Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
рашивают себя: а не ошиб-
лись ли они? Повторяю, они хотят жить и спать спокойно... А демонстра-
ции, митинги, шабаш в прессе и все то, что еще может последовать, для
них это похуже пророчеств Апокалипсиса и ваших. Я не против сенсационных
открытий и фантастических бестселлеров, Агийэр, но всему свое время. А
вы выбрали время неподходящее. Поэтому послушайтесь и уезжайте скорее. -
Я подумаю...
- А я уже подумал... Если вы не исчезнете из города до завтрашнего
вечера и если никто не успеет превратить вас в начинку для деревянного
пирога, я вас засажу как нарушителя спокойствия. Засажу, даже если вы не
появитесь на демонстрациях и митингах. Вот так... А теперь до свидания,
хотя я предпочел бы иную форму прощания. Агийэр молча поклонился и вышел
из кабинета. - Шериф покачал головой, вздохнул, взял одну из телефонных
трубок.
- Лесли?.. Он пошел... Отряди сопровождение и пусть не спускают с не-
го глаз... Да... Пусть останутся в отеле. И еще: зарезервируй одно место
на утренний рейс до СанХуана. Ему...
Возвратившись в отель, Агийэр обнаружил у себя в номере конверт с
приглашением на прощальный вечерний банкет. Пробежав глазами приглаше-
ние, он задумался. Шериф советовал не покидать номера, но встречи на
банкете оставались единственной возможностью услышать мнения коллег по
существу доклада. Если действительно придется уехать...
Агийэр решил, что пойдет на банкет. Приняв это решение, он сразу ус-
покоился. Ну действительно, не станут же в него стрелять на банкете.
Он позвонил в кафе, заказал крепкий кофе и занялся газетами; нашел
заметку об автомобильной катастрофе и смерти Траоре, однако никаких упо-
минаний об убийстве не было. Возможно, шериф просто хотел припугнуть
его? Шерифа, конечно, понять можно. Волна демонстраций продолжала нарас-
тать. Большинство газет подробно описывали вчерашний митинг и шествие, в
котором приняли участие более трехсот тысяч человек. Левые газеты писали
об эксцессах при разгоне вечерних демонстраций, о грубости полиции. Не-
которые газеты поместили портрет Траоре в траурной обводке. Однако смысл
его последнего выступления был искажен и даже перевран. Заголовки крича-
ли: "Создатель ядерных боеголовок за всеобщее разоружение", "Жизнь и са-
ма планета под угрозой". Но истоки угрозы и сущность предупреждения,
сделанного Гуледом Траоре, либо прошли мимо внимания журналистов, либо
были намеренно исключены из репортажей.
Агййзр подумал, что сообщения в прессе и по телевидению о его сегод-
няшнем докладе на конференции существенно прояснят в дополнят картину.
В дверь постучали. Официант-негр принес поднос с кофе в небольшой бе-
лый конверт.
- Приказано передать сеньору, - сказал он, вручая с поклоном конверт
Агийэру.
В конверте находилась визитная карточка с золотым обрезом. "Абраам
Иеремия Хэбст-старший", - прочел Агийэр. На обратной стороне небрежным
корявым почерком было приписано: "Хочу побеседовать с вами. Предлагаю
встретиться вечером во время банкета". Ниже дата и время. Агийэр глянул
на часы. Приписка была сделана двадцать минут назад.
- Вы не знаете, кто этот господин? - спросил Агийэр, протягивая кар-
точку официанту.
Тот приоткрыл в улыбке крупные белые зубы. - Господин Хэбст? Его все
знают. Казино, журналы, газеты, кино, телевидение. Очень богатый чело-
век. - Официант зажмурился и покачал головой. - Очень. Отели... Этот то-
же и еще кое-что...
- Понятно, - сказал Агийэр, беря чашку с кофе. - Благодарю вас, друг
мой! Официант исчез, бесшумно притворив дверь. "Интересно, зачем я пона-
добился этому Хэбсту, - размышлял Агийэр, потягивая маленькими глотками
душистый горячий кофе. - Захотел узнать подробности? Богачи должны вспо-
лошиться больше тех, кому, кроме жизни, терять нечего... Подобный разго-
вор едва ли доставит удовольствие. Этого типа даже не интересует мое
согласие. Но, в конце концов, для пользы дела можно говорить с каждым,
кто способен попять человеческий язык"...
Агийэр допил кофе и включил телевизор. Показывали какой-то дурацкий
детектив, в котором все сразу было ясно. Реклама, чередующаяся со
стрельбой и погонями, была так препарирована, что могла отравить козла,
выкормленного битым стеклом и колючей проволокой. Агийэр переключил
программу. Аскетического вида духовный с безумными глазами призывал лю-
бить ближних, каяться и не забывать о нуждах своего прихода. Еще поворот
переключателя. Розовощекий, атлетически сложенный недоросль распростра-
няется о вкусовых качествах и калорийности кукурузных хлопьев, поджарен-
ных по методу "Братьев Симеон и Кё". Агийэр покачал головой и выключил
телевизор. Прилег на диван. До начала банкета оставалось полтора часа.
Ровно в семь Агийэр спустился в банкетный зал. Гостей было еще немно-
го. Подошел официант с подносом коктейлей. Агийэр выбрал крепкий с доль-
ками лимона, отпил глоток и огляделся. Возле окна, держа в руках фужеры,
стояли Джон Стоун и Мейзинг. Мейзинг издали кивнул и поманил пальцем.
Приближаясь к ним, Агийэр заметил движение Стоуна; тот хотел уйти, но
Мейзинг придержал его, взяв под руку.
- Ну что, возмутитель спокойствия, - спросил Мейзинг, улыбаясь, - как
самочувствие? Взорвал нам финал конференции.
- Самочувствие именно такое, как вы предполагаете, - без улыбки отве-
тил Агийэр. - Ничего подобного не мог бы и вообразить.
- Вообразить, пожалуй, можно было, - ядовито заметил Стоун. - Полови-
на Америки обезумела...
- Лучшая половина, не так ли, Освальдо? - снова улыбнулся Мейзинг.
Агийэр молча пожал плечами.
- Разумеется, - кивнул Стоун, - коллега предпочитает именно ту поло-
вину.
- Я на стороне здравомыслящих, - устало сказал Агийэр. - Об этом и
попытался говорить в докладе.
- Его первая часть превосходна, - объявил Мейзинг, смакуя коктейль. -
Фундаментальный вклад в теорию сверхновых. Поздравляю.
- А второй не следовало касаться, - добавил Стоун, - и все обошлось
бы.
- Нет, - решительно возразил Мейзинг. - Провокация была хорошо подго-
товлена. Если бы Освальдо ограничился первой частью, ему пришлось бы от-
вечать на множество вопросов. В сложившейся ситуации взрыв был неизбе-
жен.
- Поймите, - смуглое лицо Агийэра искривила судорога, - я не мог пос-
тупить иначе, зная о гибели Граоре.
- Действительно автомобильная катастрофа? - прищурился Стоун.
- Так написано в газетах, - Агийэр сделал долгую паузу. - А сегодня
днем шериф сказал мне, что это убийство. - Вы были у шерифа?
- Он... пригласил меня и... посоветовал... как можно скорее вернуться
в Пуэрто-Рико.
- Что за чушь! - воскликнул Мейзинг. - Давать подобные советы отнюдь
не входит в его компетенцию.
- Нет, почему же, - заметил Стоун, сделав глоток коктейля. - Шериф
Джонсон печется о спокойствии в своем штате.
- Ерунда! - Мейзинг протянул пустой фужер проходившему мимо официанту
и взял другой. - Одним сторонником разоружения больше, одним меньше. Де-
ло ведь не в этом.
- Конечно. Шериф имеет в виду идеи коллеги Агийэра. А они - бензин в
костры демонстраций и сало за воротник всем, кто делает бизнес на воен-
ных заказах.
- Что изменится, если коллега Агийэр уедет к себе в Аресибо? Пташка
уже выпорхнула, ее не поймаешь.
- Я решительно против коктейля науки с политикой,- резко сказал Сто-
ун. - Те, кто идут на такое, - глупцы или... авантюристы.
- А те, кто работает на военно-промышленный комплекс? - вспыхнул Ли-
йэр.
- В моем представлении - патриоты.
- Даже если результат их научных открытий грозит всеобщим уничтожени-
ем?
- Коллеги, коллеги, - примирительно вмешался Мейзинг, - этот спор не
выведет вас на дорогу истины. Наука будет принимать участие в создании
новых видов оружия, пока оружие существует. "На нынешнем социальном
уровне", как сказал в докладе коллега Агийэр, без оружия, видимо, не
обойтись. Не надо только безудержно наращивать его. Я лично так и восп-
ринял заключительную часть доклада. И не вижу в ней абсолютно ничего
криминального.
- Шериф Джонсон, по-видимому, считает иначе... Не хотелось бы быть
дурным пророком, но, по-моему, сегодняшний доклад, учитывая нездоровый
интерес к нему средств массовой информации, еще больше накалил обстанов-
ку. От таких демонстраций, как вчера, один шаг до баррикад и вспышки по-
жаров. Идеи коллеги Агийзра, при всей их фантастичности, производят впе-
чатление. Особенно на людей некомпетентных. Если подрывные элементы
возьмут их на вооружение... - Стоун умолк и многозначительно покачал го-
ловой.
- Выступите сами с опровержением, - предложил Агийэр, - но мотивиро-
ванным, опирающимся на расчеты. Может быть, вам удастся опровергнуть вы-
воды Траоре и... мои. Шериф Джонсон был бы весьма признателен, а движе-
ние сторонников мира сразу пошло бы на убыль.
- Не имею ни малейшего желания соваться в эту кашу, - фыркнул Стоун.
- Не потому ли, что расчеты Траоре трудно опровергнуть? Кстати, один
из его прогнозов подтвердился. Помните тысяча девятьсот шестидесятый
год?
- Не знаю, что вы имеете в виду, - нахмурился Стоун.
- Подземные ядерные испытания в Неваде.
- Ну и что?
- Траоре тогда предупреждал, что запроектированная мощность подземных
взрывов может активизировать природные процессы в геологическом поясе
Анд. Так и случилось... После взрывов в Неваде начались катастрофические
землетрясения в Чили, а затем извержения вулканов в южноамериканских Ан-
дах.
- Фантастика! Это было случайным совпадением.
- Совпадение довольно знаменательное, - задумчиво сказал Мейзинг. -
Помню, об этом много писали газеты. Геологи тогда поделились на два ла-
геря... Тем не менее, Государственный департамент счел необходимым выс-
тупить с официальным опровержением. И так как опровергался сам факт ис-
пытаний, а я, например, хорошо знал, что взрывы в Неваде имели место,
опровержение показалось мне довольно неуклюжим трюком.
- Траоре рассказывал, - Агийэр обращался теперь только к Мейзингу, -
что и недавнее извержение вулкана Сент-Элен было спровоцировано подзем-
ными ядерными взрывами в Неваде. Он только не успел произвести расче-
тов...
- И это вполне возможно, - согласился Мейзинг. - Конечно, мы ведем
себя крайне неосторожно. Ваш призыв, коллега, вполне своевременен. Стоун
раздраженно кашлянул, но промолчал. К ним приблизился молодой человек в
черном смокинге, с голубым эмалевым значком оргсектора конференции. Кив-
нув Агийэру, он сделал рукой приглашающий жест: - Господин Хэбст-старший
ждет в гостиной на втором втаже, мистер Агийэр. Я провожу вас.
- Я пока занят, разве не видите, - резко сказал Агийэр.
- Ну-ну, не петушись, иди, - усмехнулся Мейзинг, подталкивая Агийэра
вперед. - Абраам Хэбст не привык долго ждать и никому не простил бы по-
добного неуважения к своей персоне...
У входа в гостиную, куда провели Агийэра, скучали два плечистых субъ-
екта в смокингах с постными лицами и настороженными глазами. Провожатый
сделал им знак рукой. Они молча расступились. Отстранив тяжелую, выткан-
ную золотом портьеру, Агийэр прошел в гостиную. Здесь царил полумрак.
Пол был устлан мягким ковром.
В глубине возле небольшого стола, покрытого пестрой скатертью, сидел
в кресле кто-то лысый в больших темных очках.
Агийэр огляделся. Больше в гостиной никого не было. Лысый сидел молча
и не шевелился.
- Господин Хэбст? - осведомился Агийэр, сделав шаг вперед.
- Поближе, - последовал ответ. - Я плохо вижу. Агийэр ступил еще пару
шагов.
- Садитесь, - лысый шевельнулся и указал на кресло у стены.
Агийэр сел. Кресло было установлено так, что свет от единственного
включенного, торшера падал прямо в лицо Агийэра. Лицо его собеседника
оставалось в тени, можно было различить только дымчатые очки в золотой
оправе и шишковатый старческий череп с венчиком редких седых волос, Аги-
йэр подумал, что этому человеку, наверно, не меньше восьмидесяти лет.
- Я достаточно стар, - сказал вдруг человек в очках, словно угадав
мысли Агийэра, - я видел на своем веку множество разных людей, но я
впервые вижу чудака, с такой легкостью предсказывающего конец света.
Голос у него был глуховатый, но резкий, голос человека, привыкшего
распоряжаться. Агийэр промолчал, ожидая, что последует дальше. - Вы ис-
панец?
- Предки отца были испанцами, мать - пуэрториканка. Я американский
подданный, как и мои родители. - И вероятно, атеист.
- Да.
- Я так и думая. Именно атеизм когда-нибудь сгубит Америку.
- Вы пригласили меня, чтоб сообщить это? - поинтересовался Агийэр.
- Нет. Я - издателе. То есть - издатель тоже. Я хочу приобрести у вас
исключительное право на публикацию всего написанного вами.
- Исключительное право?.. - повторил Агийэр. - Что это значит?
- Это значит, что все ваши публикации, в том числе и текст сегодняш-
него доклада, будут проходить только через мои издательства. И нигде
больше.
- Вы хотите купить это право, чтобы ни одна строка не была опублико-
вана? Хэбст хрипло рассмеялся:
- Я бизнесмен, молодой человек, а не благотворительное общество. Ваши
измышления не станут дороже, если они полежат в моих сейфах. Нет, я хочу
купить вас, чтобы печатать, и как можно скорее. Полагаю, что на этом
можно хорошо заработать.
- Я должен подумать.
- Нет. Вы должны решить сегодня же, сейчас... Здесь мой адвокат. Он
уже составил проект договора. Вам остается только подписать.
- Но... - Агийэр заколебался. - Что я буду иметь от этого?
- Двести пятьдесят тысяч сегодня же чеками. Дальше - соответствующие
проценты, в зависимости от тиражности. Полагаю, что тиражи будут доста-
точно высокими. Оговорено одно дополнительное условие. - Какое же?
- Вы обязуетесь в течение года не покидать обсерваторию в Аресйбо,
куда должны будете возвратиться завтра. Это... исключительно в целях ва-
шей безопасности и... гарантии моей прибыли на капитал, который вклады-
ваю в вас. - Остаются еще права моего покойного соавтора... - О них не
волнуйтесь. У него нет наследников. Мои люди уже навели справки. Вы
единственный распорядитель... вашей общей гипотезы.
- А мои лекции, которые я не смогу дочитать в здешнем университете?
- Это уже урегулировано.
Агийэр на мгновение задумался:
- Пожалуй, я согласен.
- Ступайте подпишите договор.
Самолет, совершавший утренний рейс по маршруту ЛосАнджелес - Сан-Ху-
ан, взорвался через несколько минут после старта из Нового Орлеана. Все
пассажиры и команда погибли. Тайна этой катастрофы осталась навсегда
погребенной в Мексиканском заливе, потому что ни одна террористическая
организация не взяла на себя ответственность за взрыв...
Говорили, что Абраам Иеремия Хэбст-старший заработал миллионы на из-
даниях научно-фантастических романов и научных статей Агийэра. Феноме-
нальный успех публикаций объяснялся тем, что романы и соответствующие им
по тематике научные статьи издавались совместно в карманной серии "Сов-
ременная фантастика".
Борьба за всеобщее разоружение и объявление ядерного оружия вне зако-
на продолжала нарастать... Во время одного из ее "пиков" наследники Аб-
раама Хэбста-старшего были вривлечепы к ответственности за антиамери-
канскую деятельность. Гвоздем обвинений явились многократные крупноти-
ражные переиздания книг Агийэра...
* * *
Прошло много лет, и объединенное Человечество сумело переступить
опасный рубеж, который социологи назвали порогом Траоре - Агийэра. И
когда после звездных экспедиций возник обычай ежегодной траурной церемо-
нии у памятника Героям Вселенной, первыми в длинном списке сыновей Зем-
ли, отдавших за нее жизнь, стали называть имена Агийэра и Траоре...
Под звуки древнего траурного марша Шопена самый заслуженный из астро-
летчиков провозглашал: - Освальдо Агийэр!
И самая прекрасная из молодых девушек отвечала: - Погиб за Землю.
- Гулед Траоре.
- Погиб за Землю...
А. Шалимов
СТЕНА
Все погибло: области опустоше-
ны войной. Храмы и школы раз-
рушены.
Летопись XIV века
Мы поймали еще одного, Борода. - Сколько ему лет?
- На вид за шестьдесят. Но может, и меньше. Выглядит гораздо старше,
чем мы с тобой. - А откуда?
- Из тех, что живут под развалинами в долине. Я его давно приметил.
Он чаще других вылезал наружу в пасмурные дни. А сегодня с дождем выб-
рался высоко в горы. Я следил за ним в оптическую трубу из верхней лабо-
ратории. Когда оп подошел к одной из наших пещер, я сигнализировал ребя-
там. Они набросили на него сеть. Оп даже не пробовал освободиться. Лежал
и скулил. Когда стемнело, ребята втянули его к нам.
- Бесполезное дело, Одноглазый. От этих, из развалин, мы ни разу ни-
чего не добились. Они умирали раньше, чем начинали вспомипать.
- А может, это упрямство, Борода? Просто не хотят говорить, как было.
- Нет, это кретины... Прошлого для них не существует. Тут одно средс-
тво - электрические разряды. Хромой верил, что хорошие разряды способны
восстанавливать память прошлого. Но эти, из развалин, не выдерживают.
- Так пустить его?
- Пусти, пожалуй... Или нет. Давай сюда! Посмотрю, каков он.
* * *
Двое коренастых парней с чуть пробивающейся рыжеватой порослью на ще-
ках, полуголые, в коротких кожаных штанах и деревянных башмаках, ввели
старика. Он был худ и лыс. Впалые восковые щеки, черные борозды морщин
вокруг тонких, плотно сжатых губ. Большие оттопыренные уши казались
прозрачными. Слезящиеся глаза подслеповато щурились под покрасневшими,
лишенными ресниц ветками. Старик зябко кутался в короткий дырявый плащ.
Спазматическая дрожь то и дело пробегала по худому, костлявому телу.
Из-под плаща виднелся рваный шерстяной свитер, грязные в заплатах брюки
были заправлены в дырявые носки, подвязанные кусками веревки. Ботинок на
нем не было, и он переступал с йоги на ногу на холодном бетонном полу
подземелья.
Борода первым нарушил молчание: - Ты кто такой?
Старик метнул исподлобья затравленный взгляд и еще плотнее сжал губы.
Борода встал из-за стола, подошел к старику почти вплотную. Старик
весь сжался и попятился.
- Не бойся, - медленно сказал Борода, - и не дрожи. Не сделаю тебе
ничего худого.
- А я и не боюсь тебя, разбойник, - прерывающимся голосом пробормотал
Старик. - Знаю, кто ты, и все равно не боюсь.
Он умолк и, отступив к самой стене, прикрыл глаза. - Знаешь меня? -
удивился Борода. - Откуда? Старик молчал.
- Ну, не глупи, отец. Садись поближе к свету. Поговорим. Хочу порасс-
просить тебя кое о чем...
Старик продолжал молчать и не открывал глаз. Все его тело сотрясалось
от непрерывной дрожи.
- Видишь, он уже готов рассыпаться, - заметил Одноглазый.
Парни, которые привели старика, захмикали. - А ну! - негромко бросил
Борода. Под низко нависающим бетонным сводом стало тихо.
- Почему ты без сапог? - продолжал Борода, снова обращаясь к старику.
- Разве у вас в долине теперь ходят так?
Старик покосился на полуголых парней и злобно прошептал что-то.
- Вот как? - удивился Борода. - Это ты? - Он указал пальцем на одного
из парней. Тот испуганно замотал головой.
- Значит, ты. - Борода не мигая уставился на другого парня. - А ну-ка
подойди сюда.
Звонкий удар, короткий всхлип. Еще удар и еще. - Теперь ступай и при-
неси его башмаки. Заслоняя руками окровавленное лицо, парень, пошатыва-
ясь, исчез за тяжелой дверью.
Через несколько минут он возвратился. Одной рукой оп прикрывал разби-
тый нос и губы, в другой были башмаки старика. Он молча поставил их на
стол и попятился к двери.
- Немудрено, что польстился, - заметил Борода, - хорошие башмаки - на
меху и подошла совсем не стерлась. Я тоже никогда в жизни не носил та-
ких. Ты, наверно, был богатый, - повернулся он к старику, - ра