Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
метрдотель.
- Ваши гости прибыли, джентльмены.
МакКейн с недоумением посмотрел на него, как раз вовремя, чтобы
заметить, что Скэнлон подмигивает.
И тут за его спиной раздался женский голос:
- Я думала, что ты выберешь японский ресторан, Лью.
МакКейн обернулся, не веря своим глазам. Она чуть пополнела, но эта
прядь волос, которая столько могла сказать о ней, все так же сбивалась на
лоб. Он вскочил, не в силах сказать ни слова.
Из-за ее спины выглянул расплывшийся в улыбке Рашаззи.
- Это наш первый отпуск на Землю за эти восемнадцать месяцев. Мы не
могли не увидеть тебя. Время выбрано просто отлично.
МакКейн крепко пожал руку Рашаззи и обнял Полу.
- Это была ее идея, - сказал сзади Скэнлон. - Она меня выследила и
позвонила с Луны два месяца назад.
- Правда, мы немного опоздали, - извинился Рашаззи. - Эти женщины...
- Э-э, ваш стол готов, - вмешался метрдотель. - Но если вы хотите
сначала выпить по коктейлю, то мы приготовим для вас другой, чуть позже.
Мистер Накадзима-Лин позвонил несколько минут назад и сказал, что он
немного задержится, так что можете начинать без него.
- Нет, давайте подождем, - возразил Рашаззи. - Я еще не умираю от
голода.
- Мы в Вашингтоне на неделю, - сказала Пола МакКейну. - Куда
торопиться?
Они уселись, а МакКейн продолжал ошеломленно стоять.
- Ко? Ко тоже придет?
- Одна из его маленьких отлучек, о которых ты говорил, - заметил
Скэнлон. - Между нами, мне кажется, что их племя собирается колонизировать
Штаты.
- Ну и как вам быть учеными на Луне? - обратился МакКейн к Рашаззи.
- Неописуемо, - ответил он. - Потрясающе. Чувство бескрайнего,
совершенно нетронутая природа, там наверху... Ты не можешь себе это
представить.
- А ты уверен, что вы действительно там? Это не может быть где-нибудь
под Бруклином? - спросил МакКейн, весело глядя сквозь стакан. Рашаззи
рассмеялся.
- А что касается - быть ученым, - начала Пола, долгим и неожиданно
серьезным взглядом глядя на МакКейна. - Ты имеешь к этому самое прямое
отношение, Лью. Я так много узнала о людях... Но я узнала, и что такое
настоящая наука.
- То есть? - не понял тот.
- Ты знаешь, что я имею в виду. Наука - это реализм, отсечение любой
выдумки. Если этого не сможешь сделать, то никогда не узнаешь истины. Так
можно построить в свой голове собственный "Потемкин". И иногда из него
бывает очень трудно выбраться, но уж если выберешься оттуда и оглянешься
на свою тюрьму, которую столько времени считал реальностью - будет то же
чувство освобождения и возможностей бесконечного роста.
- Как с идеями Ко об эволюции, - добавил Скэнлон.
- Это одно и то же, - возразил Рашаззи.
Официант с восточными чертами лица вернулся к столику и пока он
принимал у Полы и Рашаззи заказ, МакКейн внимательно разглядывал его. В
его чертах смешалось японское и китайское происхождение, но ни то, ни
другое никак не могло взять верх. За годы своей работы на Востоке МакКейн
приучился отличать китайцев от японцев. Неожиданно новая мысль пришла ему
в голову и он нахмурился.
- Простите, вас случайно зовут не Накадзима-Лин? - спросил он у
официанта.
- Нет, сэр. Моя фамилия Джонс.
МакКейн расслабился со вздохом облегчения.
- Приятно это слышать.
- Что приятно, сэр? - поинтересовался официант.
МакКейн посмотрел на звезды за стеной.
- О, это долгая, долгая история. Скажем так, это могло быть
совпадением - а я никогда не доверял совпадениям.
Остальные рассмеялись. Скэнлон и МакКейн заказали еще по одной.
А тем временем высоко в небе, совсем рядом с Луной, взошла крошечная
звездочка.