Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
кого действия на организм при
этом не наблюдается, равно как и привыкания к наркотику. Но, как
утверждают очевидцы, сами мистические переживания очень насыщенны и хорошо
запоминаются.
Доктор Хельер испытал синтезированный чуинжуатин на лабораторных
животных и высчитал дозы, предел переносимости и другие показатели, но,
конечно, ничего не мог сказать относительно достоверности переживаний, о
которых ему рассказывали. Вызывал ли наркотик ощущение наслаждения,
экстаза, страха, ужаса или оказывал какое-либо другое воздействие на
нервную систему, можно было узнать только после апробации на человеческом
организме. Вот я и вызвалась быть этим организмом.
Я закончила свой рассказ и посмотрела на серьезные, озадаченные лица
врачей, а также на гору розовых покрывал и драпировок, которые покрывали
мое могучее тело.
- По правде говоря, - заключила я, - в результате мы имеем сочетание
непостижимого абсурда с гротеском.
Врачихи были серьезными, добросовестными медиками, которые не желали,
чтобы их уводили в сторону от основной задачи - опровергнуть, если им
удастся, мои "фантазии".
- Хорошо, - сказала председательствующая тоном, показывающим, что она
вполне разумно относится к делу, - а не назовете ли вы нам время и число,
когда проводился данный эксперимент?
Я все помнила и ответила ей без промедления. Затем последовали другие
вопросы, на которые я послушно отвечала, но, как только я пыталась
что-нибудь спросить, от моего вопроса либо отмахивались, либо отвечали
весьма поверхностно, как на что-то второстепенное, не имеющее
непосредственного отношения к делу. Так продолжалось, пока мне не принесли
обед. Тогда они собрали свои записи и удалились, оставив меня, наконец, в
покое, но без всякой информации, в которой я так нуждалась.
После обеда я немного задремала, но вскоре меня разбудила орава
маленьких санитарок, которые притащили с собой каталку, быстро и ловко
переложили меня не нее и покатили к выходу. У крыльца меня погрузили, и в
сопровождении трех болтающих без умолку санитарок я снова отправилась в
путь. Ехали мы часа полтора по уже знакомой мне местности, и я не
переставала удивляться устойчивому характеру моей галлюцинации, так как
детали окружающего нас пейзажа ничуть не изменились.
Однако к концу пути мы не заехали в Центр, откуда меня увезли
накануне, а пересекли по полуразвалившемуся мосту небольшую речушку и
через декоративные ворота въехали в большой парк.
Как и в усадьбе, где находился Дом для мамаш, здесь тоже все было
ухожено - лужайки аккуратно пострижены, а клумбы полны весенних цветов. Но
здания тут были совсем иные, не стандартные, а каждое в своем оригинальном
архитектурном стиле. Все это произвело большое впечатление на моих
маленьких спутниц - они перестали болтать и взирали на окружающее с
благоговейным страхом.
Один раз водитель остановила машину, чтобы спросить дорогу у
проходящей "амазонки", одетой в комбинезон, которая тащила на плече ящик с
каким-то строительным материалом. Та указала, куда надо ехать, и ободряюще
улыбнулась мне через окошко кареты.
Наконец мы подъехали к подъезду небольшого двухэтажного дома в стиле
Регентства. [Регентство - в Великобритании период с 1810 по 1820 год]
Здесь не было каталки, и мои санитарки с трудом помогли мне подняться по
ступенькам и войти в дом. Там меня провели через холл, а затем я оказалась
в прекрасно обставленной комнате с мебелью, относящейся к тому же периоду,
что и архитектура дома.
Седая женщина в лиловом шелковом платье сидела в кресле-качалке у
горящего камина. Ее лицо и руки выдавали преклонный возраст, но глаза были
живыми и зоркими.
- Добро пожаловать, дорогая, - сказала она без всякого смущения в
голосе. Она указала мне взглядом на кресло, но, взглянув на меня еще раз,
передумала и предложила сесть на софу.
Я посмотрела на этот хрупкий образец старинной мебели и усомнилась,
выдержит ли он мой огромный вес.
- Думаю, что выдержит, - сказала хозяйка не очень уверенно. Однако
моя "свита" сумела аккуратно уложить меня на софу и, убедившись, что она
не трещит подо мной, наконец удалилась. Старая дама позвонила в серебряный
колокольчик, и крохотная горничная тотчас вбежала в комнату.
- Пожалуйста, принесите нам коричневого хересу, Милдред, -
распорядилась дама. - Вы пьете херес, дорогая? - спросила она меня.
- Да-да, конечно, благодарю вас, - ответила я слабым голосом. -
Миссис - миссис? Я не знаю вашего имени...
- Ах, извините - я забыла представиться. Меня зовут просто Лаура, без
всяких там "мисс" или "миссис". А вы, как мне сказали, Оркис, мамаша
Оркис.
- Да, так меня здесь называют, - ответила я без особого энтузиазма.
Некоторое время мы молча изучали друг друга. В первый раз во время
своей галлюцинации я заметила подлинное сочувствие, даже жалость в чьих-то
глазах. Я еще раз оглядела комнату, восхищаясь изысканностью обстановки.
- Я-я... случайно не свихнулась? - спросила я неуверенно.
Лаура отрицательно покачала головой.
В этот момент крохотная горничная возвратилась, неся в руках поднос с
хрустальным графинчиком и бокалами. Когда она наполняла бокалы, я
заметила, что старая дама бросает любопытные взгляды то на нее, то на
меня. У нее было какое-то странное выражение лица, как будто она чего-то
ожидала от меня. Я сделала над собой усилие и спросила:
- А вам не кажется, что это вино скорее напоминает мадеру?
Сначала она удивилась, затем заулыбалась и одобрительно кивнула.
- Мне думается, один этот ваш вопрос выполнил назначение настоящего
визита, - сказала она.
Горничная вышла, и мы поднесли бокалы к губам. Лаура отхлебнула
немного вина и поставила свой бокал на столик рядом с креслом.
- Но, тем не менее, мы все-таки побеседуем поподробнее, - добавила
она. - Скажите, дорогая, а врачи объяснили вам, почему они послали вас ко
мне?
- Нет, - ответила я.
- Это потому, что я историк, - сообщила она. - Доступ к истории
считается у нас особой привилегией, которая предоставляется теперь далеко
не каждому и не очень-то охотно. К счастью, еще существует мнение, что
нельзя допустить полного исчезновения кое-каких областей знаний, хотя
изучение некоторых из них и ставит исследователей под политическое
подозрение.
Легкая презрительная улыбка тронула ее губы, и она продолжила:
- Поэтому, когда требуется научное подтверждение чего-либо, надо
обращаться к специалисту. Кстати, они дали вам заключение о вашем
обследовании?
Я опять отрицательно покачала головой.
- Я так и думала, - сказала Лаура. - Как характерно для медиков, не
правда ли? Ну, я расскажу вам, что они мне передали по телефону из Дома
для мамаш и нам будет легче понимать друг друга.
Итак, мне сообщили, что вы имели беседу с несколькими врачами,
которых вы заинтересовали, озадачили и, я подозреваю, даже сильно
расстроили. Видите ли, ни одна из них не имеет даже смутного представления
об истории! Ну, двое из них считают, что у вас просто шизофренический
бред; остальные трое склоняются к мнению, что вы представляете собой
подлинный случай перемещения личности. Это очень редко встречающееся
явление. Пока что имеются только три документально подтвержденных случая и
один сомнительный; но из первых трех два связаны с приемом чуинжуатина, в
то время как третий - с наркотиком аналогичного свойства.
Те трое врачей, которые составили большинство, нашли ваши ответы на
заданные вопросы, в основном, вразумительными и очень обстоятельными. Это
означает, что ничто из рассказанного вами не противоречит тому, что им
известно. Но, поскольку они очень слабо осведомлены о том, что находится
за пределами их профессии, многое показалось им невероятным и трудно
доказуемым. Вот почему меня, как более сведущую, попросили высказать свое
мнение.
Она замолчала и внимательно посмотрела на меня. Потом заметила:
- Я думаю, что, пожалуй, встреча с вами - это одно из самых
интересных событий в моей довольно долгой жизни... Но ваш бокал пуст,
дорогая.
- Перемещение личности, - задумчиво повторила я, протягивая Лауре
свой бокал, - неужели это на самом деле возможно?
- В отношении _в_е_р_о_я_т_н_о_с_т_и_ такого явления никаких сомнений
нет. Те случаи, о которых я вам рассказала, полностью подтверждают это.
- Я допускаю такую возможность, - согласилась я, - но кошмарный
характер всех моих так называемых "фантазий"... Вот вы, например, мне
кажетесь совершенно нормальной, но сравните меня и вашу прислугу,
например, - полная несуразица! Мне _к_а_ж_е_т_с_я_, что я сижу здесь и
разговариваю с вами, но это не так на самом деле, и где же я тогда вообще?
- Я так много копалась в истории, - сказала Лаура, - что могу лучше,
чем кто-либо другой, понять, насколько нереальным вам кажется наш мир. Вы
когда родились?
Я назвала год и число. Она на минуту задумалась.
- Хм, это, должно быть, во времена Георга VI - но вы, конечно, не
помните Вторую мировую войну?
- Нет, - согласилась я.
- Но, может, вы помните коронацию следующего монарха? Кто это был?
- Елизавета - Елизавета Вторая. Моя мама взяла меня тогда посмотреть
на торжественную процессию по этому поводу.
- Вы помните какие-нибудь подробности?
- Нет, ничего, кроме того, что весь день шел сильный дождь.
Мы продолжали разговор в том же духе еще некоторое время, затем Лаура
улыбнулась мне ободряюще и сказала:
- Ну, я думаю, нам больше нет нужды обсуждать достоверность ваших
воспоминаний. Я сама слышала об этой коронации - из вторых уст, конечно.
Все, что происходило в Вестминстерском аббатстве в то время, должно было
представлять собой прекрасное зрелище! - она задумалась и вздохнула.
- Вы были очень терпеливы со мной, дорогая, - продолжила она, - и,
безусловно, заслужили, чтобы и вам, наконец, рассказали кое-что. Но
приготовьтесь услышать некоторые, довольно неприятные, вещи.
- Мне кажется, что после тридцати шести часов, проведенных здесь,
меня уже ничто не может испугать - у меня выработался какой-то
"иммунитет", что ли, - заметила я.
- Сомневаюсь, - сказала она, взглянув на меня с серьезным выражением
лица.
- Ну, рассказывайте же, объясните мне, пожалуйста, все, если можете.
- Давайте-ка я налью вам еще вина, тогда вам легче будет перенести
самый трудный момент в моем повествовании.
Она наполнила наши бокалы и начала:
- Что больше всего поражает вас здесь?
Немного подумав, я сказала:
- Но тут так много странного...
- А может быть, тот факт, что вы до сих пор не встретили ни одного
мужчины?
Я задумалась и вспомнила удивленный вопрос одной из мамаш: "А что
такое мужчина?"
- Безусловно. Но куда же они все подевались?
Она печально покачала головой:
- Их просто больше нет, дорогая. Они больше не существуют - вот и
все.
Я в ужасе уставилась на нее. Выражение ее лица оставалось совершенно
серьезным и сочувствующим. На нем не было и следа притворства или обмана,
в то время как я пыталась осознать это сообщение.
Наконец, немного овладев собой, я воскликнула:
- Но это же невозможно! Где-нибудь должны были сохраниться хотя бы
единицы, иначе... иначе, как же вы умудряетесь, то есть... - Я запуталась
и сконфузилась.
- Конечно, вам это все кажется невероятным, Джейн, - можно я буду вас
так называть? - сказала она. - Но за всю свою долгую жизнь, а мне уже
скоро стукнет восемьдесят, мне не привелось видеть ни одного мужчины,
разве что на старых фотографиях и картинках... Пейте херес, дорогая, вам
будет легче все это выслушивать. Я отчасти понимаю, что вы сейчас
чувствуете. Ведь я изучала историю не только по книгам. Когда мне было лет
шестнадцать-семнадцать, я часто слушала рассказы моей бабушки. Ей было
тогда столько же лет, сколько мне сейчас, но она еще хорошо помнила
времена своей молодости. Я очень легко представляла себе места, о которых
она говорила, но они были частью настолько чуждого мне мира, что не трудно
было понять ее переживания. Когда же она вспоминала юношу, с которым была
когда-то обручена, по ее щекам лились слезы, не только из сожаления о нем,
но и обо всем прошлом мире, в котором она жила, когда была девушкой. Мне
было очень жаль бабушку, но понять ее по-настоящему я не могла. Теперь,
когда я прожила столько лет и начиталась всяких книг, я понимаю ее чувства
немного лучше... А вы, дорогая, - спросила она меня с некоторым
любопытством в голосе, - были ли вы обручены с кем-нибудь, или, может,
даже выходили замуж?
- Да, я была замужем, но только недолго.
Она задумалась на минуту, затем сказала:
- Должно быть, это очень странно - принадлежать кому-то...
- Принадлежать?! - воскликнула я с удивлением.
- Ну, быть у кого-то в подчинении, - сочувственно пояснила она.
Я смотрела на нее широко открытыми глазами.
- Но... но это ведь было совсем не так! - запротестовала я. - Это
было - не, как сказать... - но тут я замолчала, так как слезы уже
навертывались мне на глаза. Чтобы переменить разговор, я спросила: - Но
что же все-таки случилось со всеми мужчинами?
- Они вымерли. Заболели какой-то неизвестной болезнью, и никто не
смог их спасти. В течение года с небольшим не осталось почти ни одного.
- Но после этого все должно было рухнуть?
- Конечно. В основном, так оно и случилось. Было очень плохо.
Наступил голод. Больше всего пострадали промышленные районы. В более
отсталых местностях женщины кое-как справлялись с примитивным сельским
хозяйством, чтобы поддержать свое существование и существование своих
детей, но более крупные предприятия остановились полностью. Не стало
транспорта: кончился бензин; уголь не добывался. Хотя женщин на земле
всегда было больше, чем мужчин, они, в основном, были потребительницами и
покупательницами, поэтому положение было отчаянным, так как женщины почти
ничего не умели делать сами - ведь они всегда вели паразитический образ
жизни, как игрушки, принадлежавшие мужчинам.
Я попробовала протестовать, но Лаура отмахнулась от меня.
- Их нельзя в этом винить, - продолжала она, - ведь это явилось
результатом длительного процесса, начавшегося на юге Франции еще в
одиннадцатом веке. Романтизм родился как изящное и забавное
времяпрепровождение имущих, неработающих классов. Постепенно он проник во
все слои общества, но только в конце девятнадцатого века предприниматели
обнаружили его потенциальные коммерческие возможности, а в двадцатом их
стали, наконец, использовать.
В начале двадцатого века некоторые женщины начали вести полезный,
интересный, творческий образ жизни, но это не устраивало коммерсантов:
женщины были нужны им скорее как потребительницы, чем производительницы.
Тогда романтизм и взяли на вооружение - как средство борьбы с дальнейшим
прогрессом женской самостоятельности и как стимул расширенного
потребления.
Женщинам ни на минуту не давали забыть свой пол, в то время как
всяческие их попытки стать наравне с мужчинами пресекались. Кинуть клич
"Назад к плите!" было бы непопулярной мерой для промышленников и
торговцев, поэтому они придумали новый вид профессии под названием
"домашняя хозяйка". Кухню стали воспевать и всячески совершенствовать
дорогостоящим оборудованием; ее сделали предметом вожделения каждой
женщины, а путь к достижению этого "рая" лежал только через замужество.
Типографии печатали сотни тысяч еженедельных периодических изданий,
которые настойчиво фиксировали внимание женщин на необходимости продать
себя какому-нибудь мужчине, чтобы иметь материальную возможность
заполучить рекламируемый повсюду идеальный домашний очаг, на который потом
можно было бы продолжать тратить деньги.
Целые отрасли промышленности выработали навыки романтического подхода
к покупательницам, что нашло особо яркое отражение в рекламе. Все, что
только женщина могла бы купить, - от предметов одежды до автомобиля, было
окружено романтическим ореолом. Воздух был наполнен томными вздохами и
стонами. Женщины вопили перед микрофонами о своем желании "отдаться" и
"подчиниться", обожать и быть обожаемыми. Больше всех поддерживал эту
пропаганду кинематограф, убеждающий большинство зрителей (а это были
женщины) в том, что нет ничего желаннее на свете, чем слезы счастья на
лице женщины, пассивно лежащей в сильных объятиях романтического героя.
Давление на женскую психику было так велико, что большинство молодых
девушек проводило все свое время, мечтая о "романтике" и способах ее
достижения. Многие из них искренне верили, что принадлежать мужчине и быть
посаженной им в маленькую кирпичную коробочку, да еще вдобавок иметь
возможность покупать все, что предприниматели им навязывают, и есть высшее
счастье на земле...
- Но не так, не так это все было! - не выдержала я наконец. - Кое-что
из того, что вы рассказываете, существовало на самом деле, но далеко не
все. И выглядело это совсем иначе - уж я-то знаю, я там жила тогда!
Лаура укоризненно покачала головой.
- Трудно дать правильную оценку событию или явлению, когда находишься
слишком близко к нему. На расстоянии все выглядит правильнее. Теперь мы
можем сказать, что это была грубая, бессердечная эксплуатация
слабовольного большинства населения более сильным меньшинством. Некоторые
образованные и решительные женщины смогли ему противостоять, но дорогой
ценой, - за сопротивление всегда приходится платить, в данном случае
своими созидательными способностями...
- Я никогда еще не встречала такого искаженного представления о своем
мире, - наконец-то вставила я. - Оно мне напоминает картину, в которой все
вроде бы скопировано с натуры, но пропорции нарушены. Что же касается так
называемых "созидательных способностей" наших женщин, то, может быть,
семьи и были не столь велики, но женщины все равно продолжали рожать
детей, и население росло.
Старая дама задумчиво смотрела на меня.
- Вы, Джейн, безусловно, "мыслящее дитя" своего времени. Так почему
же вы думаете, что в рождении на свет детей есть что-то творческое?
Назвали ли бы вы растение "творческим" только потому, что оно производит
семена? Это чисто механический процесс и, как все механические процессы,
лучше всего осуществляется менее умными и развитыми. Вот вырастить
ребенка, воспитать его так, чтобы он стал _л_и_ч_н_о_с_т_ь_ю_ - это
подлинно созидательный, творческий процесс. Но, к сожалению, в тот
исторический период, о котором мы сейчас говорим, женщины были хорошо
подготовлены к воспитанию своих дочерей лишь с целью сделать их такими же
потребительницами, как и они сами.
- Но, - опять запротестовала я, - я ведь знаю _в_с_е_ об этом
времени, это же было _м_о_е_ время. То, что вы говорите, представляет
собой совершенно искаженную картину тогдашней действительности.
Однако мои слова не произвели на Лауру ровно никакого впечатления, и
она продолжала в том же духе:
- Историческая перспектива всегда более точна. Но если то, что
случилось, все равно должно было случиться, время для этого выпало
наиболее подходящее, так как в середине двадцатого столетия много жен