Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Павич Милорад. Хазарский словарь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
ля в полемике на хазарском дворе, добившись, чтобы сроки полемики пришлись как раз на тот период, когда кометы не могут помочь арабу и когда вся его вера помещается в кружку для воды. Впрочем, и самому Сан- гари удалось добраться к хазарам с большим трудом. Даубманнус ? сообщает об этом следующее предание: "Исаак Сангари отправился в хазарскую столицу морем, в пути на его корабль напали сарацины и принялись убивать всех подряд. Евреи попрыгали в воду, надеясь спастись, но пираты перебили их в воде веслами. Один Исаак Сангари спокойно остался стоять на палубе. Это изумило сарацин, и они спросили, почему он не прыгает в волны подобно всем остальным. - Я не умею плавать, - солгал им Сангари, и это спасло ему жизнь. Пи- раты не зарубили его саблей, а столкнули в воду и уплыли. - Сердце в душе, как король на войне, - закончил Исаак Сангари, - од- нако человек иногда и на войне должен вести себя как сердце в душе". Добравшись до хазарского двора, Сангари принял участие в полемике против представителей христианства и ислама и объяснил кагану один его сон, завоевав тем самым его доверие и убедив перейти вместе с остальными хазарами в еврейскую веру, которая от будущего ждет большего, чем от прошлого. Фразу, которую во сне говорит кагану ангел: "Создателю дороги твои намерения, но не дела твои", он объяснил, сравнив ее с притчей о сыне Адама Сифе. "Существует огромная разница - сказал Исаак Сангари кагану, - между Адамом, которого создал Иегова, и его сыном Сифом, которого создал сам Адам. Дело в том, что Сиф и все люди после него представляют собой и на- мерение Бога, и дело человека. Поэтому следует различать намерения и де- ла. Намерение и в человеке осталось чистым, божественным, глаголом или логосом, оно предваряет собой акт в качестве его концепции, но дело - всегда земное, оно носит имя Сиф. Достоинства и недостатки скрыты в нем, как спрятанные друг в друге пустые деревянные куклы, каждая из которых меньше предыдущей. И только таким образом можно разгадать человека - снимая с него пустых кукол, одну за другой, большую полусферу с меньшей. Поэтому ты не должен считать, - заключил Сангари, - что ангел этими сло- вами во сне укорял тебя, не было бы большей ошибки, чем воспринять это так. Он просто хотел обратить твое внимание на то, какова в действи- тельности твоя природа..." ТИБОН ИЕГУДА ИБН (XII век) - переводчик с арабского на еврейский "Книги о хазарах" Иуды Халеви ?. Перевод был сделан в 1167 году, и су- ществует два объяснения его крайней неровности, Первое - все последующие напечатанные версии были кастрированы христианской инквизицией. Второе - качество перевода зависело не только от Тибона, но и от обстоятельств. Перевод был верным, когда Тибон, переводивший книгу, был влюблен в свою невесту; хорошим - когда он оыл зол; водянистым - когда дули сильные ветры; глубоким - зимой; когда шел дождь, Тибон не переводил, а комментировал и пересказывал текст; и когда он был счастлив, перевод был просто неправильным. Закончив главу, Тибон поступал, как древние александрийские перевод- чики Библии - он просил кого-нибудь прочитать ему перевод вслух и на хо- ду, удаляясь все дальше и дальше, пока он сам оставался на месте и слу- шал. По мере удаления текст утрачивал какие-то куски на ветру и за угла- ми, продирался через кусты и ветви деревьев, заслоняемый дверями и огра- дами, терял имена и гласные, обламывался на лестницах и наконец, начав путь мужским голосом, заканчивал его женским, причем из отдаления слыша- лись только глаголы и числа. При возвращении читающего все происходило в обратном порядке, и Тибон вносил исправления, основываясь на своих впе- чатлениях от такого чтения вслух на ходу. ХАЗАРСКАЯ ПОЛЕМИКА ? - в соответствии с еврейскими источниками, клю- чевое событие, связанное с переходом хазар в иудаизм. Свидетельства об этом весьма противоречивы и скудны, так что точная дата полемики неиз- вестна, поэтому часто путают время иудаизации хазар с временем пребыва- ния в хазарской столице трех толкователей снов. Самое раннее из сохра- нившихся свидетельств относится к Х веку и представляет собой переписку хазарского кагана Иосифа, который уже был практикующим иудеем, с Хаздаем Ибн Шапрутом, министром Кордовского халифата. Хаздай был евреем, и каган по его просьбе описал все обстоятельства перехода хазар в еврейскую ве- ру. Как явствует из переписки, это произошло после явления ангела при кагане Булане, сразу как только был занят Ардебил (около 731 года). Именно тогда, если, конечно, этот источник сообщает верные сведения, при дворе хазарского кагана происходила дискуссия о религиях. Представитель еврейской веры одержал победу над греком и арабом, и хазары приняли иу- даизм уже при кагане Овадии, наследовавшем кагану Булану. Вторым источ- ником является отрывок из еврейского письма, обнаруженного в 1912 году в Англии, в Кембридже... Этот отрывок относился к рукописи каирской сина- гоги (ее издал Schechter). Письмо написано около 950 года евреем хазарс- кого происхождения и адресовано министру Шапруту в качестве дополнения к письму кагана Булана этому же лицу Кордовского двора. Из этого источника вытекает, что иудаизация хазар произошла еще до хазарской полемики, при- чем следующим образом: один еврей, который не был практикующим иудеем, отличился во время войны и стал хазарским каганом. Его жена и ее отец ожидали, что после этого он примет веру своих предков, но тот ничего об этом не говорил. Перелом наступил после того (это отмечает Даубманнус ?), как однажды вечером жена сказала кагану: "Под небесным экватором, среди долин, где перемешиваются соленая и сладкая роса, растет огромный ядовитый гриб, а на его шляпке маленькие съедобные грибы, прекрасные на вкус, которые превращают его отравленную кровь в настоящее лакомство. Олени, живущие в этих краях, подкрепляют свою мужскую силу тем, что время от времени едят грибы с отравленной шляпки. Но тот из них, кто увлечется и вгрызется зубами слишком глубоко, откусит вместе с грибом кусок ядовитой шляпки и умрет от отравления. Каждый вечер, целуя своего любимого, я думаю: не будет ничего странного, если я однажды вгрызусь слишком глубоко..." После этих слов каган заявил, что считает себя иудеем, но это прои- зошло еще до полемики, которая, как следует из этого источника, пришлась на время правления византийского императора Льва III (717-740). После полемики иудаизм окончательно закрепился, причем не только у хазар, но и у живших рядом с ними народов, и было это во времена кагана Савриела, который представляет собой то же лицо, что и каган Овадий, потому что хазарского кагана того периода (по Даубманнусу) в четные годы называли Савриелом, а в нечетные Овадием. Среди еврейских источников, говорящих о хазарской полемике, самый ис- черпывающий и значительный, несмотря на то что он относится к более позднему времени, чем уже упоминавшиеся, это книга Иуды Халеви ? "А1 Khazari", автор которой известен также как поэт и хронист хазарской по- лемики. Он считает, что полемика и обращение хазар в еврейскую веру про- исходили за четыре столетия до того, как он написал свое произведение, то есть в 740 году. Кроме того, следует напомнить, что Bacher обнаружил отклики на иудаизапию хазар и в мид-рашах. Легенды, порожденные этим со- бытием, были особенно живучи в Крыму, на Таманском полуострове и в горо- де Таматарха, известном как еврейский город хазарского царства. В самом кратком изложении события, ставшие предметом внимания всех вышеупомянутых источников, происходили следующим образом. В летней сто- лице кагана. на берегу Черного моря, где осенью было принято обмазывать известью висящие на ветках груши, чтобы зимой рвать их свежими, собра- лись три теолога - еврейский раввин, христианин-грек и арабский мулла, и каган объявил им о своем решении вместе со всем народом принять веру то- го из них, кто наиболее убедительно истолкует один его сон. В том сне хазарскому кагану явился ангел и сказал; "Господу угодны твои намерения, но не дела твои". Вот по поводу этих слов и развернулась дискуссия, и еврейские источники, которые приводит Даубманнус, описывают ее ход сле- дующим образом. Сначала раби Исаак Сангари ?, представитель евреев, молчал, дав воз- можность говорить другим присутствующим, то есть греку и арабу. Когда уже было похоже, что кагана убеждают доводы арабского участника полеми- ки, в разговор вступила хазарская принцесса по имени Атех ?, которая об- ратилась к арабу с укоряющими словами: "Ты слишком мудр в разговоре со мной. А я смотрю на плывущие облака, которые исчезают за горой, и узнаю в них собственные мысли, ушедшие без- возвратно. Из них иногда капают слезы, но в те недолгие промежутки вре- мени, когда облака расходятся, я вижу между ними немного чистого неба с твоим лицом на дне, и только тогда ничто не мешает мне видеть тебя та- ким, какой ты и есть". В ответ на это мулла сказал, что он не предлагает хазарам ничего хит- рого и коварного, он хочет дать им священную книгу, Коран, потому что у хазар нет Божией книги: "Все мы начали ходить потому, что составлены из Двух хромых, а вы все еще хромаете". Тогда принцесса Атех спросила араба: - У каждой книги есть отец и мать. Отец, который умирает, оплодотво- рив мать и дав имя ребенку. И есть (книга) мать, которая ребенка рожда- ет, кормит и выпускает в жизнь. Кто же мать вашей Божией книги? И после того, как араб не сумел ответить на ее вопрос, а просто еще раз повторил, что предлагает не обман, а Божию книгу, являющую собой вестника любви между Богом и человеком, принцесса Атех закончила разго- вор так: "Персидский шах и греческий император решили в знак мира обменяться баснословно дорогими дарами. Одно посольство с подарками отправилось из Царьграда, второе из Исфахана. Они встретились в Багдаде и тут узнали, что Надир, персидский шах, свергнут, а греческий император умер. Поэтому послам и той и другой стороны пришлось на некоторое время остаться в Багдаде, - они не знали, что делать им со своим грузом и опасались за свою жизнь. Застряв на месте, они начали понемногу растрачивать то, что везли с собой в качестве подарков, ведь им надо было на что-то жить. Один из них сказал: - Как бы мы ни поступили, все будет плохо. Возьмем себе каждый по ду- кату, а остальное выбросим... Так они и сделали. А что делать с нашей любовью нам, досылающим ее друг другу с гонцами? Не останется ли и она в их руках, в руках тех, которые берут себе по од- ному дукату, а остальное выбрасывают?" После этих слов каган признал, что принцесса права, и отверг араба следующими словами, которые приводит в своем сочинении Халеви: - Почему христиане и мусульмане, поделившие между собой населенную часть мира, с чистыми намерениями постом и молитвой, служа каждый своему Богу, подобно монахам и отшельникам, тем не менее воюют друг против дру- га и добиваются своего, убивая, уверенные в том, что это самый набожный путь, который приводит в непосредственную близость к Богу? Они воюют, веря в то, что наградой им будет рай и вечное блаженство. Но нельзя же согласиться, что верно и то и другое. После этого каган заключил: - У твоего халифа много быстрых кораблей под зелеными парусами и вои- нов, которые жуют обеими сторонами рта. Если мы перейдем в его веру, что станет с хазарами? Раз уж деваться некуда, лучше нам сблизиться с еврея- ми, которых изгнали греки, с этими бедняками и скитальцами, которые при- бились сюда при Китаби, изгнанные из Хорезма. У них столько войска, что все оно может поместиться в храме или в одном свитке, заполненном их письменами. Тут-то каган и обратился к представителю евреев с вопросом, что из себя представляет его вера. Раби Исаак Сангари отвечал ему, что хазарам не нужно переходить ни в какую новую веру. Пусть они остаются в старой. Такое мнение всех удивило, и раби объяснил: - Вы не хазары. Вы евреи, поэтому вернитесь туда, где ваше настоящее место: к живому Богу своих предков. После этого раби стал излагать кагану свое учение. Дни капали, как капают капли дождя, а он все говорил и говорил. Прежде всего он назвал кагану семь вещей, которые были созданы до сотворения мира, - это Рай, Тора, Справедливость, Израиль, Престол славы, Иерусалим и Мессия, сын Давида. Затем он перечислил самые возвышенные вещи: дух Бога живого, воздух из духа, воду из ветра и огонь из воды. Потом объяснил, что такое три материи, а это; в космосе - воздух, вода и огонь; в душе - грудь, живот и голова; в году - влага, мороз и жара. И что такое семь двойных согласных - Бет, Гимел, Далет, Каф, Пе, Реш и Тав, а это: в космосе - Сатурн, Юпитер, Марс, Солнце, Венера, Меркурий и Луна; в душе - муд- рость, богатство, власть, жизнь, милость, роды и мир, а в году - Суббо- та, четверг, вторник, воскресенье, пятница, среда и понедельник... И каган начал понимать тот язык, которым Бог разговаривал с Адамом в раю, и сказал: это вино, которое я сейчас цежу, будут пить и другие, после меня. Долгие разговоры кагана с раби Исааком можно прочитать в книге Иегуды Халеви о хазарах, обращение же хазар описано там так: "После этого хазарский каган, как сказано в истории хазар, отбыл со своим визирем в безлюдные горы на берегу моря, где однажды ночью они по- пали в пещеру, в которой какие-то евреи праздновали Пасху. Объяснив, кто они такие, они приняли их веру, там же, в пещере, были обрезаны и, вер- нувшись в свою страну, почувствовали страстное желание узнать еврейский закон. Тем не менее свое обращение они хранили в тайне до тех пор, пока не увидели, что можно рассказать об этом нескольким своим ближайшим друзьям. Когда число посвященных значительно возросло, дело было предано гласности, и остальным хазарам тоже пришлось принять еврейскую веру. Бы- ли призваны учителя из разных стран, привезены книги, и началось изуче- ние Торы..." Действительно, обращение хазар в иудаизм происходило в два этапа. Первый этап начался сразу после победы хазар над арабами в 730 году при Ардабиле, к югу от Кавказа, когда награбленные средства были вложены в строительство храма по образцу того, что описан в Библии. Тогда, то есть около 740 года, был принят иудаизм, но, правда, только в его внешних проявлениях. Тогдашний хазарский каган Булан призвал раввинов из других стран для того, чтобы они помогли распространять среди хазар еврейскую веру. В этом раннем иудаизме хазар участвовали, видимо, и жители Хорез- ма, которые оказались в хазарском государстве после того, как в шестиде- сятые или восьмидесятые годы VIII века было задушено восстание Хурсата и они бежали оттуда под предводительством раввина. Реформу того первоначального иудаизма предпринял приблизительно в 800 году каган Овадия, и заключалась она в том, что по всей стране началось строительство синагог и религиозных школ, а хазары начали широко знако- миться с Торой, Мишной, Талмудом и еврейским богослужением. То есть тог- да был введен иудаизм раввинов. Решающую роль в этом процессе, как ни странно, сыграли арабы. Главные фигуры хазарского государства приняли иудаизм в тот момент, когда влия- ние ислама упало из-за того, что в арабском халифате произошел конфликт между двумя династиями - Омейядов и Аббасидов. Так что утверждение Масу- ди, что во времена халифа Гаруна Аль-Рашида (786-809 гг.) королем хазар стал еврей, соответствует времени реформы иудаизма, предпринятой хазарс- ким каганом Овадией. ХАЗАРСКИЙ ГОРШОК - один из хазарских толкователей снов, будучи еще учеником в монастыре, получил в подарок глиняный горшок и поставил его у себя в келье. Вечером он положил в него свой перстень, а когда утром за- хотел достать его, не смог этого сделать. Он несколько раз засовывал ру- ку в горшок и никак не мог нащупать дно. Это его очень удивило, потому что горшок был не настолько глубоким, чтобы не дотянуться до дна. Он сдвинул его с места, но под горшком увидел только ровный пол, в котором не смог обнаружить никакого отверстия, да и дно горшка снаружи было гладким и прочным. Тогда он взял палку и попытался достать до дна с ее помощью, но опять безуспешно, дно как будто убегало от него. Тогда он подумал: "Где я, там и мой порог", - и обратился к своему учителю Мока- дасе Аль-Саферу ? с просьбой объяснить ему, что это означает. Учитель взял камешек, бросил его в горшок и принялся считать. Когда он досчитал до семидесяти, из горшка послышался всплеск, как будто что-то упало в воду, и учитель сказал: - Я мог бы объяснить, что означает твой горшок, но подумай, выгодно ли тебе это. Как только ты это узнаешь, горшок сразу потеряет свою цен- ность и для тебя, и для окружающих. Потому что сколько бы он ни стоил, он не может стоить больше, чем все, а стоит мне сказать, что он собой представляет, он больше уже не будет ни всем остальным, чем он и не яв- ляется, ни тем, что он есть сейчас. Когда ученик согласился с мнением учителя, тот взял палку и разбил горшок. Юноша изумленно спросил его, что это значит, зачем он нанес та- кой ущерб, на что учитель ему ответил: - Ущерб был бы, если бы я разбил его сначала, сообщив, для чего он нужен. А так, раз ты не знаешь его назначения, ущерба и нет, потому что он будет служить тебе так же, как будто по-прежнему цел... И действительно, хазарский горшок служит до сих пор, хотя его давно нет. ХАЗАРЫ ? - воинственный народ, с седьмого по десятый век населявший Кавказ. У хазар было мощное государство, флот на двух морях - Черном и Каспийском, ветров у них было столько, сколько рыбы в море, три столицы: летняя, зимняя и военная, а их годы были высоки, как сосны. Они испове- довали неизвестную в настоящее время веру, обожествляли соль, а свои храмы вытесывали в подземных слоях соли или в соляных скалах на поверх- ности земли. Как свидетельствует Халеви ?, иудаизм они приняли в 740 го- ду, а последний хазарский каган Иосиф даже установил связи с испанскими евреями, так как плавал в седьмой день, когда земля проклинает человека и когда это проклятие само отгоняет судно от берега. Эти связи прерва- лись после того, как русские в 970 году захватили столицу хазар и унич- тожили их государство. После этого часть хазар смешалась с восточноевро- пейскими евреями, а другие с арабами, турками и греками, так что в нас- тоящее время известны лишь небольшие оазисы, которые просуществовали без языка и веры, но в самостоятельных общинах до Второй мировой войны (1939) в Восточной и Центральной Европе, а потом исчезли совсем. Еврейс- кая форма их имени "кузари" (множественное число: "кузарим"). Принято считать, что иудаизм приняли только высшие круги хазарского общества, дворянство, однако с VII по Х век на Паннонской низменности существовал центр иудаизации, который некоторые источники считают хазарским (Челаре- во ?). Друтмар Аквитанский упоминает приблизительно в 800 году в Вестфа- лии "gentes Hunorum que ab et gazari vocantur", подчеркивая, что они бы- ли обрезаны, принадлежали к Моисеевой вере и были очень сильны. У Кинама в XII веке говорится, что хазары живут по законам Моисея, но соблюдают их не очень последовательно. О евреях-каганах упоминают и арабские ис- точники, уже в Х веке (Ибн Рустах, Иштакхри, Ибн Хаукал). Интересные сведения о хазарах содержит документ, называемый хазарской перепиской. Он сохранился, как минимум, в двух версиях, одна из которых более подробна, но она все еще недостаточно изучена. Хранится этот доку- мент в Оксфорде и представляет собой переписку на еврейском языке между королем хазар Иосифом и Хаз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору