Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Мини Джон. Фактор жизни -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
рживаться на одном с ними уровне. Занятия привели его к фемтопологии, фрактальному исчислению, теории эпоса -- стратегической и исторической, но не литературной. Он изучал парадоксологию и некоторые биологические дисциплины: симбио-зологию, алгебру познания и эмергенику. Наступил третий год. Том начал заниматься бегом. Ему было позволено доходить до самых дальних границ территории, окружающей дворец. Как-то он нашел длинную заброшенную галерею. Там были возведены через равные расстояния арки, и по ним Том мог судить о том, сколько он уже пробежал. Когда он побежал по галерее в первый раз, то с трудом, часто сбиваясь с ритма, добрался до двадцатой арки. Обратно он бежал увереннее и быстрее, остановившись лишь тогда, когда его вытошнило. Том мысленно принес извинения владельцам дворца и поплелся домой шагом. На следующий вечер он проделал тот же маршрут уже без всяких неприятностей. С тех пор он направлялся в галерею каждый день. В канун Темного Дня Том мог пробежать уже восемь кликов за вечер, и это помимо обычных тренировок по концентрации и рассредоточению под руководством маэстро да Сильвы. Как-то, возвращаясь в свой квартал после особенно напряженного пробега, он заметил необычное выражение лица у одного из вольноотпущенников. Том продолжал думать об этом дома, стягивая с себя мокрую от пота рубашку и тренировочные брюки, и наконец понял: на лице этого человека была написана зависть. Взмахнув рукой, юноша превратил часть черной стены в зеркало. Том Коркориган, отражавшийся в зеркале, был худ и подтянут: сплошные сухожилия и мышцы. Волосы чуть-чуть длинноваты. Вытянутое лицо напоминало лицо бегуна на длинные дистанции; талия -- узкая. Неужели ему можно завидовать? Ему, калеке, у которого нет руки? Мрачная ухмылка, появившаяся на лице Тома, отразилась в зеркале. Ему было всего восемнадцать стандартных лет. x x x Жак сообщил подчеркнуто вежливым тоном: -- Ты слышал? Отныне леди Сильвана и лорд д'Оврезон помолвлены. -- Я... не знал, -- пробормотал Том. "Что это со мной? -- подумал он. -- Неужели я рассчитывал, что она станет моей?" Через сутки праздник Темного Дня был в полном разгаре. Освещение домов повсюду было затемнено, флюоресцирующие грибки накрыли непроницаемыми полотнищами, лампы в светильниках едва мерцали в темноте. После выполнения своих обязанностей у Тома было два свободных часа. Кроме того, ему был разрешен доступ на территорию, лежащую на две страты ниже, хотя он и не имел права уходить за пределы границ примыкающих к дворцу земель, если представить их проекцию на нижележащие страты. Целью его путешествия была пещера Любви, на Третьей страте. -- Может быть, хороший массаж, сэр? -- Грузная праздно сидевшая женщина тряхнула рыжими волосами. Покачав головой, Том побрел мимо освещенных свечами ниш. И остановился. Грузная сидела, расставив ноги, -- в другой рекламе не было необходимости. На ее кожу была нанесена движущаяся зазывная татуировка, изображавшая стройную танцующую блондинку -- соблазнительно выгибаясь, она демонстрировала свои формы. -- Привет! Меня зовут Лора. Он позволил ей взять себя за руку и отвести в укромный темный угол. Ветхая занавеска, которую она задернула, просвечивала и была неопределенного цвета. -- В самый раз, -- сказала она, принимая от него серебряный кредит. x x x Том бежал. Ноги гулко стучали по земле. "Только танцовщица! -- Слова молоточками стучали в его мозгу, когда он ускорял шаг. -- Мама! Ведь ты была только танцовщицей, правда?" Лора неловко тянула, стаскивала с него одежду... Том уже почти смирился с происходящим. Но простое чучело летучей мыши, лежащее на сломанной полке, остановило его. Это был символ дома, ее дома. Том внимательно посмотрел на Лору и увидел под толстым слоем косметики темные синяки. -- Тогда возьми назад свои деньги, -- сказала она. Уловка? Он так и не понял, было ли это хитростью с ее стороны. "Бежать", -- подумал он. Тени в галерее стали еще чернее. Том оказался дальше от центра дворца, чем когда-либо, но продолжал упорно бежать. "Быстрее!" Том обратил внимание, что подуло свежим воздухом. По мере того как он бежал все дальше и дальше, ветер усилился. Его гул перешел в жалобное завывание, разносящееся под сводами темного туннеля. "Быстрее!!!" Вертикальная шахта была огромной. Он бежал всю дорогу, пока не достиг нижней балюстрады. Здесь он остановился, сделал несколько движений руками, чтобы отдышаться. Перед ним оказалась горизонтальная щель в рост человека, открывающаяся в расселину шириной в километр. Высунувшись, Том посмотрел наверх и почувствовал странное головокружение: на высоте он увидел переливающуюся всеми цветами радуги мембрану. Потом он посмотрел вниз. Там угадывалось какое-то движение. Тому понадобилась пара секунд, чтобы понять, что же он видит. Полдюжины ярких пятен виднелись далеко внизу, на неровной стене шахты, и медленно двигались. Похоже, люди, карабкающиеся по стене. Том рассмеялся. Интересно, они лазают для собственного удовольствия? Голова у юноша снова закружилась, и он отошел подальше от перил... Назад Том бежал легко, почти не устав, несмотря на расстояние, но на полпути пришлось остановиться. Слева он увидел колонны, окружающие полуразрушенный форум, которым теперь никто не пользовался. "А мог бы я, как они?" Сначала он обдумал технику. "Опереться на одну ногу... на другую, затем вперед с помощью руки... небольшое усилие и вверх... схватиться за выступ, вцепившись пальцами за следующую опору". Пришло время попробовать. Он падал не меньше двадцати раз, но наконец вскарабкался примерно на четыре метра вверх по колонне и попытался немного отдохнуть, крепко обняв камень. Рука дрожала от усталости. Когда он спустился вниз, все тело болело. x x x Его ждала незнакомая женщина. Ноги были изящно скрещены, спина -- прямая. Темная кожа, черные волосы с поразительно белыми полосами. -- Результаты вашего экзамена по хронодинамике показали, что вы прекрасно разбираетесь в этой науке, -- объявила она безо всякого вступления. -- Иллюзорная антисимметрия растяжима в зависимости от контекста, не так ли? -- Простите? -- Том обливался потом и падал от усталости. -- Это основа нашей культуры, не так ли? Временные траектории отражались и в политических структурах? -- Гм... Да. -- Тому не удалось даже проглотить слюну: так у него во рту пересохло. -- Я согласен с вами. Ему необходимо было восполнить недостаток жидкости, повысить содержание глюкозы в крови. Только тогда его мозг сможет работать на необходимом уровне, чтобы логично рассуждать. -- Возможно, ИскИны переоценили вас, мастер Коркориган. -- Она легко поднялась. -- Я надеюсь, что это не так. Сообщите о результатах в мой кабинет завтра в семь ноль-ноль. -- Хорошо, м'дам. Как мне... -- Можете обращаться ко мне как к мистресс э'Налефи. Ваши занятия начнутся с кеннинг-матриц. Будьте готовы к этому. Она ушла, прошелестев темным шелком своего одеяния. "Занятия", -- тупо подумал он, медленно стянул с себя промокшую от пота рубашку и отшвырнул ее. -- Прости, -- пробормотал он рассеянно, когда черный пол поехал, утащив снятую одежду для обработки в чистящем геле. -- Неужели у меня будет персональный учитель? Глава 26 Нулапейрон, 3409 год н. э. -- Итак, что им нужно? -- спросил Том. -- Я не знаю. -- Жак пригладил пальцем тонкую полоску усов, которые пытался отрастить на протяжении последних шести декад. -- Ты отправишься в школу Логики. Вот и все, что мне известно. -- Хорошо. -- По крайней мере, ты наверняка поймешь, о чем они разговаривают. -- Если они будут говорить достаточно медленно, -- Том лукаво улыбнулся. -- Не хочу даже знать, о чем они говорят. -- Жак снова проверил свой дисплей. -- Аудитория для семинаров эпсилон. Не разоблачай их, слышишь? x x x Двенадцать двенадцатигранных зданий с золотистыми и изумрудными стенами медленно, но синхронно изменяли свои формы: то становились выше, то их башни расширялись, то появлялись новые пристройки. Спустя некоторое время они уменьшились в размерах и стали деформироваться: каждое здание по отдельности. Интересно, каково находиться внутри этих зданий? Пещера была огромной, поэтому казалось, что архитектурные строения находятся под открытым небом. От этого зрелища у Тома закружилась голова, и его стало тошнить. Здание школы Логики -- цель его путешествия -- выглядело, как простой красный куб, на стенах которого медленно вращались черные звезды. Том еще никогда не заходил так далеко от дворца. Перед ним выстроился целый ряд памятников известным людям. У всех статуй был насупленный вид, свойственный ученым. Мимо юноши, направляясь в школу, проходили молодые мужчины и женщины в красных накидках. -- Ты опять был пьяный прошлой ночью? -- Да, ну и что... Он подождал, пока они пройдут и их голоса затихнут. "Разве же ты не знаешь, как тебе повезло, что ты здесь?" -- подумал он. И, покачав головой, последовал за людьми в красных накидках. x x x -- Ты уже здесь? У сказавшего эти слова был длинный аристократический нос, седые волосы откинуты назад и собраны в косичку. -- Да, сэр. -- Ничего более умного Тому в голову не пришло. Комната была пустой: стены цвета слоновой кости, висящие в воздухе мягкие сиденья и крошечные инфоры рядом с каждым из них. Кроме седого лорда в черной накидке, работающего с одним из инфоров, в комнате никого не было. -- Скоро начнется семинар, -- сказал он. В комнате находилось пятнадцать сидений. "Интересно, как это все происходит?" -- подумал Том, уже полгода посещавший персональные уроки мистресс э'Налефи. -- Я могу чем-нибудь вам помочь, сэр? -- Ни к чему обращаться ко мне "сэр", парень. Мы все здесь ученые. Том снова огляделся. У стены справа стояли на столе графины с фруктовым соком и дейстралем. -- Я буду прислуживать вам? -- Нет. -- Человек в черной накидке высоко поднял белую бровь. -- Нам нужен твой мозг, парень, а не физическая сила. -- Мой... -- Том от удивления вытянулся. -- Это интересно. -- Меня зовут Велонд. Нет, не надо кланяться... Лорд Велонд был кузеном леди Даринии -- Старшей правительницы этого владения. Соответственно, он считался Младшим правителем. -- Моя племянница рассказывала на днях о головоломке, известной под названием "Парадокс Тома". На щеках Тома вспыхнул румянец. -- Действительно, такой парадокс существует. Том хотел добавить, что это головоломка для ребенка, который не знает о том, каким образом могут сходиться бесконечные ряды, но лорд Велонд и сам все понимал. -- Ей пять стандартных лет. Для нее это настоящий парадокс. Том наклонил голову: -- Я выбрал этот пример, именно учитывая ее возраст. -- Гм... -- взгляд лорда Велонда пронзил Тома насквозь. -- А можешь ли ты привести пример настоящего парадокса? -- Это утверждение -- ложь. -- Том взглянул на ближайший инфор. -- Хотя оно станет правдивым, если вы допустите мета-контекстуальную рекурсию. -- Ого... -- Морщины на вытянутом лице Велонда стали глубже из-за странной улыбки. -- Пример, с которым не так-то легко справиться? -- Я не знаю, -- нахмурился Том. -- Но в данном случае, я уверен, следовало бы учитывать еще и природу времени... Нет, сейчас мне слишком сложно... Обернувшись к инфору, Том включил дисплей и жестом вызвал триконку: Это утверждение является парадоксом. Он сделал десять копий этой пиктограммы, потом соединил каждый идентификатор словосочетания "это утверждение" со следующей пиктограммой двумя стрелками: рядом с одной поместил надпись "верно", а с другой -- "ложно". Наконец, он соединил идентификатор последней пиктограммы с атрибутом глагола первой пиктограммы и таким образом замкнул эту странную петлю. -- Но только не в нашей вселенной, -- пробормотал лорд Велонд. -- Однако довольно интересная точка зрения. "А как насчет вселенной, измерения которой фрактальны?" -- У Тома поползли мурашки по коже. Все мысли внезапно куда-то исчезли. Хотя, для того, кто знал, что Пилоты действительно существуют, это было не слишком страшно. Если замкнуть бесконечные ряды, теорема Геделя, вероятно, уже станет неверна. Доводя рассуждения до логического конца, можно сказать, что любое истинное утверждение является производным от аксиом... Но в этот момент подошли другие ученики. Рассевшись, они откинули назад свои красные накидки. Ученики были молодыми лордами и леди, ровесниками Тома. Они устраивались поудобнее и включали парящие в воздухе инфоры. -- Том, я бы хотел, чтобы ты занял это место, -- спокойно проговорил лорд Велонд, указывая на одно из сидений в первом ряду, оставшееся пустым. x x x Усевшись, Том вскоре почувствовал, что от мигрени у него раскалывается левая половина головы. Он хотел зафиксировать все, о чем говорит лорд Велонд, но никто инфорами не пользовался. По-видимому, истинная классификация представлений, со взаимными ссылками, была для остальных учеников детской игрой. -- Каким образом мы можем контекстуально проанализировать классы парадоксов? -- поинтересовался лорд Велонд. Воцарилось молчание. "Что он спрашивает?" -- подумал Том. Он чувствовал себя все хуже, ему хотелось незаметно встать и покинуть комнату. Он посмотрел по сторонам -- и увидел недоуменно нахмуренные брови и нарочито безразличные лица. Существовало только три типа парадоксов: сфальсифицированные, истинно существующие и антиномии. Ошибки, недоразумения и реально существующий парадокс. Все остальные отличия могли быть отнесены на счет терминологии. -- Э-э... -- Да, Коркориган? -- Если мы начнем с наиболее трудного... -- Том начал рисовать разветвленное логическое дерево, поскольку с использованием последовательных версий истины и фальсификации исходное предложение Это утверждение является парадоксом на глазах начало разрастаться. -- Примеры можно обозначить индексами "i" и "j" в формуле петли... В какой-то момент Том понял, что к группе присоединился еще один человек, который пришел позже, но он продолжал рассуждать вслух до тех пор, пока лорд Велонд не остановил его. -- Интересное толкование, -- подытожил учитель. -- Кто-нибудь хочет прокомментировать? Все молчали. Затем тишину нарушили несколько человек одновременно -- все стали задавать вопросы, уточняя некоторые детали модели Тома. И юноша просто окаменел, когда услышал, как знакомый женский голос произнес: -- Но разве мы не можем приравнять индексы Тома к метасвязям? Тогда эта модель будет аналогичной стандартному методу, не правда ли? -- Нет, -- загомонили остальные. -- Конечно, нет... Но одинокого голоса, высказавшегося в поддержку Тома, оказалось вполне достаточно для нового приступа воодушевления. Гадая о том, что подразумевается под словами "стандартный метод", юноша продолжил доказывать, что его запись была стенографической записью того же самого, что имеют в виду все. Вдохновленный Том придумывал примеры, истинность которых немедленно подтверждалась с помощью его модели, тогда как другой метод для получения того же самого результата требовал долгих вычислений. Но тут снова раздался хор возражений. -- Довольно! -- Властью своего авторитета лорд Велонд заставил всех замолчать. И только потом Том осознал, кто говорил в его защиту. Это была леди Сильвана, сидевшая в заднем ряду. -- Модель Тома раскрывает перед нами интересные возможности, -- продолжил лорд Велонд. -- Давайте рассмотрим их. Использовав толкование Тома в качестве отправной точки, лорд Велонд с энтузиазмом погрузился в сферу логических исследований. Он едва ли не пританцовывал среди распускающихся вокруг него голографических экранов, часто и беспорядочно вспыхивающих разными цветами в те моменты, когда он принимался слишком возбужденно жестикулировать и забывал выключать реакцию на разные виды жестов. Том наблюдал за ним с благоговением, позабыв об остальных учениках. "Как может один человек столько всего знать?" -- думал он. Когда учитель сделал заключение и закончил лекцию, Том вдруг обнаружил, что головной боли и в помине нет. Два часа занятий пролетели незаметно. -- Неплохо, Том, -- леди Сильвана улыбалась ему, -- До завтра. Когда Том уходил из класса, лорд Велонд заметил: -- Мы будем очень много с тобой работать, Том. Очень много. "О Судьба! -- подумал Том, проходя сквозь мембрану. -- Я очень на это надеюсь". x x x Был выходной день. Закатав рукава, Том отскребал печку, которая отказывалась самоочищаться. Про себя он удивлялся, куда могли подеваться все его товарищи по учебе. Может, пошли на вечер во внешние пространства или отправились в сторону пещеры Брахиале -- кататься на арахнаргосах. Выполнив все свои обязанности, сделав все задания мистресс э'Налефи, потренировавшись в оружейном зале, Том просмотрел записи, сделанные за десять дней, и подготовился к следующим занятиям. Жесткая самодисциплина, которую никто здесь раньше не практиковал, уже стала для него нормой. И это давало ощутимые результаты: вскоре только сам лорд Велонд мог отражать яростные атаки Тома во время дискуссий по логософии. -- Для большинства из нас логодисциплина -- мировоззрение, -- как-то после одного из утомительных семинаров заметила леди Сильвана. -- А возможно, даже терапия. -- Я никогда не думал об этом с подобной точки зрения. -- Хотя для тебя, -- тут Сильвана пристально посмотрела на Тома, -- логософия -- оружие. На следующий день она пропустила занятия. Расстроенный, поскольку он не мог придумать никакой разумной причины для ее отсутствия, Том был в своих выступлениях еще более резок, чем обычно. -- Я не понимаю... -- начал было возражать бледный впечатлительный виконт Хэмфри. Том не обратил внимания на хихиканье, которое раздалось, когда он вывел несколько мета-взаимосвязанных соритов, представив их вместе одной группой триконок. -- Исходя из симметричности, очевидно, что, -- сказал Том, стараясь обойтись без длинных утомительных вычислений, -- вывод так же неизбежен, как предсказания Оракула... Есть у кого-нибудь вопросы? Некоторые из учеников выглядели ошеломленными или даже рассерженными. Один или два откровенно скучали -- они давно уже упустили нить рассуждений и перестали следить за доказательствами Тома. Некоторые развлекались и занимались явно посторонними вещами. -- Не мог бы ты... -- Виконт Хэмфри вежливо откашлялся. -- Хотя нет... Все правильно. Позже, я перечитаю то, что загружено на моем инфоре. Лорд Велонд оставался безучастен. -- Есть ли у кого-нибудь из вас доступ к истинному предсказанию? -- обратился Том ко всем. Ропот прокатился по аудитории. Плохо быть даже единственным в группе слугой-выскочкой, но чтобы обсуждать вещи, представляющие интерес для людей благородного происхождения... -- Истинные предска

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору