Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
е есть "настоящее", он сразу пренебрежительно отбрасывается, и
все содержание темы составляют поиски замены ему (см. Тематический план
эп. 9). Ту же асимметрию мужского и женского начал, господство и
превознесение второго, мы найдем дальше в линии Блума. Богатая почва для
спекуляций.
Из прочего, весьма заметна начатая в эп. 1 тема англо-ирландского
противостояния, несвободы страны и несвободы художника в этой стране, его
прислужной и шутовской роли. В "Телемаке" Стивен - "слуга двух госпож";
здесь - "три петли вокруг меня".
Дополнительные планы. По схемам Джойса, искусство эпизода - история,
символ его - лошадь, цвет - коричневый (после зеленого, это другой
национальный цвет Ирландии).
"Нестор", как и "Телемак", был в основном написан в Триесте в 1914 г. и
доработан в Локарно (куда Джойс на время уехал из Цюриха) осенью 1917 г.
Впервые опубликован он был в апреле 1918 г. в "Литл ривью". В начале 1919
г. он был также опубликован в лондонском журнале "Эгоист", руководимом
мисс Харриет Шоу Уивер, которая в течение многих лет финансировала Джойса
и преданно помогала его работе.
Тема урока Стивена - война римлян в начале III в. до н.э. с Тарентом (в
Южной Италии), войсками которого предводительствовал Пирр (318-272 гг. до
н.э.). Битвы при Сирнее (280 г. до н.э.) и Аскулуме (279 г. до н.э.) Пирр
выиграл столь тяжелой ценой, что это привело к проигрышу всей кампании - и
к появлению крылатого выражения "пиррова победа". Тема, конечно, выбрана с
умыслом: "пиррова победа", смутная судьба Пирра дают пищу Стивену для
размышлений о смутности и бессмысленности истории.
Историческая рефлексия Стивена отправляется от образов и идей Уильяма
Блейка (1757-1827), английского мистика, художника и поэта, которого Джойс
много читал и ценил. В заметках "Видение Страшного суда" (ок. 1810) Блейк
вводит мифологическую оппозицию: "Басня, или Аллегория, образована
дочерьми Памяти. Воображение окружено дочерьми Вдохновения". (Дочери
Памяти у Блейка отнюдь не тождественны греческим музам, дочерям богини
памяти Мнемозины.) На языке этой оппозиции Стивен выражает свое
скептическое отношение к школьной истории: это басни дочерей Памяти (ср. в
эссе "Джеймс Кларенс Мэнген" (1902): "история, эта басня, сфабрикованная
дочерьми памяти"); дочери Вдохновения непричастны к ней, и, стало быть,
это лишь пустая мертвая форма. (Далее этот мотив пустой формы
подхватывается образом раковин, пустых ракушек, лежащих в кабинете "отца
истории", Нестора - Дизи.) Непохожей на басни, памяти, драматичной,
наполненной до избытка история становится лишь на грани катастрофы, конца;
и выразить это вновь позволяет Блейк с его яркой апокалиптикой, картинами
огненного конца мира, развернутыми в "Бракосочетании Неба и Ада" (ок.
1790). Но крыл избытка буквально у Блейка нет; Стивен соединяет две
"адские пословицы" из "Бракосочетания": "Путь избытка ведет ко дворцу
мудрости" и "Ни одна птица не парит слишком высоко, если парит на
собственных крыльях". Сине-багровое пламя конца - выражение из
"Бракосочетания". Другие образы разрушения принадлежат Стивену и, по
уверениям одних комментаторов, означают видение гибели Трои, других же -
отражают реакцию Джойса на бомбардировки городов в 1917 г.
А что в том? Шут при господском дворе... закладная лавка - Эти мысли о
положении ирл. культуры хорошо поясняет пассаж из критической статьи
Джойса: "Уайльд, присоединившись к традиции ирландских сочинителей
комедий, что идет от Шеридана и Голдсмита до Бернарда Шоу, сделался, как и
они, придворным шутом для англичан" ("Оскар Уайльд: поэт "Саломеи", 1909).
Цитата позволяет понять, кто тут для Стивена "все они".
Разве Пирр не пал в Аргосе... - Пирр погиб в уличной стычке в Аргосе,
когда старая женщина сбросила на него кирпич с крыши.
Время поставило на них свою мету... - Мысль Стивена продвинулась к
более общей теме о природе истории, и тут опорным автором для нее
выступает уже не Блейк, а Аристотель. Это автор, отлично изученный
Джойсом, составляющий фундамент всего католического философского
образования. Мысль об уничтоженных возможностях - реминисценция
Аристотелева анализа различий между "потенциальным" (множеством
возможностей) и "актуальным" (единственной осуществившейся возможностью) в
"Метафизике" (напр., кн. 9, гл. 6-8). Вопрос "Или то лишь было возможным,
что состоялось?" отсылает к обсуждению различий между поэзией и историей в
"Поэтике" (8.4-9.2): по Аристотелю, первая описывает то, что было
возможным, вторая же - то, что состоялось. Наконец, слова (ниже) о
движении как переходе возможного в действительное - почти цитатно близки к
определению движения в "Физике" (3,1).
Оставь рыданья... - строки из элегии "Ликид" (1638) Джона Мильтона
(1608-1674). Выбор вновь не случаен: один из сквозных мотивов в мыслях
Стивена, возникший уже в "Телемаке" и особенно настойчивый в "Протее", -
смерть в воде. Именно это тема элегии, написанной на смерть утонувшего
друга Мильтона, Эдварда Кинга.
...В ученую тишину... вечер за вечером. - 20 марта 1903 г. Джойс писал
матери из Парижа: "Все дни я работаю в Национальной библиотеке, а все
вечера - в Библиотеке Святой Женевьевы. Я часто хожу к вечерне... В театр
я никогда не хожу".
Душа - форма форм. - Согласно Аристотелю, "ум есть форма форм". Трактат
"О душе", 3, 432 а.
Динарий, предложенный Христу - Мф 22, 15.
Кочет поет... - И текст, и ответ загадки Стивена - действительная
ирландская загадка из разряда "абсурдных", однако в ответе вместо бабки
фигурирует мать. Заметим, что ниже образы загадки соединены в уме Стивена
именно со смертью матери, так что его замена матери бабкой - понятный по
обстоятельствам эффект табуирования слова.
Это и есть настоящее? - В этом пассаже Стивен вспоминает и варьирует
речь Крэнли в "Портрете", где он, в частности, говорит: "Все зыбко... но
только не материнская любовь".
Колумбан (543-615) - ирландский святой, ученый монах и миссионер. В его
житии сообщается, что он отправился из страны на свое служение, "со
скорбию преступив волю матери". Джойс говорит о нем в итал. лекции
"Ирландия, остров святых и мудрецов" (1907), употребляя тот же эпитет
"пламенный".
Мавританский танец... не объемлет ее. - Арабские цифры навевают Стивену
мысли о "бесовских измышлениях" - арабских и других нехристианских и
еретических толкованиях аристотелевых теорий, о которых он думал раньше.
Аверроэс (1124-1198) - арабский философ, чьи комментарии на Аристотеля
были в числе авторитетнейших сочинений для христианской схоластики. Моисей
Маймонид (1135-1204) - иудейский философ и талмудист, стремившийся создать
синтез начал разума, веры и (иудейского) откровения на базе философии
Аристотеля; был также весьма влиятелен на христианском Западе. Их
двусмысленный статус нехристианских учителей христианской мысли объясняет
появление в связи с ними эпитетов "темные" и "глумливые". Душа мира -
понятие многих систем неортодоксальной христианской мистики, а также
гностицизма, оккультизма, теософии и проч. Для Джойса оно связывалось в
первую очередь с Джордано Бруно, который был одним из его героев в
молодости. Вольнодумец, бунтарь, сожженный еретик, он был для него фигурой
с богоборческими, люциферическими позициями, к которым Джойс тяготел и
сам. Итак, нить мысли завершается мотивом люциферизма - и именно таков
смысл последней части фразы: это евангельский стих Ин 1, 5, подвергнутый
сатанинскому перевертыванию - замене света на тьму.
Яков II Стюарт (1633-1701), последний король католической династии
Стюартов, низложенный с трона в Англии в 1688 г., сделался правителем
Ирландии и начал впервые чеканить медную монету; в 1690 г. он был разбит в
битве при р.Бойне и вскоре бежал во Францию.
Набор ложек с изображением апостолов на черенках.
Первая из путаниц и небылиц Дизи: с изречением об империи, над которою
не заходит солнце, не связано имени никакого "французского кельта".
Изречение встречается уже у Геродота, где Ксеркс произносит его об империи
персов; к английской империи его применяли многие.
Список кредиторов курьезно перемешивает жизнь автора и жизнь героя.
Каррэн, Фред Райен, Рассел, Козине, Келер, миссис Маккернан - реальные
дублинцы, знакомые Джойса; Макканн и Темпл - знакомые Стивена, персонажи
"Героя Стивена" и "Портрета" (хотя и у них есть прототипы - дублинцы: у
Темпла - студент-медик Джон Элвуд, приятель Гогарти, у Макканна - близкий
знакомый Джойса Френсис Скеффингтон (1878-1916), филолог, позднее
расстрелянный англичанами во время Пасхального восстания).
Громкие слова, которые нам приносят столько несчастий - выражение из
рецензии Джойса "Ирландский поэт" (1902).
Тирада Дизи демагогична и неточна. Дэниэл О'Коннелл (1775-1847) -
крупнейший деятель легальной борьбы Ирландии за независимость, получивший
в стране имя "Освободитель" за достижение равных прав для католиков. Уния
- законодательный акт 1800 г. о ликвидации Ирландского парламента. (Он был
принят в самом Ирландском парламенте, подкупленном англичанами, и Джойс в
лекции "Ирландия, остров святых и мудрецов" пишет об этом как о факте
национального позора и деградации.) О'Коннелл боролся за отмену Унии, и
католическая церковь нисколько не "клеймила" его. Ложи оранжистов -
возникшие в конце XVIII в. агрессивные группы ольстерских протестантов,
назвавшие себя в честь короля Вильгельма III Оранского, который разбил
Якова II и окончательно закрепил английское покорение Ирландии; поздней
оранжистами стали называть всех ирландских сторойников английского
владычества. Голод - катастрофический голод 1846-1848 гг., уменьшивший, за
счет смерти и эмиграции, население Ирландии почти на четверть. Фении (от
Фианны, легендарной дружины воинов героя ирландских саг Финна Мак-Кула) -
члены "Общества Фениев", террористической организации борцов за свободу
Ирландии, основанной в 1857 г. В широком смысле так часто называли всех
ирландских радикалов-республиканцев.
В сознании Стивена, как резкая отповедь, проходит цепь эпизодов,
рисующих иной облик оранжистов. Откликом на короткую память фениев в уме у
него звучит знаменитый оранжистский тост: "За вечную, славную и
благоговейную память Великого и Доброго Короля Уильяма III, что избавил
нас от папства, от рабства, от произвола властей, от медной монеты и от
деревянных башмаков". Следующий эпизод - убийство католиков, собравшихся
21 сентября 1795 г. в "Алмазной ложе" города Арма в Ольстере. (Арма -
древняя столица и религиозный центр Ирландии, который называли "Арма
великолепный".) Далее, плантаторы - протестанты, которым в XVI-XVII вв.
обильно раздавали отобранные у католиков земли в обмен на присягу верности
английскому трону. Протестантский Ольстер называли в Ирландии "черным
Севером" за его службу английским интересам. Истинно голубые - шотл.
пресвитерианцы XVII в., многие из которых участвовали в англ. колонизации
Ольстера, обезземеливании и вытеснении католиков. "Берегись, стриженые!" -
девиз, а также рефрен песен и баллад оранжистов, участвовавших в кровавом
подавлении антианглийского восстания 1798 г. в графстве Вексфорд.
Восставшие в большинстве носили короткую стрижку и были прозваны
"стрижеными". Тема восстания 1798 г. мелькает многократно в "Улиссе".
Джон Блэквуд (1722-1799) был противником Унии и отверг титул пэра,
которым его пытались подкупить. Один из его потомков. Генри Н.Блэквуд
Прайс (см. Реальный план), в 1912 г. писал Джойсу, что Блэквуд "умер,
натягивая свои ботфорты, "чтоб ехать в Дублин и голосовать против Унии".
Таким образом, Джойс представляет здесь Дизи перевирающим события прямо
наоборот.
"Все ирландцы - сымы королей" - пословица, намекающая на обилие
королевств и королей в древней Ирландии.
Per vias rectos - этот лат. девиз был также девизом колледжа Бельведер,
где учились Джойс и Стивен.
Куда Крэнли... апельсин - воспоминание Стивена близко воспроизводит
эпифанию XXXII (здесь и далее мы следуем нумерации, данной Ж.Обером во
фр.издании: J.Joyce. Oeuvres. I. Bibl. de la Pleiade, 1982).
Ливерпульская клика... порта. - В 1850-х годах возник проект
превращения гавани Голуэй на западе Ирландии в большой трансатлантический
порт. Проект осуществлялся неудачно и был оставлен; слухи (не имевшие
оснований) приписывали неудачу проискам ливерпульских судовладельцев,
которым проект грозил конкуренцией. Тема проекта возвращается в эп. 16;
Джойс также писал о нем, с большим одобрением, во время своего пребывания
в Голуэе в 1912 г. (итал. очерк "Мираж аранского рыбака").
Женщина, не блиставшая добродетелью - как увидим ниже, Елена
Прекрасная. Поэтому здесь - одна из Гомеровых аллюзий: Телемак, покинув
Нестора, встречает вскоре Елену.
И крики шлюх... - У.Блейк. "Изречения невинности" (ок. 1803).
Торговцы в храме - Мф 21, 12-13.
"История - это кошмар..." - афоризм Стивена перекликается со словами
французского поэта Жюля Лафорга (1860-1887): "История - это старый
запутанный кошмар, который не догадывается о том, что лучшие шутки - самые
короткие". Сходное выражение есть также у Маркса в работе "Восемнадцатое
брюмера Луи Бонапарта".
"Бог... крик на улице" - вариация на тему библейского текста о
Премудрости Божией: "Премудрость возглашает на улице, на площадях
возвышает голос свой". Притч. I, 20-21.
Последний исторический пассаж Псевдо-Нестора. Первое англо-норманнское
вторжение в Ирландию предпринято было в 1169 г. Генрихом II по наущению не
неверной жены Макморро, а самого Дермота Макморро (1135-1171), свергнутого
короля Ленстера. "Неверная жена" Деворгилла имела О'Рурка своим мужем, а
Макморро - любовником, в противоположность речам Дизи. Эту его ошибку
Джойс специально добавил при книжной публикации "Улисса", в "Литл ривью"
Дизи говорил правильно.
Чарльз Стюарт Парнелл (1846-1891) - крупнейшая фигура ирландской
политики конца XIX в., харизматический лидер, деятель с драматическою
судьбой. Действуя энергично и успешно, он вплотную приблизился к
осуществлению планов гомруля, т.е. самоуправления для Ирландии, достиг
немалого сплочения нации и оживления национального сознания. Затем,
однако, последовало крушение. Любовная связь Парнелла и миссис Кэтрин
О'Шей привела к скандальному бракоразводному процессу; одновременно от
него отступились политические соратники. Вскоре он заболел и в цвете лет
скоропостижно скончался. Для Джойса его фигура всегда значила очень много.
С детских лет Парнелл для него - образ национального героя, и ему было
посвящено первое, что Джойс написал, - детское стихотворение, где он
клеймил неверных Парнелловых сподвижников. Образ не потускнел и поздней -
в 1907 г. Джойс пишет: "Парнелл - самый грозный из всех вождей, кому
выпало водить ирландцев на бой"; в 1913: "Два величайших ирландца
современной эпохи - Свифт и Парнелл". Перу его принадлежит и панегирик
"Тень Парнелла" (1912), где Парнелл сравнивается с Моисеем, ведущим свой
народ в землю обетованную (сквозной джойсов образ, ср. эп. 7, 14). Здесь
сошлись вместе важные внутренние темы Джойса - любовь, предательство,
трагическая и жертвенная судьба крупной личности; и можно сказать,
пожалуй, что Парнелл - одна из главных закадровых фигур романа. О нем
говорится еще много раз, и в эп. 16 Джойс даже ухитряется связать его с
темой странствий и возвращения, центральной мифологемой "Улисса" и
"Одиссеи".
"Право свое..." - лозунг ольстерских противников гомруля, впервые
брошенный в Англии лордом Рэндольфом Черчиллем (1849-1895) в борьбе против
биллей Гладстона о гомруле.
Недопущение евреев в Ирландию - заключительная фантазия Дизи. В
Ирландии были лишь те же антиеврейские меры, что и в Англии, включавшие
изгнание евреев из страны в 1290 г. Как и в Англии, евреи появились в
Ирландии вновь при Кромвеле, в середине XVII в.
3. ПРОТЕЙ
Сюжетный план. 11 часов утра. Стивен, вернувшись из Долки в Дублин,
проводит на берегу моря время до назначенной в 12:30 встречи с Маллиганом.
На встречу он в конце концов не пойдет; у него крепнет сознание разрыва с
Маллиганом и конца жизни в башне.
Реальный план. Джойс вновь мало отклоняется от реальных людей и
обстоятельств. Прототип дяди Ричи - Уильям Мерри, дядя автора, брат его
матери Мэй Мерри; прототип Кевина Игена - фений, парижский эмигрант Джозеф
Кейси. В обоих случаях образы и прототипы весьма близки. Воспоминания
Стивена о Париже вполне отвечают парижской жизни автора в 1902-1903 гг.
Словом "эпифании" ("богоявления") Джойс действительно называл писавшиеся
им в тот период прозаические этюды и зарисовки; и, уезжая впервые в Париж,
он сделал брату распоряжение о рассьмке их копий, в случае его
безвременной смерти, во все главные библиотеки мира.
Гомеров план. Эпизоду сопоставляется Песнь IV, 384-570: Телемак,
посетив спартанского царя Менелая, получает известия об отце из рассказа
царя о его встрече с Протеем, мифическим существом, наделенным
способностью бесконечно менять свой облик. Но что значит это
аллегорическое соответствие, кто в "Протее" - Протей? Верней всего, это
собственный разум Стивена, человеческий интеллект, бесконечно изменчивый и
многообразный. Джойс также указывает, что Гомеров прообраз Кевина Игена -
Менелай, тем самым иронически уподобляя визит Стивена в парижскую
комнатушку Кевина посещению Телемаком дворца лакедемонского владыки.
Тематический план. Лейтмотив эпизода - протеизм, бесконечные
метаморфозы вещей, существ, идей, слов. Можно понимать этот мотив и
крупней: как протеичность не только элементов реальности, но реальности
как таковой: Протей - интеллект и Протей - художник здесь без конца заново
изобретают, пересоздают себя вместе с окружающим (граница между внутренним
и внешним миром снята), и сцена "художник на берегу Сэндимаунта"
превращается во множество иных сцен, из разных времен и мест. В сознании
Стивена, панорама которого развернута перед нами, проходят, чередуясь,
троякие содержания: гроздья мыслей, собранные вокруг какой-либо стержневой
темы; картины воспоминаний; воображаемые сцены из прошлого, своеобразные
фантазии на исторические темы. В гроздьях - богатая интеллектуальная
мозаика, но все ее главные элементы - в пределах привычных тем
католического сознания. Эпизод открывает будто и не покидавшая мыслей
Стивена фигура Аристотеля, праотца схоластики. Исходная тема весьма важна
для "Улисса": это развиваемая Аристотелем тема о достоверности восприятий
и о различиях двух главных видов восприятия, зрения и слуха. Потом эта
тема перейдет от Стивена к Блуму, а в конце романа, когда Стивен и Блум
сойдутся, она завершится выводом "Итаки" (совпадающим с выводами
современных культурфилософов): у "иудея" Блума доминирует слух, у "эллина"
Стивена - зрение. Затем снова возвращается теология "Телемака".
Взбунтовавшись, уйдя из Церкви, Стивен не перестает задаваться
классическими богословскими вопросами: о сотворении и порождении,
единосущии, связи Отца и Сына; занимает его и схоластическая казуистика
Оккама... Исторические сцены, рисуемые его воображением, теперь