Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Холдерман Джо. Бесконечная война. Бесконечная история. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
о четыре шанса из пяти уцелеть, и один - погибнуть. Вместо предчувствий я ощущал своеобразное спокойствие и даже нетерпение: давайте, так или иначе, покончим с этим. Было ли у меня три килограмма вещей, которые я хотел бы взять с собой обратно на СП? Старый альбом репродукций картин Лувра - я выбрал его из груды земных предметов, когда отправлялся со Старгейта на Средний Палец, - это был настоящий тысячелетний антиквариат. Он не весил и килограмма. У меня еще были с собой удобные ботинки на тот случай, если через сорок тысяч лет в мире не останется никаких сапожников. Но там сейчас прошло всего лишь двадцать четыре года, и, наверно, Хершель Уйатт еще доживает свой век. Почему-то я подумал: кто может ловить рыбу на мои переметы? Наверняка не Билл. Он, вероятно, в настоящее время находился в Центрусе, полностью объединившись с Человеком. Черт возьми, он мог даже улететь на Землю. Мы могли никогда больше не увидеть его снова. Теперь эта мысль вызвала у меня совсем не то ощущение, что прежде. Я потряс головой; с моих ресниц сорвались четыре крошечные слезинки и поплыли в разные стороны. Мы с Мэригей, остальные члены совета, а также Диана с Чарли ждали до конца. Последний челнок был почти наполовину пуст: тринадцать человек решили остаться. Их предводительницей была Тереза Ларсон. Она решила остаться на "Машине времени", хотя ее "жена" Эми уже спала на борту второй шлюпки. Их дочь Стел оставалась с Терезой, а вторая дочь находилась на СП. - Для меня не существует никакой проблемы выбора, - сказала Тереза. - Бог послала нас в это паломничество, чтобы вернуться и начать все сначала. Она прервала наше движение вперед, чтобы испытать нашу веру. - Вы не сможете начать снова, - заметила Диана. - У вас есть десять тысяч замороженных доз спермы и яйцеклеток, но никто из вас не знает, как их размораживать и соединять. - Мы будем делать младенцев старым способом, - бодро заявила Тереза. - Кроме того, у нас есть еще много времени, чтобы научиться всему этому. Мы освоим твое искусство. - Нет, не освоите. Вы умрете с голоду или замерзнете здесь. Это не бог забрал антивещество, и оно не вернется на место. Тереза улыбнулась. - Ты говоришь это, только основываясь на своей вере. А известно тебе не больше, чем мне. И моя вера так же хороша, как и твоя. Как я хотел бы вбить ей в башку немного здравого смысла! Я даже подумал о том, чтобы перестрелять их всех усыпляющими патронами и в бессознательном состоянии погрузить в шлюпку Но почти весь совет оказался против этого, а Диана не была уверена в том, что она сможет должным образом уложить людей в систему временного прекращения жизненных функций без их собственной осознанной помощи. - Я буду молиться за вас всех, - сказала Тереза. - Надеюсь, что вы все уцелеете и обретете хорошую жизнь дома. - Спасибо - Мэригей посмотрела на часы. - А теперь возвращайся к своим людям и сообщи, что в 9.00 корабль закроет эту дверь и разгерметизирует отсек. Мы сможем взять кого-нибудь, любого из вас, до 8.00. После этого вы должны будете остаться здесь и... будете предоставлены собственной участи. - Я хочу пойти с тобой, - сказала Диана. - Попробовать использовать еще один, последний шанс, чтоб образумить их. - Нет, - отрезала Тереза. - Мы слушали всех вас, и корабль дважды повторил свои аргументы. Мэригей, я передам им твои слова. Мы ценим ваше беспокойство. - Она повернулась и выплыла за дверь. В этой части корабля имелся лишь один туалет, приспособленный для использования в условиях невесомости. Из него вышел бледный, как снег, Стивен Функ. - Ваша очередь, Уильям. Препарат, который выдала нам Диана, был на вкус похож на мед, в который добавили скипидара. А эффект от него был такой, словно кишки промывали кипятком из брандспойта. Когда я в юности изучал антропологию, то прочел про африканское племя, которое круглый год питалось хлебом, молоком и сыром. Один раз в год они забивали корову, чтобы объесться жиром, так как считали, что понос - это дар богов, священное очищение. Это снадобье понравилось бы им. Даже я испытал благоговение. Честно говоря, я ощущал себя одной большой полой трубой. Покончив с очищением, я выплыл наружу. - Можешь позабавиться, Чарли. Это потрясающее впечатление. Диана помогла мне присоединить биодатчики и различные трубки, густо покрытые смазкой, помогавшей расслабить мускулатуру. Весь этот процесс оказался гораздо проще, нежели в тот раз, когда я возвращался после своего последнего сражения. Видимо, им удалось за последние столетия узнать что-то новенькое. Я почувствовал бедром левой ноги, возле паха, не то удар, не то шлепок, и нога сразу начала неметь сверху вниз. Я знал, что это последний акт, подсоединение шунта, через который моя кровь вытесняется полимерным кровезаменителем. - Подожди, - послышался голос Мэригей. Она наклонилась над гробом, взяла мое лицо обеими руками и поцеловала меня. - Увидимся утром, любимый. Я не мог придумать, что бы сказать ей в ответ, и лишь кивнул, уже погружаясь в сон. ГЛАВА 2 Я не успел узнать, что пять человек из компании Терезы в последний момент изменили свои взгляды и присоединились к нам, так как уже находился в странном месте, которое мне предстояло занимать в течение следующих двадцати четырех лет. Все пять шлюпок были выброшены из "Машины времени" одновременно, так что у них был шанс попасть домой с разницей всего в несколько дней или недель. Различие в силе тяги, выражающееся в седьмом или восьмом знаке после запятой, могло за двадцать четыре года обернуться изрядным временным промежутком. Наши скорлупки сориентировали курсы на Средний Палец и в течение десяти лет терпеливо гасили скорость. В некоторой точке мы на какой-то момент оказались абсолютно неподвижными относительно своей планеты. Затем в течение семи лет мы ускорялись к ней, время от времени корректируя направление полета, а следующие семь лет опять тормозились. Конечно, я не чувствовал ничего этого. Время прошло быстро - слишком быстро для того, чтобы можно было считать его за почти половину моей жизни, - но я все же мог сказать, что оно, время, было. Как казалось мне впоследствии, я не бодрствовал и не спал, а свободно плавал в некоем море воспоминаний и фантазий. На протяжении многих лет - или дней длиной в год - мною владело ощущение, что вся моя жизнь, начиная с кампании на Альфе-0, а может быть на Йод-4, или Тет-2, или Сад-138, была прожита за ничтожный промежуток времени между смертельным ранением и гибелью: все миллиарды нейронов с высочайшим напряжением использовали последнюю микросекунду своего существования, пробегая конечное, но все же неимоверно большое множество комбинаций возможностей. Я не смогу жить вечно, но и не умру по-настоящему, пока нейроны продолжают действовать и искать Пробуждение оказалось подобно смерти - все, что было реальным на протяжении столь длительного времени, медленно проваливалось в слепоту, глухоту, в холодное окоченение, которое было истинным состоянием моего тела в течение десятилетий. Меня раз за разом многократно рвало сухим воздухом. Когда мой живот и легкие утомились от этого, мне в рот через трубку брызнуло что-то приятное и прохладное Я попробовал открыть глаза, но влажные тампоны мягко, но непреклонно держали их закрытыми. Два нежных жала биодатчиков покинули мое тело, и первым движением моих членов, - вернее, члена - в ответ на поступление теплой крови оказалась немедленная эрекция. Но в течение еще некоторого времени я не мог пошевелить ни руками, ни ногами. Правда, пальцы рук и ног с восхитительным потрескиванием двигались, возвращаясь к жизни. Диана сняла тампоны с моих глаз и сухими пальцами разлепила веки. - Привет! Есть кто-нибудь дома? Я сглотнул первую слюну и слабо кашлянул. - С Мэригей все хорошо? - Мой голос напоминал карканье. - Отдыхает. Я разбудила ее несколько минут назад. Ты второй. - Где мы? На месте? - Да. Когда ты сможешь сидеть, то увидишь внизу добрый старый СП, с виду холодный, как закоченевшая неделю назад кошка. - Я напрягся, но смог лишь на несколько дюймов приподнять голову. - Не надрывайся Просто отдохни немного. Когда проголодаешься, сможешь съесть немного древнего бульона. - Сколько шлюпок? - Я не знаю, как связаться с ними. Когда Мэригей встанет, она или ты сможете вызвать их. Я вижу одну. - Сколько людей? Все вышли из анабиоза? - Одна погибла. Леона; я оставила ее замороженной. Могут быть повреждения у остальных, но они все пробуждаются. Я проспал пару часов и затем проснулся от негромкого мурлыканья голоса Мэригей, разговаривавшей по радиотелефону. Я сел в моем гробу, и Диана принесла мне немного бульону. Мне показалось, что он состоял из морковного отвара и соли. Диана отперла боковую стенку. Моя одежда находилась на том же самом месте, где я ее оставил; она постарела на двадцать четыре года, но не вышла из моды в нашем кругу. Мне, правда, пришлось на полпути прервать одевание и несколько раз сглотнуть, преодолевая тошноту от невесомости. Это было не так уж плохо. Я хорошо помнил свой первый полет, еще в аспирантуре, когда я вышел из строя на пару дней. А теперь я лишь глотал и глотал, пока суп не вспомнил, что ему полагается находиться в желудке, закончил одеваться и всплыл, чтобы присоединиться к Мэригей. Она сидела в пилотском кресле; вернее, висела над ним. Я пристегнулся к соседнему креслу. - Любимая. Она плохо выглядела, лицо было измученным и отечным. Сам я выглядел не лучше. Она наклонилась и поцеловала меня; от нее пахло морковью. - Дела не слишком хороши, - сказала она. - Наше судно потеряло след "четверки" уже несколько лет тому назад. "Двойка" почему-то отстала больше чем на неделю. - Наше судно думает, что "четверка" погибла? - Оно не уверено в этом. - Она пожевала нижнюю губу. - Но похоже на то. Элой и Снеллы. Я не проверяла по списку, кто там еще. - Кэт на "двойке", - зачем-то сказал я. - Там, по-видимому, все в порядке. - Она тщательно прицелилась и ткнула пальцем в кнопку. - У нас есть другая небольшая проблема. Не могу связаться с Центрусом. - С космопортом? - И с космопортом тоже. Как и со всем остальным. - Может быть, что-то случилось с радио? - Я разговаривала с двумя другими шлюпками. Но они рядом. Может быть, дело в недостатке мощности? - Может быть. - Я так не думал. Если радио работало вообще, то оно должно было вытянуть и очень слабые сигналы; хотя бы уловить их. - Пробовала визуальный поиск? Она резко дернула головой. - Оптическое оборудование на "четверке". У нас сперма, яйцеклетки и лопаты. - Конечно, масса груза являлась критическим фактором, и все оборудование для строительства на планете было распределено по пяти шлюпкам с минимальным дублированием, чтобы потеря одного судна не послужила причиной гибели всех остальных. - Когда я включила радио, то поймала что-то вроде несущей частоты. Судно думает, что это один из спутников на средне-низкой орбите. Должен возвратиться через час или около того. - Мы двигались по довольно высокой геостационарной орбите. Я смотрел на холодный белый шар СП и вспоминал теплую Калифорнию. Если бы мы двадцать с чем-то лет тому назад - теперь уже сорок с чем-то - улетели со Старгейта на Землю, то теперь находились бы в тепле и безопасности. И никакие дети не приносили бы нам волнений и огорчений. Кого-то сзади начало громко рвать. Я схватил пылесос, закрепленный сзади на спинке кресла второго пилота, и ударил по выключателю. Быстро двигаться не так уж плохо. Это был Ченс Дилейни Он казался скорее обескураженным, нежели больным. - Извини, - пробормотал он. - Оно никак не хочет пролезть в горло. - Выпей воды через некоторое время, - ответил я, ловя пылесосом мелкие капли. Как будто я был специалистом по выводу людей из анабиоза. Я ввел его в курс дела. - Помилуй бог! Неужели "Люди матери-Земли" пришли к власти? Так называлась секта Терезы. - Нет. Даже если бы им это и удалось, Человек все равно не позволил бы все прикрыть. В течение наступившего часа восстала ото сна оставшаяся часть совета - Мухаммед, Стив и Анита. Мэригей и я уже выглядели более нормально: отечность почти спала, кожа обретала более-менее обычный цвет. - Ну вот, - сказала Мэригей и ткнула пальцем в экран радара, - я вижу то же самое. Да, конечно, это челнок. - Что ж, а я его пилот. Давайте встретимся с ним, состыкуемся и посмотрим, что случилось внизу. - Мы не могли просто приземлить спасательные шлюпки, словно челноки-переростки. Вернее, мы могли, но при этом излучение убило бы всех людей или животных, оказавшихся вне защитных укрытий, в радиусе нескольких километров. - Давайте подождем еще пару часов, пока все проснутся. На тот случай, если придется воспользоваться противоперегрузочными кушетками. - Вы можете разглядеть его? - спросила Анита. - Не отсюда. Но челнок на орбите; сигнал достаточно силен. - Только один? - поинтересовался Стив. - Похоже на то. Если второй тоже находится на орбите, то он не передает. - Она, цепляясь за канат, возвратилась туда, где плавали мы все. - Мы должны для безопасности выстроить все три наши судна в цепь и приближаться к нему строем. - Совершенно верно, - согласился я. Имея дело с гамма-лучами, нужно соблюдать большую осторожность, даже в космосе. Если все три шлюпки пойдут параллельными курсами, то пассажиры окажутся в безопасности. - Есть кто-нибудь на борту челнока? - спросил Ченс. - Мне никто не ответил. Хотя они не могли не заметить нашего приближения. Каждая из наших шлюпок светится ярче Алькора. Может быть, что-то не в порядке с нашим радио. Но я так не думаю. Я нашла несущую частоту, и это именно та частота, которой они должны были бы пользоваться. Мэригей вздохнула и покачала головой. - Лучше будем надеяться, что это радио, - негромко сказала она. - Я не могу поймать вообще ничего, ни на одной волне. Словно... - Но ведь прошло только двадцать четыре года, - поспешно перебил ее Стив. - Недостаточно для того, чтобы все вымерли, - закончила мысль Анита. - Я полагаю, что для этого требуется не так уж много времени, - возразил Ченс. - Если как следует взяться за дело. - Знаете, - вмешался я, - возможно, что они все уехали с планеты. - На чем? - Стив сердито ткнул в сторону обзорного экрана. - Мы забрали единственное судно. - Человек сказал, что в районе Земли они летают тысячами. Это было бы грандиозное предприятие, но при необходимости они могли бы эвакуировать Средний Палец меньше чем за год. - Какая-нибудь экологическая катастрофа, - предположила Мэригей. - Все эти мутации, ненормальная погода... - Или еще одна война, - возразил Ченс. - Не с тельцианами. Вероятно, там есть и кто-то похуже. - Мы достаточно скоро все узнаем, - сказал я. - Они, вероятно, оставили какое-нибудь послание. Или груды костей. ГЛАВА 3 Для того чтобы подвести все три шлюпки в непосредственную близость к челноку, висевшему в трехстах километрах над поверхностью планеты, сориентировать орбиты и уравнять скорости, потребовалось десять часов. Я забрался в просторный безразмерный космический скафандр, неуклюже обнял Мэригей и перелетел на реактивной тяге от тамбура к тамбуру. Табло, закрепленное внутри шлема, сообщило, что воздух в челноке хороший, температура низкая, но не опасная для жизни. Так что я выбрался из скафандра и вызвал еще двоих. Я решил позвать на поддержку Чарли и шерифа, на тот случай, если здесь окажется нечто такое, что Человек мог бы понять лучше, чем мы. Я позвал бы и Антреса-906, если бы его можно было легко втиснуть в скафандр. Вдруг тельциане оставили здесь написанные брайлевским шрифтом записки наподобие: "Смерть подонкам-людям" или что-нибудь еще в этом роде. Я спросил челнок, что произошло, но не получил никакого ответа. Это не было удивительно: для того, чтобы держаться на низкой стационарной орбите, не требуется много ума. Но при нормальных условиях мой вопрос был бы немедленно транслирован электронному мозгу на планете, и ответил бы мне уже он. Я был готов к ужасному зрелищу наподобие скелетов, привязанных к противоперегрузочным сиденьям. Но в ракетке не было никаких признаков человеческой жизни, если не считать нескольких рабочих комбинезонов, свободно висевших в воздухе. Судя по всему, челнок был выслан на орбиту под управлением автопилота. После того как Чарли и шериф перебрались ко мне, мы собрали и сложили на место комбинезоны, привязались к сиденьям, и я нажал раскрытой ладонью на кнопку с цифрой "один", под которой располагалась табличка "Возвращение в Центрус". (Вот итог всех этих бесчисленных недель, проведенных в анабиозе) Челнок выждал одиннадцать минут, а затем начал снижаться. Мы приблизились к маленькому космопорту с востока, оставив под собой пригороды Вендлер и Гринмаунт. Была ранняя весна; снег еще полностью покрывал землю. Солнце уже стояло высоко над горизонтом, но ни из одной трубы не поднимался дым. В поле зрения не было ни одного флотера, ни единой живой души. В космопорте имелось только две посадочных полосы. Они тянулись строго с востока на запад и были далеко, возле горизонта, обнесены высокими оградами. Ограды были выстроены не из опасения крушения, хотя, конечно, оно когда-нибудь могло произойти. Их главной задачей было защищать людей, которые могли оказаться поблизости, от гамма-излучения двигателей челнока. Обширное поле было пустым. Никто не смотрел на приземлившийся челнок из диспетчерской башни. Никто не примчался во флотере, чтобы изумленно приветствовать нас. Я открыл люк; из челнока вниз спустилась легкая лестница. Тяготение оказывало на нас двоякое действие: оно и успокаивало, и утомляло. Наши костюмы оказались недостаточно теплыми для влажного холода, и к тому времени, когда мы преодолели километр, отделявший нас от главного здания, все дрожали - даже генетически совершенный шериф. Внутри было почти так же холодно, но по крайней мере не дуло. Помещения стояли пустыми и пыльными. Насколько мы могли видеть, в здании не было никакой энергии. Имелся небольшой беспорядок, который, правда, ограничивался только несколькими кучками рассыпанных бумаг и выдвинутыми ящиками столов. Никаких признаков паники или насилия - и никаких отталкивающих свидетельств массового бедствия в виде разбросанных останков тел. И никаких надписей, начертанных дрожащей рукой на пыльной поверхности стола: "Берегитесь, конец близок", или чего-нибудь наподобие этого. Складывалось впечатление, будто все отправились на ленч и почему-то поголовно задержались на нем. Но они отправились на ленч голыми. По всем коридорам, за всеми рабочими столами были навалены кучи и кучки одежды, как будто каждый человек останавливался там, где был, раздевался и уходил прочь. Смятые за много лет силой притяжения, жесткие от пыли, одежды большей частью все же были узнаваемы. Деловые костюмы, и комбинезоны рабочих, и несколько комплектов униформы. Вся верхняя одежда и белье, сложенные поверх обуви. - Это... - На сей раз много повидавший Чарли не мог подыскать подходящих слов. - Страшно, - закончил я.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору