Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Несущая огонь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
кроме синяков на локтевых сгибах, и тогда она стала есть - без всякого желания, просто Потому, что эта процедура ме- нее болезненная. Ей приносили книжки, и кое-что она прочитывала - пролистывала, во всяком случае; иногда она включала цветной телевизор - дисплей - и че- рез несколько минут выключала. В июне она просмотрела целый фильм - картину местного производства по мотивам "Черной красавицы" и еще раза два прокрутила "Удивительный мир Диснея". Больше ничего. В еженедель- ных докладных замелькало выражение "спорадическая афазия". Рэйнберд заглянул в медицинский справочник и сразу все понял - воз- можно, даже лучше самих врачей, недаром он воевал. Иногда девочке не хватало слов. Ее это не удручало; она стояла посреди комнаты и безз- вучно шевелила губами. А иногда у нее вдруг вылетало не то слово. "Что-то мне не нравится это платье. Лучше бы соломенное". Случалось, она себя мимоходом поправляла - "я имела в виду з е л е н о е", - но чаще всего оговорка оставалась незамеченной. Справочник определял афазию как забывчивость, вызванную нарушением мозговой деятельности. Врачи, наблюдавшие Чарли, бросились химичить. Оразин заменили валиумом - никакого улучшения. Соединили валиум с ора- зином - эффект оказался неожиданным: Чарли начинала плакать, слезы ли- лись и лились, пока не прекращалось действие препарата. Опробовали ка- кое-то новое средство, комбинацию транквилизатора и легкого галлюцино- гена, и поначалу дело пошло на лад. Но неожиданно она покрылась сыпью, стала заикаться. В конце концов вернулись к оразину и усилили наблюде- ние на тот случай, если афазия будет прогрессировать. Горы бумаги были исписаны по поводу ее неустойчивой психики, а так- же того, что психиатры окрестили "конфликтной установкой на пожар" - проще сказать, противоречие между требованием отца: "Не делай этого!" - и настойчивыми просьбами сотрудников Конторы: "Сделай..." И вдобавок чувство вины в связи с происшествием на ферме Мэндерсов. Рэйнберд все это отмел с порога. Дело не в наркотиках, и не в том, что ее держат под замком и глаз с нее не спускают, и не в разлуке с отцом. Она крепкий орешек, вот и все объяснение. В какой-то момент она решила, что не будет с ними сотрудничать, ни при каких обстоятельст- вах. И баста. Инцидент исчерпан. Психиатры будут показывать ей свои картинки до посинения, будут колдовать над лекарствами и прятать в бо- роды тяжелые вздохи - как, дескать, непросто должным образом накачать восьмилетнюю девочку. Стопка отчетов на столе у Кэпа будет расти, сво- дя его с ума. А Чарли Макги будет стоять на своем. Рэйнберд предвидел это так же ясно, как грозу сегодня утром. И вос- хищался девочкой. По ее прихоти вся свора крутится волчком, пытаясь поймать свой хвост, и если ждать у моря погоды, они будут крутиться до дня благодарения, а то и до рождества. Но бесконечно так продолжаться не может, это-то и тревожило Джона Рэйнберда. Раммаден, ас-взломщик, рассказал им как-то занятную историю про двух воров: пронюхав, что из-за снежных заносов инкассаторская машина не смогла забрать недельную выручку, они проникли в супермаркет в пят- ницу вечером. Замок у сейфа оказался цилиндровым. Они попытались расс- верлить цифровой циферблат - не удалось. Попытались снять слой за сло- ем заднюю стенку, но и уголка не сумели отогнуть. Кончилось тем, что они взорвали сейф. Результат превзошел все ожидания. Сейф открылся... даже больше, чем нужно, если судить по его содержимому. От денег оста- лись только обгорелые клочки, какие можно увидеть на прилавке среди нумизматических раритетов. - Все дело в том, - закончил Раммаден своим сухим свистящим голо- сом, - что эти двое не победили сейф. Вся штука в том, чтобы победить сейф. А победить его - значит унести его содержимое в целости и сох- ранности, уловили суть? Они переложили начинки, и плакали денежки. Они сваляли дурака, и сейф победил их. Рэйнберд уловил суть. Шестьдесят с лишним выпускников колледжей занимались девочкой, а в конечном счете все сводилось к одному - вскрыть сейф. Пытаясь рассвер- лить шифр Чарли, они прибегли к наркотикам, целая футбольная команда психиатров потела над "конфликтной установкой на пожар", и все это не стоило ломаного гроша, потому что они упорно тщились снять заднюю стенку сейфа. Рэйнберд вошел в сборный домик, вытащил из ящика свою регистрацион- ную карточку и отметил время прихода. Т. В. Нортон, начальник смены, оторвался от книги в бумажной обложке. - Зря ты так рано, парень. Сверхурочных не получишь. - А вдруг? - сказал Рэйнберд. - Никаких вдруг. - Нортон смотрел на него с вызовом, преисполненный мрачной уверенности в своей почти божественной непогрешимости, что так часто отличает мелкого чиновника. Рэйнберд потупился и подошел к доске объявлений. Вчера команда уборщиков выиграла в кегельбане. Кто-то продавал "2 хорошие б/у сти- ральные машины". Официальное предписание гласило, что "все рабочие, прежде чем выйти отсюда, должны вымыть руки". - Похоже, будет дождь, - сказал Рэйнберд, стоя спиной к Нортону. - Не болтай ерунду, индеец, - отозвался тот. - И вообще двигай от- сюда. Меньше народу, больше кислороду. - Да, босс, - согласился Рэйнберд. - Я только отметиться. - В следующий раз отмечайся, когда положено. - Да, босс, - снова согласился Рэйнберд, уже идя к выходу и мельком бросив взгляд на розоватую шею Нортона, на мягкую складочку под самой скулой. Интересно, успеешь ли ты крикнуть, босс? Успеешь ли ты крик- нуть, если я воткну указательный палец в это место? Как вертел в кусок мяса. Что скажешь... босс? Он вышел в волглый зной. Тучи, провисшие под тяжестью влаги, успели подползти ближе. Гроза намечалась нешуточная. Проворчал гром, пока в отдалении. Вот и особняк. Сейчас Рэйнберд зайдет с бокового входа, минует по- мещение бывшей кладовки и спустится лифтом на четыре этажа. Сегодня ему предстоит вымыть и натереть полы в квартирке Чарли: хорошая воз- можность понаблюдать за девочкой. Нельзя сказать, чтобы она наотрез отказывалась с ним разговаривать, нет. Просто она, черт возьми, держа- ла его на расстоянии. А он пытался снять заднюю стенку сейфа на свой манер: если только она посмеется, разок посмеется с ним вместе над шу- точкой в адрес Конторы, - это все равно что отогнуть уголок сейфа. И тогда он подденет его зубилом. Одна улыбка. И тогда они сроднятся, об- разуют партию, что собралась на свой тайный съезд. Двое против всех. Но пока он так и не сумел выжать из нее хотя бы улыбку, и одно это приводило Рэйнберда в несказанное восхищение. Рэйнберд просунул свою карточку в специальную прорезь, после чего отправился выпить кофе в буфет для обслуги. Кофе ему не хотелось, но еще оставалось время. Нельзя быть таким нетерпеливым, вот уже и Нортон обратил внимание. Он налил себе горячей бурды и осмотрелся, куда бы сесть. Слава бо- гу, пусто - ни одного болвана. Он уселся на рассохшийся продавленный диван неопределенно-грязного цвета и стал потягивать кофе. Его изуро- дованное лицо (кстати, у Чарли оно вызвало лишь мимолетный интерес) было спокойным и бесстрастным. Только мозг усиленно работал, анализи- руя сложившуюся ситуацию. Все, кто имел дело с Чарли, напоминали ему раммаденовских го- ре-взломщиков в супермаркете. Сейчас они натянули мягкие перчаточки, но сделали это не из любви к девочке. Рано или поздно они поймут, что от мягких перчаток мало проку, и, исчерпав "слабые" меры воздействия, решат взорвать сейф. Если до этого дойдет, рассуждал Рэйнберд, то, вы- ражаясь языком Раммадена, почти наверняка, "плакали денежки". Ему уже встретилась фраза "легкая шокотерапия" в отчетах двух вра- чей - одним из них был Пиншо, к чьим рекомендациям прислушивался Хокс- теттер. Ему уже довелось случайно прочесть медицинское заключение, на- писанное на таком дремучем жаргоне, что, казалось, имеешь дело с иностранным языком. После перевода отчетливо проступала тактика выкру- чивания рук: ребенок сломается, если увидит, как мучают папу. Рэйнберд держался иного мнения: если она увидит, как ее папа под током танцует польку и волосы у него дыбом, она, не моргнув глазом, вернется к себе, разобьет стакан и проглотит осколки. Но попробуй скажи им это. Подобно ФБР и ЦРУ, Контора в который уже раз убедится, что "плакали денежки". Не можешь добиться своего под ви- дом иностранной помощи - пошли десант с ручными пулеметами и напалмом, и пусть прихлопнут сукиного сына. Или начини цианистым калием сигары. Верх сумасшествия, но попробуй скажи им это. Им одно подавай - РЕЗУЛЬ- ТАТЫ - в мерцании и блеске, точно это сказочная гора жетонов на игор- ном столе в Лас-Вегасе. Но вот результат достигнут, "плакали денежки": никому не нужные зеленые клочки просеиваются меж пальцев, а они стоят и недоумевают - что за чертовщина? Потянулись другие уборщики; они перебрасывались анекдотами, хлопали друг друга по плечу, кто-то хвалился, как он вчера сбил все кегли дву- мя шарами, другой - что первым же шаром, говорили о женщинах, машинах, о выпивке. Обычный треп, какой был, есть и будет до скончания мира - аллилуйя, аминь. Они обходили Рэйнберда стороной. Рэйнберда здесь не- долюбливали. Он не посещал кегельбана, не говорил о своей машине, и лицо у него было такое, точно у киномонстра, сотворенного Франкенштей- ном. При нем всем становилось не по себе. Того, кто решился бы хлоп- нуть его по плечу, он бы в порошок стер. Рэйнберд достал кисет с "Ред Мэном", бумагу ддя закрутки, свернул сигаретку. Он сидел и дымил и ждал, когда придет время спуститься к девочке. Вообще говоря, уже много лет он не был в такой отличной форме, на таком подъеме. Спасибо Чарли. В каком-то смысле, сама того не ведая, она ненадолго вернула ему интерес к жизни - а он был человеком обост- ренных чувств и какой-то тайной надежды, другими словами, жизнеспособ- ным. Она крепкий орешек - тем лучше. Тем приятнее после долгих усилий добраться до ядрышка; он заставит ее исполнить для них гвоздь програм- мы - пусть потешатся, а когда она отработает номер, он ее задушит, глядя ей в глаза, ища в них искру сопонимания и особый знак, который она, быть может, даст ему перед тем, как уйти в неизвестность. А до тех пор он будет жить. Он раздавил сигарету и встал, готовый присту- пить к работе. Когда отказала энергосистема, Энди Макги смотрел по телевизору "Клуб РВ". "РВ" значило "Ревнители Всевышнего". Могло создаться впе- чатление, что передачу "Клуб РВ" транслируют по этому каналу круглосу- точно. Наверное, это было не так, но Энди, живший вне времени, потерял способность к нормальному восприятию. Он располнел. В редкие минуты отрезвления он ловил свое отражение в зеркале, и сразу вспоминался Элвис Пресли, которого под конец разнес- ло. А иногда он сравнивал себя с кастрированным котом, огрузневшим и ленивым. Нет, он еще не был тучным, однако к тому шло. Когда они с Чарли ос- танавливались в мотеле "Грезы" в Гастингс Глене, он весил семьдесят три килограмма. Сейчас перевалило за восемьдесят пять. Щеки налились, наметился второй подбородок, а также округлости, чьих обладателей его школьный учитель гимнастики презрительно называл "сисястыми". И явно обозначилось брюшко. Кормили здесь на убой, а двигался он мало - поди подвигайся, когда тебя накачивают торазином. Почти всегда он жил как в дурмане, поэтому ожирение его не волновало. Время от времени затева- лась очередная серия бесплодных тестов, и тогда они на сутки приводили его в чувство; после медицинского освидетельствования и одобрительного "отзыва" ЭЭГ его препровождали в кабинет, выкрашенный белой краской и обшитый пробковыми панелями. Тесты начали еще в апреле, пригласив добровольцев. Энди поставили задачу и предупредили его, что если он перестарается - например пора- зит человека слепотой, - ему несдобровать. Подразумевалось: не ему од- ному. Эту угрозу Энди не воспринял всерьез. Делая ставку на Чарли, они не посмеют ее тронуть. Что до него самого, то он проходил у них вторым номером. Тестирование проводил доктор Герман Пиншо. На вид ему было лет под сорок; впрочем, вида-то он как раз и не имел, одна беспричинная улыб- ка. Улыбка эта иногда нервировала Энди. Бывало, к нему заглядывал муж- чина постарше - доктор Хокстеттер, но в основном он имел дело с Пиншо. Перед первым тестом Пиншо предупредил его, что в кабинете на столе будет бутылочка с виноградным сиропом и этикеткой ЧЕРНИЛА, подставка с авторучкой, блокнот, графин с водой и два стакана. Пиншо предупредил его - испытуемый в полной уверенности, что в бутылочке чернила. Так вот, они будут весьма признательны Энди, если он "толкнет" испытуемо- го, чтобы тот налил себе воды из графина, добавил в стакан "чернил" и все это залпом выпил. - Блестяще, - сказал Энди. Сам он чувствовал себя далеко не блестя- ще - целые сутки ему не давали торазина. - Уж это точно, - согласился Пиншо. - Ну как, сделаете? - А зачем? - Небольшое вознаграждение. Приятный сюрприз. - Не будешь, мышка, артачиться - получишь сыр. Так, что ли? Пиншо пожал плечами, снисходительно улыбаясь. Костюм сидел на нем элегантно до отвращения: не иначе как от "Брукс бразерс". - Так, - сказал Энди, все понял. И почем стоит напоить беднягу чер- нилами? - Ну, во-первых, получите свои таблетки. У него вдруг встал комок в горле; неужели я так пристрастился к торазину, подумал он, и если да, то как - психологически или физиологически? - Скажите, Пиншо, что же, давить на пациента вас побуждает клятва Гиппократа? Пиншо пожал плечами, продолжая снисходительно улыбаться. - Кроме того, вам разрешат небольшую прогулку, - сказал он. - По-моему, вы изъявляли такое желание? Изъявлял. Жил он вполне прилично - насколько приличной может быть жизнь в клетке. За ним числились три комнаты и ванная, в его распоря- жении был кабельный цветной телевизор с дополнительными каналами, по которым каждую неделю давали фильмы, только вышедшие на экраны. В светлой голове одного из этих "жевунов" - возможно, то была голова са- мого Пиншо - родилось предложение не отбирать у него брючный ремень и не заставлять есть пластмассовой ложкой и писать разноцветными мелка- ми. Вздумай он покончить с собой, его не остановишь. Ему достаточно перенапрячь свой мозг, чтобы тот взорвался, как перекачанная шина. К его услугам были все удобства, вплоть до высокочастотной духовки в кухоньке. На стенах ярких тонов висели неплохие эстампы, на полу в гостиной лежал мохнатый ковер. Но с таким же успехом покрытую глазурью коровью лепешку можно выдавать за свадебный торт; достаточно сказать, что все двери в этой очаровательной квартирке без ручек. Зато дверных глазков было в избытке. Даже в ванной комнате. Энди подозревал, что каждый его шаг здесь не просто прослеживается, но и просматривается на мониторе, а если к тому же аппаратура у них работает в инфракрасном режиме, они тебя даже ночью не оставят в покое. Он не был подвержен клаустрофобии, но слишком уж долго держали его взаперти. Это его подавляло при всей наркотической эйфории. Правда, подавленность не шла дальше протяжных вздохов и приступов апатии. Да, он заговаривал о прогулках. Ему хотелось снова увидеть солнце и зеле- ную траву. - Вы правы, Пиншо, - выдавил он из себя, - я действительно изъявлял такое желание. Но дело кончилось ничем. Поначалу Дик Олбрайт нервничал, явно ожидая от Энди любого подвоха: или на голову поставит, или заставит кудахтать, или отмочит еще ка- кую-нибудь штуку. Как выяснилось, Олбрайт был ярым поклонником футбо- ла. Энди стал его расспрашивать про последний сезон - кто встретился в финале, как сложилась игра, кому достался суперкубок. Олбрайт оттаял. Завелся на двадцать минут про все перипетии чемпио- ната, и от его нервозности скоро не осталось и следа. Он дошел в своем рассказе до похабного судейства в финальном матче, что позволило "Пе- там" выиграть у "Дельфинов", когда Энди сказал ему: "У вас, наверно, во рту пересохло. Налейте себе воды." Олбрайт встретился с ним взглядом. - И правда пересохло. Слушайте, я тут болтаю, а тесты... Все к чер- ту испортил, да? - Не думаю, - сказал Энди, наблюдая, как он наливает воду из графи- на. - А вы? - спросил Олбрайт. - Пока не хочется, - сказал Энди и вдруг дал ему сильный посыл со словами: - А теперь добавьте немного чернил. - Добавить чернил? Вы в своем уме? С лица Пиншо и после теста не сходила улыбка, однако результаты его обескуражили. Здорово обескуражили. И Энди тоже был обескуражен. Когда он дал посыл Олбрайту, у него не возникло никакого побочного ощущения, столь же странного, сколь уже привычного, - будто его силы удваивают- ся. И никакой головной боли. Он старался как мог внушить Олбрайту, что нет более здравого поступка, чем выпить чернила, и получил более чем здравый ответ: вы псих. Что и говорить, этот дар принес ему немало му- чений, но сейчас от одной мысли, что дар утрачен, его охватила паника. - Зачем вам прятать свои способности? - спросил его Пиншо. Он заку- рил "Честерфилд" и одарил Энди неизменной улыбкой. - Я вас не понимаю. Что вы этим выигрываете? - Еще раз повторяю, я ничего не прятал. И никого не дурачил. Я ста- рался изо всех сил. А толку никакого. - Скорей бы дали таблетку! Он был подавлен и издерган. Цвета казались нестерпимо яркими, свет - рез- ким, голоса - пронзительными. Одно спасение - таблетки. После таблеток его бесплодная ярость при мысли о случившемся, его тоска по Чарли и страх за нее - все куда-то отступало, делалось терпимым. - И рад бы поверить вам, да не могу, - улыбнулся Пиншо. - Подумай- те, Энди. Никто ведь не просит, чтобы вы заставили человека броситься в пропасть или пустить себе пулю в лоб. Видимо, не так уж вы и рветесь на прогулку. Он поднялся, давая понять, что уходит. - Послушайте, - в голосе Энди прорвалось отчаяние, - мне бы таблет- ку... - Вот как? - Пиншо изобразил удивление. - Разве я не сказал, что уменьшил вам дозу? А вдруг всему виной торазин? - Он так и лучился. - Вот если к вам вернутся ваши способности... - Поймите, тут сошлись два обстоятельства, - начал Энди. - Во-пер- вых, он был как на иголках, ожидая подвоха. Во-вторых, с интеллектом у него слабовато. На стариков и людей с низким уровнем интеллекта воз- действовать гораздо труднее. Развитой человек - дело другое. - Вы это серьезно? - спросил Пиншо. - Вполне. - Тогда почему бы вам не заставить меня принести сию минуту эту злосчастную таблетку? Мой интеллектуальный показатель куда выше сред- него. Энди попытался... никакого эффекта. В конце концов ему разрешили прогулки и дозу увеличили, предвари- тельно убедившись, что он их в самом деле не разыгрывает, наоборот, предпринимает отчаянные попытки, но его импульсы ни на кого не дейс- твуют. Независимо друг от друга у Энди и у доктора Пиншо зародилось подозрение, что он простонапросто израсходовал свой талант, растратил его, пока они с Чарли были в бегах: Нью-Йорк, аэропорт Олбани, Гас- тингс Глен... Зародилось у них обоих и другое подозрение - возможно, тут психологический барьер. Сам Энди склонялся к тому, что либо спо- собности безвозвратно утеряны, либо включился защитный механизм и мозг отказывается дать ход тому, что может убить его. Он еще не забыл, как немеют щеки и шея, как лопаются глазные сосудики. В любом случае налицо было одно - дырка от бублика. Поняв, что сла- ва первооткрывателя, заполучившего неопровержимые лабораторные данные о даре внушения, ускользает от него, Пиншо стал все реже заглядывать к своему подопечному. Тесты продолжались весь май и июнь; сначала Энди имел дело с добро- вольцами, позже -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору