Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
пришлось
остановить его, когда он собрался бежать во все стороны, вызывать
фотографа, звонить в управление Национальной лотереи, посылать за командой
головизионщиков - и Жорж сделал это вовремя, потому что я могла бы
действовать жестко. Меня выводят из себя большие мужчины, которые не
прислушиваются к моим возражениям.
- Мистер Чемберс! - сказал Жорж. - Вы что, не слышали, что она
сказала? Она не хочет делать это лично. Никакой рекламы.
- Что? Но победителей всегда показывают в новостях; это традиция! Это
не займет и секунды, если именно это вас волнует, потому что - вы помните
девушку, которая выиграла раньше? - сейчас ее фотографируют с Джей-Би и ее
тортом. Пойдемте прямо в его кабинет и...
- Жорж, - сказала я. - "Америкэн экспресс".
Жорж не медлителен - и я без возражений пойду за него замуж, если
Дженет когда-нибудь отпустит его. - Мистер Чемберс, - быстро сказал он. -
Какой адрес главного офиса "Америкэн экспресс" в Сан-Хосе?
Полет Чемберса внезапно прекратился. - Что вы сказали?
- Не могли бы вы назвать адрес "Америкэн экспресс"? Мисс Болдуин
получит деньги по своему выигрышному билету там. Я позвоню им, чтобы
убедиться, что они принимают требование тайны вклада.
- Но вы не можете это сделать. Она выиграла здесь.
- Мы можем это сделать и сделаем. Она не выиграла здесь. Она просто
оказалась здесь, когда где-то в другом месте проходил розыгрыш.
Пожалуйста, отойдите; мы уходим.
Потом нам пришлось все повторить для Джей-Би. Он был величественным
стариком с сигарой в углу рта и белой глазурью от торта на верхней губе.
Он не был ни медлительным, ни глупым, но он привык, чтобы его желания
исполнялись, и Жоржу пришлось довольно громко упомянуть "Америкэн
экспресс", прежде чем до него дошло, что я не соглашусь на интервью (босс
упал бы в обморок!), и что мы собираемся к этим менялам из Риалто и не
будем иметь дела с его фирмой.
- Но мисс Балгрин - клиент "Мастер чардж".
- Нет, - возразила я. - Я думала, что я клиент "Мастер чардж", но
мистер Чемберс отказался признать мой кредит. Поэтому я открою счет у
"Америкэн экспресс". Без фотографов.
- Чемберс. - В его голосе послышались зловещие нотки. - В Чем Дело?
Чемберс объяснил, что моя кредитная карточка была выдана Имперским
банком Сент-Луиса.
- Очень уважаемая фирма, - прокомментировал Джей-Би. - Чемберс.
Выдайте ей другую карточку. Нашу. Немедленно. И получите выигрыш по ее
билету. - Он посмотрел на меня и вытащил сигару изо рта. - Никакой
рекламы. Дела клиентов "Мастер чардж" всегда конфиденциальны. Вы
удовлетворены, мисс Уолгрин?
- Полностью, сэр.
- Чемберс. Выполняйте.
- Да, сэр. Какой предельный кредит, сэр?
- Какого размера кредит вам нужен, мисс Белджим? Наверное, мне нужно
спрашивать о его сумме в кронах - какой ваш счет у моих коллег в
Сент-Луисе?
- Я золотой клиент, сэр. Мой счет всегда исчисляется не в кронах, а в
золотых слитках, по их двойной системе расчета с золотыми клиентами. Можем
ли мы это так посчитать? Видите ли, я не привыкла считать в бруинах. Я так
много путешествую, что мне легче считать в граммах золота.
(Упоминать золото в разговоре с банкиром страны, где нет твердой
валюты, почти нечестно; это затуманивает его мысли.)
- Вы желаете платить золотом?
- Если можно. В граммах, три девятки, переводом со счета в "Серес энд
Саут Африка эксептансиз", офис в Луна-Сити. Это вас устроит? Я обычно
плачу ежеквартально - видите ли, я так много путешествую - но я могу дать
инструкции С. и С.А.А. платить вам ежемесячно, если ежеквартально вам не
удобно.
- Ежеквартально нас устроит.
(Конечно, устроит - увеличиваются проценты.)
- Теперь о предельном кредите... Честно говоря, сэр, я не люблю
размещать слишком большую часть моей финансовой деятельности в одном банке
или одной стране. Может быть, ограничимся тридцатью килограммами?
- Как пожелаете, мисс Бедлам. Если вы когда-нибудь захотите его
увеличить, просто дайте нам знать. - Он добавил:
- Чемберс. Выполняйте.
Мы вернулись в тот же кабинет, где мне сказали, что мой кредит не
годится. Мистер Чемберс дал мне заполнить бланк заявления. - Позвольте, я
помогу вам его заполнить, мисс.
Я взглянула на бланк. Имена родителей. Имена родителей родителей.
Место и дата рождения. Место работы в настоящее время. Предыдущее место
работы. Причины увольнения. Зарплата в настоящее время. Банковские счета.
Три рекомендации от лиц, которые знают вас по крайней мере десять лет.
Объявляли ли вы когда-либо о банкротстве или подавалось ли прошение о
конфискации вашего имущества в уплату долгов или были ли вы директором или
высокопоставленным служащим фирмы, товарищества или корпорации, которая
объявила о реорганизации в соответствии со статьей тринадцатой
Общественного закона номер девяносто семь Гражданского кодекса
Калифорнийской Конфедерации? Были ли вы когда-либо признаны виновным в...
- Фрайдэй. Нет.
- Именно это я собиралась сказать. - Я встала.
Жорж сказал:
- До свидания, мистер Чемберс.
- Что-то не так?
- Конечно, да. Ваш начальник сказал вам выдать мисс Болдуин золотую
кредитную карточку с пределом в тридцать килограммов чистого золота; он не
говорил вам подвергать ее неуместным расспросам.
- Но это стандартное требование...
- Забудьте. Просто скажите Джей-Би, что вы опять все испортили.
Наш мистер Чемберс слегка позеленел. - Прошу вас, сядьте.
Через десять минут мы вышли, у меня была новенькая кредитная карточка
золотого цвета, годная везде (я на это надеялась). В обмен я указала адрес
моего почтового ящика в Сент-Луисе, адрес ближайшего родственника (Дженет)
и номер моего счета в Луна-Сити с письменным распоряжением ежеквартально
предъявлять счета за мои долги С. и С.А.А., лтд. Еще у меня была приятная
пачка бруинов и такая же пачка крон и расписка за мой лотерейный билет.
Мы вышли из здания, свернули за угол на Нэшнал-плаза, нашли скамью и
сели. Было только восемнадцать, веяло приятной прохладой, но солнце еще
высоко стояло над горами Санта-Круз.
Жорж поинтересовался:
- Дорогая Фрайдэй, чего тебе сейчас хочется?
- Посидеть немного здесь и собраться с мыслями. Потом я угощу тебя
выпивкой. Я выиграла в лотерею; значит, я должна тебя угостить. Как
минимум.
- Как минимум, - согласился он. - Ты выиграла двести тысяч бруинов
за... двадцать бруинов?
- Доллар, - подтвердила я. - Я оставила ей сдачу.
- Почти. Ты выиграла около восьми тысяч долларов.
- Семь тысяч четыреста семь долларов и несколько центов.
- Не состояние, но приличная сумма денег.
- Вполне приличная, - согласилась я, - для женщины, которая начала
свой день надеясь на милосердие друзей. Если только мне не полагалось
чего-нибудь за "неплохое" поведение прошлой ночью.
- Мой брат Иен нашел бы для тебя наказание за подобное замечание. Я
хотел добавить, что, хотя семь тысяч четыреста - это приличная сумма
денег, я был поражен больше тем, что не имея ничего, кроме лотерейного
билета, ты уговорила самую консервативную кредитную фирму открыть для тебя
счет на сумму в миллион долларов золотом. Как ты это сделала, дорогая? Ты
не сделала ни одного соблазнительного движения.
- Но, Жорж, ведь это ты заставил их выдать мне карточку.
- Я так не думаю. Да, я пытался подыграть тебе... но вся инициатива
исходила от тебя.
- Но не в случае с этой ужасной анкетой! Ты меня из этого вытащил.
- О. Этот глупец не имел никакого права допрашивать тебя. Его босс
уже приказал ему выдать тебе карточку.
- Ты спас меня. Я с трудом сохраняла спокойствие. Жорж... дорогой
Жорж! - я знаю, ты говорил, что мне не нужно переживать из-за того, кто я
такая - и я пытаюсь, честное слово! - но видеть бланк, в котором мне нужно
указать все о моих родителях и дедушках с бабушками - это ужасно!
- Я не могу надеяться, что за ночь тебе станет лучше. Мы будем над
этим работать. Ты определенно не потеряла спокойствия, когда говорила о
сумме кредита.
- О, я однажды слышала, как кто-то сказал, - это был босс, - что
занять миллион намного легче, чем десятку. Поэтому когда меня спросили, я
так и сказала. Не совсем миллион бритканских долларов. Примерно девятьсот
шестьдесят четыре тысячи.
- Не буду спорить. Когда мы дошли до девятисот тысяч, у меня кончился
кислород. Неплохая моя, ты знаешь, сколько платят профессору?
- А это важно? Насколько я знаю о твоей профессии, один удачно
сконструированный живой артефакт может принести миллионы. Даже миллионы
граммов, а не долларов. Тебе что-нибудь удавалось создать? Или это грубый
вопрос?
- Давай поговорим о чем-нибудь другом. Где мы будем сегодня спать?
- Через сорок минут мы можем быть в Сан-Диего. Или через тридцать
пять в Лас-Вегасе. У каждого есть преимущества и недостатки в смысле
въезда в Империю. Жорж, теперь, когда у меня есть достаточно денег, я
собираюсь добраться до работы независимо от того, сколько фанатиков будут
убивать политических деятелей. Но я клянусь тебе, что приеду в Виннипег,
как только у меня будет несколько свободных дней.
- Может быть, я еще не смогу вернуться в Виннипег.
- Тогда я навещу тебя в Монреале. Послушай, дорогой, мы обменяемся
нашими адресами; я не собираюсь терять тебя. Ты не только убеждаешь меня в
том, что я человек, ты говоришь, что я неплоха - ты подходишь для моей
морали. Теперь выбирай, потому что мне все равно: Сан-Диего и говорить
по-испанглийски или Вегас и разглядывать привлекательных обнаженных
женщин.
17
Мы сделали и то, и другое, и в конце концов оказались в Виксберге.
Техасско-Чикагская граница оказалась закрытой. С обеих сторон по всей
своей протяженности, и поэтому я решила сначала попробовать речной путь.
Конечно, Виксберг - это все еще Техас, но, для многих целей, важным было
его положение крупного речного порта рядом с Империей, особенно то, что
это был главный порт контрабандистов.
Как и древняя Галлия, Виксберг разделен на три части. Здесь есть
нижний город, порт, стоящий прямо на воде и иногда затопляемый, и верхний
город, находящийся на стометровом утесе и разделенный на старый город и
новый город. Старый город окружен полями, где шли бои давно забытой (но
только не в Виксберге!) войны. Эти поля священны. Поэтому новый город
стоит вне святой земли и связан со старым городом и самим собой системой
туннелей и подземок. Верхний город соединяется с нижним городом
эскалаторами и фуникулерами.
Для меня верхний город был просто местом для сна. Мы сняли номер в
"Виксберг Хилтоне" (который был точной копией "Беллингхэм Хилтона" вплоть
до "Бара для завтраков" в подвале), но мои дела были вниз по реке. Это
было и радостное, и грустное время, потому что Жорж знал, что я не позволю
ему сопровождать меня дальше, и мы больше не обсуждали это. В самом деле,
я не позволила ему ходить со мной в нижний город - и предупредила, что в
любой день я могу не вернуться, может быть, даже не оставлю ему сообщения
в гостиничном номере. Когда настанет время свалить, я свалю.
Нижний город Виксберга - распутное, дурное место, кишащее людьми как
навозная куча - насекомыми. В светлое время суток полицейские патрулируют
парами; ночью они там не показываются. Это город мошенников, шлюх,
контрабандистов, мелких торговцев наркотиками и оптовиков, фарцовщиков,
сутенеров, наемных убийц, военных наемников, вербовщиков, скупщиков
краденого, нищих, подпольных хирургов, наркоманов, здесь продают все, что
можно пожелать. Это замечательное место, но после его посещения
обязательно делайте анализ крови.
Это единственное известное мне место, где живой артефакт,
выделяющийся своей формой (четверорукий, безногий, с глазами на затылке,
какой угодно) может подойти (или подползти) к бару, купить пиво и не
привлечь к своей ненормальности никакого особого внимания. А в случае с
такими, как я, наше искусственное происхождение ничего не значит - это
естественно в районе, где девяносто пять процентов жителей никогда даже не
ступали на эскалатор, ведущий в верхний город.
Мне хотелось остаться здесь. В этих отбросах общества есть что-то
теплое и дружеское, никто из них никогда не станет тебя презирать. Если бы
не босс, с одной стороны, и Жорж и память о тех местах, где лучше пахло, с
другой, я могла бы остаться в (нижнем) Виксберге и найти занятие, которое
подходило бы для моих талантов.
"But I have promises to keep and miles to go before I sleep." Мистер
Роберт Фрост знал, почему человек продолжает свой путь, хотя ему хочется
остановиться. Одетая как безработный солдат, ищущий, какой вербовщик
предложит ему лучшую сделку, я часто бывала в городе на реке, слушая
капитанов речных судов, желающих провезти живую контрабанду. Я была
разочарована, увидев, как мало движения на реке. Из Империи не поступало
никаких новостей, и из верховьев реки суда не приходили, поэтому очень
немногие капитаны соглашались идти вверх по реке.
И я сидела в барах в городе на реке, пила пиво и распускала слухи,
что я готова заплатить приличные деньги за билет вверх по реке.
Я подумывала о том, чтобы дать объявление. Я следила за объявлениями,
которые были значительно откровеннее тех, которые я видела в Калифорнии -
очевидно, допускалось все, пока оно не выходило за пределы нижнего города:
Вы ненавидите свою семью?
Вы расстроены, находитесь в стеснительных
обстоятельствах, скучаете?
Ваш муж / ваша жена вам только мешает?
ПОЗВОЛЬТЕ НАМ СДЕЛАТЬ ИЗ ВАС НОВОГО ЧЕЛОВЕКА!!!!!
Пластическая хирургия - Переориентация - Переселение
Транссексуализация - Приличная мокрая работа.
Спросите доктора Франка ФРАНКЕНШТЕЙНА
Гриль-бар "Софтли Сэм".
Я первый раз увидела такую откровенную рекламу наемных убийц. Или я
неправильно это поняла?
У вас есть ПРОБЛЕМЫ?
Все законно - дело не в том, что вы
делаете, а как вы это делаете. У нас
самые опытные юристы в Штате Одинокой Звезды Уловки, инк.
(Специальные расценки для холостяков)
Наберите LEV 10101
В данном случае полезно знать, что коды "LEV" присваиваются только
для живущих под утесом.
Художники, лтд.
Документы всех видов, векселя,
деньги всех стран, дипломы,
свидетельства о рождении,
паспорта, фотографии, патенты,
свидетельства о браке, кредитные
карточки, голограммы, аудио/видеозаписи,
документы о помиловании, завещания,
печати, отпечатки пальцев -
качество гарантируется фирмой "Ллойд ассошиэйтс" - LEV 10111
Конечно, все вышеуказанные услуги предоставляются во всех крупных
городах, но их редко так открыто рекламируют. А насчет гарантии - я этому
просто не поверила.
Я решила не давать объявление, потому что сомневалась, что такой
открытый способ может помочь в абсолютно нелегальном деле - я продолжала
полагаться на лавочников, барменов и мадам. Но я не перестала смотреть
объявления, надеясь заметить что-нибудь, для меня полезное... и напала на
кое-что бесполезное, но, несомненно, интересное. Я затормозила его и
обратила на него внимание Жоржа:
В.К. - Готовься к смерти. Тебе осталось жить десять дней.
А.К.Б.
- Что скажешь, Жорж?
- В том, которое мы видели первым, В.К. давалась только неделя.
Прошло больше недели, и теперь у него есть десять дней. Если так будет
продолжаться, В.К. умрет от старости.
- Ты этому не веришь.
- Нет, любимая, не верю. Это шифр.
- Какой шифр?
- Простейший и, следовательно, невзламываемый. Первое объявление
предписывало имеющим к нему отношение совершить номер семь или ожидать
номер семь, или говорило о чем-то, обозначенном семеркой. В этом говорится
о том же в отношении номера десять. Но значение этих чисел не может быть
определено статистическим анализом, потому что прежде чем будет достигнуто
достаточное статистическое пространство, код может измениться. Это тупой
шифр, Фрайдэй, а тупой шифр невозможно взломать, если у того, кто им
пользуется, хватает ума не слишком часто прибегать к нему.
- Жорж, у меня создается впечатление, что ты занимался военными
шифрами.
- Да, занимался, но научился я этому не в армии. Самый сложный анализ
кода - который продолжается по сей день и никогда не закончится - это
расшифровка живых генов. Там везде тупой шифр... но повторенный столько
миллионов раз, что и в бессмыслице можно найти смысл. Извини, что говорю о
делах за едой.
- Чепуха. Я сама начала. Никак нельзя предположить, что значит
"А.К.Б."?
- Нет.
В эту ночь убийцы нанесли второй удар, точно по расписанию. Но я не
говорю, что эти два события были связаны.
Они нанесли удар через десять дней, с точностью почти до часа. По
времени нельзя было определить, кто это сделал, потому что оно совпадало и
с предсказанием и "Совета Спасения", и "Стимуляторов", а Ангелы Божьи не
делали насчет второго удара вообще никаких предсказаний.
Между первой волной террора и второй была разница, которая, похоже,
кое-что говорила мне - или нам, потому что мы с Жоржем обсуждали
поступающие сообщения:
а) Вообще никаких новостей из Чикагской Империи. Здесь не было
никаких изменений, потому что из Империи не поступало никаких известий
после первых сообщений о казнях демократов... а потом полное молчание на
протяжении более чем недели, отчего я все больше волновалась.
б) Никаких новостей, касающихся второго удара, из Калифорнийской
Конфедерации - только текущие новости. N.B.: через несколько часов после
первых сообщений о новой волне покушений в других местах, из
Калифорнийской Конфедерации поступили "текущие" новости. Вождь "Крикун"
Тамбрил, по совету своих врачей, назначил регентство из трех человек,
обладающее неограниченными полномочиями, чтобы управлять страной, пока он
будет проходить долго откладывавшийся курс лечения. Для этого он удалился
в свою резиденцию Орлиное Гнездо, около Тахо. Бюллетени будут поступать не
с Тахо, а из Сан-Хосе.
в) Мы с Жоржем сошлись на самом вероятном значении этого. Курс
лечения, в котором сейчас нуждался этот жалкий позер, назывался
бальзамированием, а его "регентство" будет издавать новые официальные
документы, пока не закончится борьба за власть.
г) В этот раз не было сообщений из космоса.
д) Кантон и Манчжурия не сообщали о нападениях. Поправка: таких
сообщений не поступало в Виксберг, Техас.
е) Насколько я могла судить, террористы нанесли удар по всем
остальным нациям. Но в моем списке есть пробелы. Из четырехсот с лишним
"наций", представленных в ООН, некоторые передают новости только во время
солнечных затмений. Я не знаю, что случилось в Уэльсе, или на Нормандских
островах, или в Свазиленде, или в Непале, или на Остр