одеждах, с постоянно озабоченным выражением лиц, как всегда молчаливые. Некоторые из них шагнули вперед, чтобы помочь путникам сесть в седла. Уолкер что-то сказал им, но так тихо, что, кроме целителей, никто ничего не расслышал. Потом Уолкер поравнялся со спутниками и внимательно оглядел маленький отряд. - Удачи нам всем, друзья мои, - сказал он и повернул свою лошадь на запад, к равнинам. "Пусть нам и в самом деле повезет!" - мысленно взмолился Пар. Глава 13 Солнце заливало светом гладкую поверхность озера Мериан, окрашивая его воды в сверкающий красно-золотой цвет и заставляя Рен Омсворд щуриться. Дальше на запад возвышались зубчатые темные пики гор Ирайбис, разделявшие землю и небо и отбрасывающие на широкие равнины Тирфинга первые тени приближающейся ночи. "Через час, может, чуть больше, наступит темнота", - подумала она. Рен заторопилась. Она огляделась в поисках следов, потерянных ею всего в сотне ярдов отсюда, но не нашла их. Похоже, он просто растворился в воздухе. Он слишком всерьез играет в кошки-мышки, решила она. И должно быть, все из-за нее. Эта мысль преследовала ее, когда она опять пошла вдоль берега, бесшумно скользя между деревьями, снова и снова оглядывая ветви и землю. Она была небольшого роста, худенькая, но сильная. Ее кожа от ветра и солнца приобрела ореховый оттенок, а коротко подстриженные вьющиеся волосы пепельного цвета делали ее похожей на мальчика. Черты лица выдавали присутствие эльфийской крови: широкие брови, сильно скошенные к носу, маленькие, заостренные кверху уши, узкое скуластое лицо. Взгляд карих глаз скользил по сторонам, выслеживая кого-то. Через сотню футов Рен заметила его первую ошибку - обломанную ветку, чуть дальше вторую - след сапога на земле. Она невольно улыбнулась и взвесила в руке гладкую дубинку. "Я достану его", - пообещала себе девушка. Впереди озеро вдавалось в лес, образуя глубокую бухту, и Рен вынуждена была обойти ее, пробираясь через густой сосновый бор. Здесь она замедлила шаг, двигаясь теперь осторожнее. Сосны сменились густым кустарником, а дальше начиналась кедровая роща. Рен обошла кустарники, заметила свежую царапину стволе. "Он стал неосторожным, - решила она, - или просто хочет, чтобы я так думала". Рен обнаружила ловушку в самый последний момент и едва в нее не угодила. Это была веревка с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору