Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ме с похожими на винтовки атомными
ружьями. Они салютовали Гордону.
Один молодой офицер, отдавая честь, сообщил:
- Весь Троон радуется вашему прибытию, ваше высочество.
- Некогда с церемониями, - нетерпеливо оборвал его Хелл
Беррел.
Вслед за капитаном "Карие" Гордон вышел к открытой двери,
за которой начинался коридор с полупрозрачными алебастровыми
стенами. Пол коридора плавно двинулся, чуть на него ступили, и
Гордон еле сдержал изумленный возглас. Скользя вперед и вверх
по длинным, причудливо извивающимся лестницам, он понял, что
находится уже в нижних этажах дворца Арн Аббаса.
Это был нервный центр Империи, законы которой простирались
на тысячи световых лет! Но постичь это полностью Гордон не мог.
Движущийся ковер доставил к высокой бронзовой двери, перед
которой расступилась еще одна группа вооруженных часовых.
Антаресец остался у входа. Гордон прошел внутрь.
Это была небольшая комната со скромным убранством. По
стенам стояли аппараты телестерео, напротив двери - низкий
столик с многочисленными экранами. За ним сидел в металлическом
кресле человек, рядом стояли еще двое. Все трое смотрели на
Гордона, сердце у него сильно забилось.
Человек в кресле был огромный, властного вида гигант в
тусклой золотой одежде. Его массивное, волевое лицо, холодные
серые глаза и густая, темная, седеющая на висках шевелюра
придавали ему сходство со львом. Гордон узнал Арн Аббаса,
владыку Империи, отца Зарта. Нет, СВОЕГО отца! Он должен всегда
так думать. Младший из двух стоявших походил на Арн Аббаса,
каким тот был лет тридцать назад, - высокий и статный, но с
более дружелюбным лицом. Джал Арн, его старший брат, понял
Гордон. А третий человек, коренастый, широколицый, одетый в
мундир с множеством золотых нашивок, был, вероятно. Чей
Корбуло, адмирал имперского флота.
Гордон со сжавшимся от волнения горлом остановился перед
сидящим.
- Отец... - с трудом начал он. И тут же его прервали.
Арн Аббас, сверкнув на него взглядом, воскликнул гневно:
- Не зови меня отцом! Ты мне не сын!
СТРАННЫЙ МАСКАРАД
У Гордона подкосились ноги. Неужели Арн Аббас заподозрил в
нем самозванца? Однако следующая фраза правителя несколько
успокоила его, хотя голос императора и оставался свирепым.
- Мой сын не станет месяцами слоняться по задворкам
Империи, разыгрывая ученого, когда он нужен мне здесь! Из-за
этой проклятой научной работы ты совершенно позабыл свой долг!
Гордон вздохнул свободнее.
- Мой долг, отец?
- Долг перед Империей! - прогремел Арн Аббас. - Ты
прекрасно знаешь, какая игра разворачивается по всей Галактике
и что она означает для наших миров! - Он стукнул огромным
кулаком по колену. - Видишь, к чему привело твое
отшельничество! Шорр Кан едва не похитил тебя! Понимаешь, что
это значит?
- Да, - кивнул Гордон. - Если бы Шорр Кану удалась эта
попытка, он использовал бы меня как заложника.
Арн Аббас метнул в него испепеляющий взгляд.
- О чем ты болтаешь, во имя звездных чертей? Ты осведомлен
не хуже меня, что Шорр Кан хотел выведать тайну Разрушителя!
Разрушитель? Что это еще такое? Как можно продолжать
безумный маскарад, не зная важнейших фактов из жизни Зарт Арна?
Если бы не данное принцу слово. Гордон давно бы во всем
признался. Но ему пришлось принять непринужденный вид.
- Конечно, Разрушитель. О нем-то я и говорю.
- Не похоже, - отрезал Арн Аббас. - Клянусь Небом, именно
тогда, когда нужна помощь, у меня оказывается лишь один сын, а
второй даже не помнит о Разрушителе! - Властитель наклонился
вперед. - Проснись, Зарт. Понимаешь ли ты, что Империя стоит на
грани ужасного кризиса? Понимаешь ли ты, что задумал этот
проклятый Шорр Кон? Он посылал людей в Баронства Геркулеса, в
королевства Полярной и Лебедя, даже в королевство Фомальгаут.
Он делает все, чтобы оторвать от нас союзников. И он строит все
новые боевые корабли! Адмирал Корбуло мрачно кивнул.
- Внутри Облака идут обширные приготовления. Мы знаем об
этом, хотя лучи наших радаров не проницают экраны,
установленные учеными Шорр Кана вокруг места работ.
- Он мечтает расколоть Империю и превратить Галактику в
кучку враждующих королевств, которые Лига поглотила бы
поодиночке, - продолжал Арн Аббас. - Только одно удерживает
Шорр Кана - Разрушитель. Шорр Кон знает, что он у нас есть, но
не знает в точности, что это такое. Тайна известна только мне,
Джалу и тебе. Вот почему этот дьявол пытался тебя захватить!
Наконец что-то прояснилось. Разрушитель - какое-то оружие,
в секрет которого посвящены только члены королевского дома, в
том числе и Зарт Арн. Но Гордон ничего не знал об этом секрете!
- Я никогда так не думал, - нерешительно сказал он. - Хотя
и подозревал, что положение критическое.
- Кризис может разразиться в ближайшие недели, -
подтвердил Арн Аббас. - Неизвестно, как много союзных
королевств успел отколоть Шорр Кан. Все зависит от того,
насколько велик его страх перед Разрушителем. - Он снова
повысил голос: - И потому я запрещаю тебе прятаться на Земле,
Зарт! Ты останешься здесь и исполнишь свой долг второго принца
Империи. Гордон растерялся.
- Но, отец, .я должен ненадолго вернуться на Землю. . .
Правитель прервал его:
- Я уже сказал, что я это запрещаю. Не посмеешь ли ты
спорить со мной?
Гордон почувствовал, что все рушится. Этот запрет означал
катастрофу. Если он не вернется в лабораторию, то как же он
сможет связаться с Зарт Арном?
- Я не желаю больше возражений, - яростно продолжал
император, когда Гордон попытался заговорить. - А теперь
уходите! Мы с Корбуло должны посовещаться!
Гордон беспомощно повернулся к двери. Он чувствовал, что
безнадежно запутался. Джал Арн вышел вместе с ним, положил руку
на рукав.
- Не переживай, Зарт. Я знаю, как ты предан научной работе
и каким ударом была для тебя смерть Вель Квена. Но отец прав,
сейчас твое место здесь.
- Я готов исполнить свой долг, - осторожно сказал Гордон.
- Но чем я могу помочь?
- Отец говорил о Лианне, - произнес Джал Арн. - Ты
действительно уклоняешься от своего долга, Зарт. - И, словно
предвидя возражения, добавил: - Да, Мерн, я знаю. Но для
Империи королевство Фомальгаут чрезвычайно важно. Надо
решаться, Зарт.
Лианна? Мерн? Эти имена ничего не говорили Гордону. Это
была тайна, как и все прочее в его самозванстве.
- Ты думаешь, что Лианна... - начал он. Джал кивнул:
- Надо, Зарт. Отец собирается объявить об этом вечером, на
Празднике Дуй. - Он похлопал Гордона по спине. - Мужайся, дела
не так уж плохи! У тебя вид, как у приговоренного к смерти. На
Празднике увидимся.
Джал Арн повернулся и вышел. Гордон озадаченно глядел ему
вслед. Сколько еще это будет продолжаться?
Откуда-то появился Хелл Беррел. Антаресец был в
приподнятом настроении.
- Принц Зарт, я вам обязан удачей! - воскликнул он. - Я
думал, что получу выговор от адмирала Корбуло за отклонение от
запланированного маршрута. . .
- Пронесло? - механически спросил Гордон.
- Еще бы! - ухмыльнулся Беррел. - Ваш отец счел это такой
удачей, что сам назначил меня помощником адмирала!
Гордон рассеянно поздравил своего спасителя. Мысли его
были заняты собственным запутанным положением. Оставаться здесь
больше было нельзя. Надо идти, но куда? Он не имел понятия, где
расположены покои принца. Однако нельзя было и допустить, чтобы
кто-нибудь догадался о его незнании. Поэтому он простился с
Хелл Беррелом и уверенно вышел из комнаты через другую дверь, в
коридор с движущимся ковром. Ковер доставил его в большой
круглый зал, ярко освещенный белым солнечным светом, льющимся
сквозь высокие хрустальные окна. Блистающие серебром стены с
черными рельефами. Темные звезды, останки сгоревших солнц,
безжизненные миры...
Джон Гордон почувствовал себя карликом в величии и роскоши
этого огромного мрачного зала. Он пересек его и очутился в
другой большой комнате, стены которой пылали великолепием
вихрящихся туманностей.
"Где же, черт возьми, могут находиться покои Зарт Арна? -
раздумывал он, сознавая свою беспомощность. - Не будешь же
спрашивать, где расположены собственные апартаменты. Но сколько
можно бесцельно блуждать по огромному дворцу, возбуждая
удивление и, быть может, подозрения? "
Пожилой серолицый человек в черной дворцовой ливрее уже
смотрел на него с явным недоумением через этот Зал Туманностей.
Когда Гордон приблизился, служитель низко поклонился. У Гордона
появилась идея.
- У меня есть дело, - быстро сказал он. - Идем в мои
апартаменты.
Серый человек снова поклонился, но остался на месте.
- Да, ваше высочество.
- Ступай вперед! - нетерпеливо распорядился Гордон.
Возможно, слуге это показалось странным, но никакие
чувства не отразились на его неподвижном лице. Он повернулся и
медленно вышел из Зала Туманностей. Гордон последовал за ним.
Движущийся ковер, как эскалатор, бесшумно нес их вверх, по
роскошным широким коридорам и лестницам.
Дважды им встретились люди: две усыпанные драгоценностями
девушки и смеющийся стройный молодой офицер, пара мрачных
чиновников... Все низко кланялись, приветствуя Гордона.
Ковер доставил их в мерцающий, украшенный жемчугом
коридор. Дверь впереди раскрылась сама собою, и Гордон очутился
в высокой комнате с белоснежными стенами.
- Да, ваше высочество? - вопросительно повернулся к нему
серый слуга.
Как отделаться от этого человека? Гордон решил эту задачу
самым простым способом.
- Я передумал, - небрежно произнес он. - Ты мне не нужен,
можешь идти.
Человек с поклоном вышел. Теперь можно слегка
расслабиться. Не столь уж хитрая тактика - но она, по крайней
мере, дала Гордону временное убежище в покоях Зарт Арна.
Он вдруг понял, что тяжело дышит, словно после тяжелой
работы... Руки у него дрожали. Роль принца давалась ему
нелегко. Он вытер лоб.
- Боже мой! Попадал ли еще кто-нибудь в такое положение?
Его утомленный мозг отказывался размышлять над этой
проблемой. Гордон медленно прошелся по всем комнатам.
Обстановка была сравнительно скромной. По-видимому, Зарт
Арн не стремился к роскоши. Простые шелковые занавеси, строгая
металлическая мебель, стеллажи с мыслезаписями, аппарат для их
чтения... Одна из комнат была оборудована как лаборатория.
Он заглянул в маленькую спальню, потом вышел на террасу,
полную зелени и света.
- Господи, мне и во сне не снилась такая красота!
Терраса, этот маленький висячий сад, располагалась высоко
на западной стене огромного дворца. Перед Гордоном открылась
панорама Троона.
Город славы грандиозной звездной империи, средоточие
величия и мощи многих тысяч звездных миров! Город такого
великолепия, что глаза Джона Гордона, человека с маленькой
Земли, были ослеплены и парализованы.
Ослепительный диск Канопуса опускался к горизонту. В его
преображающем блеске крутые склоны Хрустальных гор казались
знаменами небывалой яркости.
Но еще ярче сверкали сказочные башни Троона. Купола,
минареты, здания из блистающего стекла. Дворец, на одной из
террас которого стоял Гордон, был выше всех остальных.
Окруженный цветущими садами, он царил над великой столицей.
В сиянии заката, над мерцающими пиками и волнующимся
серебряным морем, словно радужные стрекозы, реяли самолеты. Из
космопорта на севере величественно поднялись несколько могучих
боевых кораблей и пропали в вышине неба.
Грандиозность открывшегося зрелища подавляла. Город был
живым сердцем небесных пространств и объединял звезды и миры,
которые Гордон миновал в полете.
"И меня считают сыном здешнего владыки! - потрясенно
подумал он. - Я не выдержу этого. Это слишком непомерная
ноша..."
Колоссальное солнце село. Сиреневые тени сгущались в
бархатную ночь. Ошеломленный и подавленный. Гордон смотрел, как
на улицах загораются огни. Зажглись они и на нижних террасах
дворца.
Две золотые луны поднимались в небо, в котором сияли
мириады звезд, складываясь в незнакомые созвездия и соперничая
с трепещущими огнями города.
- Ваше высочество, уже поздно! Гордон обернулся. Ему
кланялся коренастый человек, его кожа отливала голубизной.
Кто-то из личных слуг Зарт Арна, догадался Гордон. С этим
человеком нужно быть осторожным!
- Праздник Лун начинается через час, - продолжал слуга. -
Вам нужно приготовиться, ваше высочество.
Гордон вспомнил слова Джал Арна о празднике. Вероятно, на
этот вечер назначен королевский банкет. И еще Джал Арн говорил
о каком-то объявлении, которое Арн Аббас должен сделать. О
Лианне, о Мерн и о его долге!
Испытание предстоит серьезное. Соберется толпа гостей, и
все они, очевидно, знают Зарт Арна и заметят малейшую ошибку.
Но придется идти.
- Хорошо, одеваемся, - сказал Гордон. Слуга подал ему
черный шелковый костюм, накинул на плечи длинный черный плащ.
Потом приколол на грудь комету из сверкающих зеленых камней -
знак высокого происхождения, как догадался Гордон. И, вновь
увидев в высоком зеркале свою незнакомую фигуру, смуглое, с
резкими чертами лицо, он ощутил странное чувство нереальности
происходящего.
- Мне нужно выпить, - отрывисто сказал он. - Чего-нибудь
крепкого. Слуга взглянул на него с легким удивлением.
- Саква, принц?
Гордон кивнул. Слуга поднес кубок с темной жидкостью, она
разнесла по жилам щекочущее тепло. После второго кубка он уже
ощущал беспечную уверенность. "Я хотел приключений- подумал он,
выходя из покоев. - Что ж, я получил их!"
Правда, приключений получилось даже больше, чем
намечалось! Он никогда и не мечтал о том, чтобы показаться
перед знатью великой звездной Империи в образе ее принца!
Помещения гигантского дворца были наполнены мягким светом,
тихой музыкой, смехом. Движущиеся ковры несли по коридорам
группы празднично одетых мужчин и женщин. Гордон - все ему
почтительно кланялись - уверенно присоединился к потоку.
Ковер вынес его в обширный вестибюль со сверкающими
золотыми стенами. Перед ним расступались разряженные вельможи.
Гордон собрался с силами и шагнул к высокому проему, массивные
золотые двери были распахнуты. Камергер в шелковой одежде
поклонился и громко объявил: - Его высочество принц Зарт Арн!
ПРАЗДНИК ЛУН
Гордон остановился как вкопанный. Он стоял на высоком
помосте у стены огромного круглого зала со стенами из черного
мрамора. Длинные светящиеся столы ломились от яств, за ними
сидели сотни блестяще одетых людей.
Впрочем, не все они были людьми. Хотя здесь, как и во всей
Галактике, преобладал гуманоидный тип, но и присутствовали
представители других звездных народов: то жабоподобный человек
в зеленой чешуе, то крылатые, с клювом и совиными глазами, то
какие-то черные, паукообразные существа с множеством рук и ног.
Джон Гордон поднял взгляд, и на мгновение ему показалось,
что пиршественный зал открыт небесам. На фоне ночного неба
среди тысяч сверкающих звезд поднимались к зениту две золотые
луны и одна серебристая. Изображение было настолько совершенно,
что не сразу стало понятно, что это потолок планетария.
Взгляды сидящих в зале были обращены к Джону Гордону. На
помосте тоже стоял стол, за ним восседало десятка два наиболее
знатных гостей. Среди них выделялась высокая фигура Джал Арна.
- Что случилось, Зарт? Будто ты впервые в Звездном Зале!
- Нервы, - хрипло ответил Гордон. - Кажется, мне стоит еще
выпить.
- Подкрепляешься? - расхохотался Джал Арн.- Ну, Зарт, это
не так уж страшно!
Гордон опустился в кресло, к которому подвел его старший
принц. Два места рядом были пусты, дальше сидел сам Джал Арн с
женой и маленьким сыном. По другую сторону от себя Гордон нашел
адмирала Корбуло. Напротив сидел пожилой худой человек - Орт
Бодмер, верховный советник Империи.
Корбуло, строгий в своем простом мундире, поклонился
Гордону.
- Вы бледны и подавлены, Зарт, - сказал адмирал. - Это от
долгого сидения во всяких лабораториях. Космос - вот настоящее
место для молодого человека вроде вас.
- Я с вами согласен, - пробормотал Гордон. - Дай бог,
чтобы я оказался там. Корбуло усмехнулся.
- Даже так? Ну, Зарт, успокойтесь. Помощь королевства
Фомальгаут крайне важна, если Шорр Кан решится нападать.
"О чем все они говорят? - мучительно размышлял Джон
Гордон. - Лианна и Мерн, королевство Фомальгаут... Что все это
значит?"
Над его плечом подобострастно склонился слуга.
- Саквы, - попросил Гордон. На этот раз темная жидкость
слегка закружила ему голову. Осушая второй кубок, он ощущал
неодобрительный взгляд Корбуло и видел широкую улыбку Джал
Арна. И еще видел сияющие столы, нарядных гостей, чудесное
искусственное небо... Вот он какой. Праздник Лун!
Тихая музыка внезапно умолкла, и трубы пропели громкий
серебряный зов. Все встали. Увидев, что Джал Арн поднимается.
Гордон поспешил последовать его примеру.
- Его величество Арн Аббас, властитель Средне-
Галактической Империи, сюзерен малых королевств, правитель
звезд и планет в Маркизатах Внешнего Космоса!
- Ее высочество принцесса Лианна, правительница
королевства Фомальгаут!
Эти громкие, ясные слова заставили Джона Гордона
вздрогнуть еще до того, как на эстраде появилась величественная
фигура Арн Аббаса с девушкой, опирающейся на его руку. Так вот
кто такая Лианна. Принцесса, правительница западного
королевства Фомальгаут! Но при чем здесь он?
Арн Аббас, великолепный в иссиня-черном плаще, на котором
сверкали яркие камни королевской кометы, обратил на Гордона
гневные холодные глаза.
- Ты забыл об этикете? Зарт! Подойди. Гордон неловко
шагнул вперед. Девушка была высокого роста, почти с него, хотя
и казалась меньше рядом с императором. Длинное мерцающее белое
платье обрисовывало ее гибкий, изящный стан. Гордость, красота,
властность - вот что прочел Гордон в ясных серых глазах, на
точеном белом лице, обрамленном ореолом золотистых волос. Арн
Аббас одной рукой взял руку Гордона, другой - руку Лианны.
- Нобили и капитаны Империи и союзных королевств! Объявляю
вам имеющий совершиться брак моего младшего сына Зарт Арна с
принцессой Лианной из Фомальгаута!
Помолвка с этой прекрасной звездной принцессой? Гордон был
потрясен. Так вот на что намекали Джал Арн и Корбуло! Но он не
имеет права! Он не Зарт Арн...
- Возьми ее руку! - рявкнул император. - Или совсем
помешался?
Гордон ощутил в ладони тонкие, унизанные кольцами пальцы
девушки. Арн Аббас удовлетворенно шагнул к столу. Гордон был не
в силах сдвинуться с места. Лианна улыбнулась ему сладкой,
заученной улыбкой.
- Проводите меня к нашим местам, - быстро шепнула она, -
чтобы все могли сесть.
Гордон осознал, что все в Звездном Зале стоят и смотрят на
них. Он неуклюже подвел девушку к креслу, сел рядом. Вновь
зазвучала плавная музыка.
Лианна глядела на него, слегка приподняв тонкие брови.
Глаза ее потемнели.
- Ваше поведение вызовет толки. Вы держитесь
неестественно!
Гордон с трудом взял себя в руки. Надо играть свою роль.
Он еще найд