Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
а! - поддержал его Кэнби, с трудом подавив вздох облегчения, и
хлопнул Гиббонса по плечу. - Когда будете на ходу?
Гиббоне развернулся в кресле.
- Корбин, - крикнул он своему первому помощнику, невысокому жилистому
чернокожему с задумчивым лицом, - как у тебя дела?
- Мне бы еще минут десять, - отозвался Корбин, поднимая голову. - О,
Кэнби! - с улыбкой воскликнул он, а затем снова занялся спутанным клубком из
крошечных кабелей.
Гиббоне усмехнулся.
- Ему минут пятнадцать, потом еще полчаса уйдет на смещение рулевой
машины. В общем, минут сорок пять. Годится?
Кэнби кивнул.
- Когда управимся с остальными тремя кораблями, соберу всех командиров, -
предупредил он, направляясь к проходу в хвостовую часть.
Спустя полтора часа командиров и штурманов пригласили в рубку "Смерти".
- Все готовы отчалить? - спросил Кэнби, поглядывая на часы. - До темноты
мы должны убраться из Лонг-Бранч, так что у нас часа четыре. Ольга? Ты как?
- Готова, - ответила Конфрасс, откидывая голову и плечи назад, как это
делают дети и проститутки.
Ее плотно облегающий фигуру комбинезон с трудом скрывал грациозные линии
бедер и огромную грудь, которая свободно колыхалась при каждом движении.
Волосы Ольга коротко подстригла, оставив над черепом не более полудюйма. У
нее были проницательные темно-карие глаза, острый нос и большой чувственный
рот.
- Я тоже готов, - с улыбкой доложил Мендерес, - даже если старика
"Голода" придется вести на поводке.
Высокий и стройный, в очках в роговой оправе, благодаря веселому нраву и
волнистым локонам, которые с уходом юности не распрямились, Мендерес находил
дорогу не в одну теплую постель.
- "Чума" готова, по крайней мере наполовину, - сообщил Гиббоне, - стало
быть, я тоже готов.
Имевший атлетическое сложение при росте не более метра семидесяти пяти,
он был красив бросающейся в глаза красотой, сходной скорее с
аристократизмом, чем с простой смазливостью. Седеющая грива волос заставляла
обращаться к ее владельцу не иначе как "маэстро". И в самом деле, упоминая
об отваге Гиббонса за штурвалом, на ум приходило именно это слово.
Кэнби усмехнулся.
- Все будет хорошо, - пообещал он.
- Все уже неплохо, - вставил Мендерес. - Уж лучше я залезу в
полуразвалившийся корабль, чем буду сидеть на заднице и ждать пенсии.
- Аминь, - добавил Гиббоне.
- Аминь всем нам, - проговорила Конфрасс, закатив глаза к небесам.
Карен Наргейт, навигатор Кэнби, заняла место за своим пультом, затем
достала пачку карт и вставила одну из них в считывающее устройство. Лицо
этой невысокой женщины с проседью всегда выделялось из ряда других благодаря
своему невозмутимому спокойствию, хотя в чертах не было совершенно ничего
примечательного.
- Нет нужды объяснять, что это такое, - с улыбкой начала Наргейт. - Но
вместо того чтобы лететь, и сегодня, и завтра мы в основном поплывем. Так
что перед тем как отправиться, стоит поговорить о группе в целом. Особенно
учитывая то, что мы стартуем в неблагоприятную погоду, - добавила она, глядя
на Элкотта Скарбински, гравитолога Легиона, выполнявшего заодно и функции
синоптика.
Карен скорбно улыбнулась.
- Через пару минут Корто обо всем вам расскажет. А пока я просвещу вас по
поводу того, куда мы направляемся.
Пока она говорила, поверхность консоли превратилась в пространственное
голографическое изображение берега моря от мыса Монток на конце Лонг-Айленда
до мыса Гаттерас за Каролинским побережьем.
- Наш маршрут, с точки зрения навигации, довольно прост. Мы привыкли
совершать такие девятисоткилометровые прогулки за считанные минуты - над
водой...
Следующие полчаса Наргейт описывала путешествие, которое - при обычной
наземной скорости корабля в тридцать узлов - в нормальных условиях заняло бы
часа двадцать четыре. Впрочем, последующая сводка погоды Скарбински почти не
оставляла надежды на такую скорость. Маленькие космические корабли типа
"DH98" проектировались для перевозки и взлета лишь в умеренных морях. Бури,
особенно в чистых ото льда водах, могли урезать скорость до нескольких
узлов.
Близился вечер, когда маленькая флотилия приготовилась покинуть
корабельный парк. "Смерть" стояла впереди строя - ее нос находился в
каких-то тридцати метрах от дамбы. Кэнби понимал, что там слишком тесно. Он
посмотрел на грязную Ист-ривер за колонной кораблей, где над серо-зеленой
водой начала образовываться холодная дымка. Гиперэкраны заливал дождь со
снегом - обычная погода для этого времени года. Впереди ждало немало
трудностей.
Сжимая губы, Кэнби бросил последний взгляд на приборы, прислушался к
негромкому гулу двигателей, а затем приказал швартовочным командам в
передних и правых куполах забрать булинь и два комплекта шпринга. Вскоре
береговые команды бросили все тросы - их быстро подняли на борт с помощью
лебедки, - пока к пирсу не остался прикреплен лишь кормовой трос.
- Натянуть кормовой трос, - отдал Кэнби распоряжение швартовочной команде
с правого борта.
- Есть, командир, - отозвался со стыковочного купола Беннет, главный
боцман.
Почти тотчас же нос начал уходить влево. Когда он отклонился от пирса
градусов на семьдесят, Кэнби перевел дыхание и кивнул:
- Отдать швартовы и живо забрать кормовой трос!
Как только корабль освободился, Кэнби повернул штурвал на несколько
градусов к пирсу и подал оба регулятора тяги вперед. Улыбаясь, он слушал
двигатели - те ревели, как будто радовались тому, что снова в деле. Увидев
просвет между кормой и пирсом, Кэнби вывернул штурвал до предела влево и
быстро перевел левый: двигатель на реверс, с замирающим сердцем разворачивая
корабль. По рубке пронеслись вздохи, когда стремительно закружившая корма
почти покинула пирс. Через несколько секунд вздохи повторились - два
стабилизатора едва не зацепили двухэтажный ангар, построенный прямо на
дамбе. Тем не менее корабль устремился прямо в открытую воду, и рубка
огласилась радостными криками и поздравлениями. Проглатывая ком в горле,
Кэнби почувствовал, как у него загорелись щеки.
- Спасибо, - бросил он через плечо. - Кажется, я давно не практиковался.
- Все здорово, командир, - пророкотал О'Коннор. - Вряд ли у меня
получилось бы лучше. А кроме того, - добавил он со значением, - вы ведь
ничего не снесли.
- Чуть-чуть не снес, - согласился Кэнби, только теперь замечая, что у
него дрожат руки.
Остановив "Смерть", он сквозь дождь посмотрел направо, где Конфрасс
готовила "Войну" тащить на буксире "Голод". У Ольги оказалось значительно
больше места для разворота, чем у Кэнби, но все-таки не так много.
С прикрепленным к носу "Голода" вытравленным до предела кормовым тросом,
Конфрасс развернулась, а затем остановилась. Левый борт оказался на траверзе
правого борта буксируемого корабля. Кэнби наблюдал в бинокль, как портовые
рабочие в желтых дождевиках выбросили булинь и оба комплекта шпринга,
оставляя прикрепленным к швартовой тумбе лишь кормовой трос, который был
готов открепиться в любую секунду. Конфрасс выбросила за правый борт два
якоря и начала навивать буксир, уводя нос "Голода" от пирса. Когда корабль
встал к нему - и к "Войне" - почти под прямым углом, портовая команда
выбросила кормовой трос, и Конфрасс снялась с обоих якорей.
- Отличная работа! - передал по связи Кэнби, когда Конфрасс прошла слева
от него и встала по течению, где дымку стремительно уносил поднимавшийся
ветер.
- А ты как думал! - пришел ответ от ухмылявшегося изображения Ольги
Конфрасс. - Мы не халтурим - спроси любого из моих клиентов.
"Голод" вышел из бухточки. Кэнби ждал, пока Гиббоне отдавал швартовы и
пытался развернуться при помощи единственного рабочего двигателя. Даже
издали Кэнби видел, что Гиббонсу выпала гораздо более трудная задача, чем
Конфрасс. Однако он справился с ней почти без колебаний - "Чума" вышла в
покрывшуюся теперь белыми барашками реку, из-за перекоса рулевой машины
заметно сместившись влево. Не успел Кэнби поздравить командира, как его
кривая ухмылка появилась на дисплее.
- Неплохо для банды отставного флотского старичья, - заметил Гиббоне.
- Совсем неплохо, - согласился Кэнби с наигранной серьезностью. - К тому
же при случае всегда сможем организовать рыболовный чартерный рейс.
Он следил за Гиббонсом, пока корабли не вышли из маленькой бухты, а затем
включил свои двигатели и, набрав скорость, как заранее договорились, в
тридцать узлов, возглавил колонну, оставляя за собой белый след из ледяных
брызг. Корабли пошли вниз по Ист-ривер - на сером фоне угасавшего дня
вырисовывались гигантские манхэттенские башни, и сияющие яркие огни города
боролись с наступавшей ночью. Огибая пирсы и развалины древних обвалившихся
мостов, корабли прогрохотали мимо оказавшегося слева Бруклина и справа -
нижнего Манхэттена, затем обогнули Бэттери-Парк. Кэнби представил где-нибудь
за столом Тенниел, как раз приступавшую к своей ночной работе...
Наконец колонна достигла верхней нью-йоркской бухты, миновав остров
Бедлоу, где когда-то стоял старинный железный колосс. Теперь сохранился лишь
каменный пьедестал, хотя при низкой воде из реки по-прежнему выступала
ржавая металлическая нога огромных размеров. Любопытный старый монумент -
презренный поколениями борцов за справедливость как символ неравенства - со
временем осыпался, а затем, в конце двадцать второго столетия, и вовсе упал.
В нескольких милях дальше корабли пронеслись через Веррезано Нэрроуз,
избегая опасных остатков огромного обрушившегося моста, потом взяли курс на
юго-восток - по нижней нью-йоркской бухте и волнам Атлантики. К этому
времени Кэнби не надо было отслеживать шторм по радио - он находился уже над
ними.
Оставляя Сэнди-Хук в кильватере, корабли повернули прямо на юг, рассекая
вздымавшиеся волны вдоль побережья Нью-Джерси с огнями Сибрайта, Монмут-Бич,
Лонг-Бранч и Эшбери-Парк. Теперь скорость кораблей снизилась до восемнадцати
узлов. Конфрасс едва справлялась с "Голодом", который раскачивался на конце
буксира, словно пьяный моряк.
Следующие одиннадцать часов корабли пробивались к Барнегат-Лайт сквозь
двести километров охваченного штормом океана. Там суда собрались было еще
раз сместить курс для трехсоткилометрового этапа к мысу Мей, когда Мендерес
сообщил с подбрасываемого волнами "Голода" о том, что "Чума" начала
отставать.
Вскоре - судя по часам Кэнби, ровно в пять девятнадцать - на одном из
дисплеев появилось озабоченное лицо Гиббонса.
- За короткий промежуток времени мы потеряли всю энергию, - доложил он. -
Генераторы... В соединении с двигателем утечка. Все накалилось докрасна.
Гарднер вернул нам процентов тридцать пять, но пока это максимум. И он не
знает, надолго ли этого хватит.
- И что? - с замирающим сердцем спросил Кэнби, хотя уже знал ответ.
- Я вижу лишь два варианта, - ответил Гиббоне. - Или я попытаюсь вытащить
корабль на берег к северу от Барнегата, или мы запросто можем затонуть.
Лючки двигателей на этой посудине черпают воду каждый раз, когда она
поворачивается бортом к волне.
- У меня есть третий вариант, - напряженно думая, предложил Кэнби. -
Посади экипаж в передний швартовочный купол, а мы попытаемся бросить им
трос. Даже с двадцатипроцентной мощностью нам будет легче буксировать
"Чуму", чем Конфрасс - "Голод".
- Я как раз на это надеялся! - крикнул Гиббоне. - Сейчас же пошлю туда
людей.
Отворачиваясь от дисплея, он принялся отдавать распоряжения.
Кэнби немедленно приказал Беннету сформировать швартовочный экипаж и
развернуть правый купол, затем связался с Конфрасс.
- Я возвращаюсь за "Чумой", Ольга, - сообщил он, оглядываясь через
гиперэкраны на ее навигационные огни, едва различимые сквозь шторм. - Она
почти полностью в воде.
- Не сомневалась, что ты так сделаешь, - заметила Конфрасс. - Я сама
еле-еле не сбиваюсь с курса со своей сладкой парочкой.
- Понятно, - бросил Кэнби. - Продолжай двигаться на юг к Норфолку.
Скарбински говорит, что шторм идет на убыль, значит, скоро будет легче. К
тому же примерно через час начнет светать.
- Удачи, командир, - пожелала ему Конфрасс. - Увидимся в Норфолке.
- До встречи, - ответил Кэнби исчезающей с экрана Конфрасс, осторожно
поворачивая штурвал.
За бортом поднимались бесконечные ряды волн и капризно мерцали в свете
навигационных огней. Огибая большой круг, позволявший "Войне" с буксиром
благополучно занять нужный курс, "Смерть" болталась в бурном потоке, словно
сорванный с дерева листок Кэнби заметил, что даже затаил дыхание, колдуя над
управлением - после почти десяти лет бездействия. Но возле командира на
месте первого помощника спокойно сидел Чанг О'Коннор и во всем помогал ему.
Кэнби подумал, что в подобные минуты без такой поддержки просто не обойтись.
Качая головой, он посмотрел на гиперэкраны, а затем заставил себя ослабить
сжимающие рычаги управления пальцы - теперь требовались лишь легкие касания.
С большинством из нынешнего экипажа Кэнби уже приходилось бывать в
переделках и выходить из них, но.., лиха беда начало.
- Норма, - повернулся он к дисплею. Тотчас же на экране возникла голова
Гриффит.
- Командир? - спросила она из машинного отделения.
- Мы возвращаемся за "Чумой". Скорее всего не обойдется без
маневрирования, а я знаю, у тебя не было времени как следует проверить
рулевую машину. Так что...
- Ловите "Чуму", - настойчиво сказала Гриффит. - Я тут буду держать все
под контролем.
- Спасибо, Норма, - поблагодарил ее Кэнби.
- Это моя работа, - ответила Гриффит, и ее изображение на дисплее
растаяло.
- Правый купол развернут, - доложил Беннет. - Швар-товочный экипаж здесь,
со мной, и мы с буксиром стоим неподалеку.
- Очень хорошо, - отозвался Кэнби, глядя, как "Чуму" швыряют огромные
волны. - Сколько тебе нужно времени, чтобы немного осветить объект, Лейла?
- Все уже готово, командир, - сообщила Петерсон. - На всякий случай.
Смотрите.
В ту же минуту бушевавший океан осветился неровным сиянием, описавшим
небольшую дугу, прежде чем отыскать барахтавшийся в волнах корабль.
- Лейла, - изумленно пробормотал Кэнби, - ты бесподобна.
- А разве кто-то сомневался? - парировала Петерсон.
Кэнби собрался было тоже сострить в ответ, когда О'Коннор завопил:
- Рифы! Рифы! Полный назад!
Не успело еще разнестись это страшное сообщение, как с кормы раздалось
еще одно предупреждение;
- С правого борта рифы!
- Мы на мелководье, - услышал Кэнби крики Наргейт швартовочному экипажу.
- Ради бога, бросайте якоря! Скорее!
- Стоп, Беннет! - рявкнул Кэнби, смерив навигатора свирепым взглядом.
Наргейт заверещала:
- Черт, Кэнби, мало тебе, что ты довел корабль до беды? Теперь еще хочешь
погубить нас всех?
Кэнби оставил ее вспышку без внимания - отвечать было некогда. "Чума"
стремительно уваливалась под ветер, а экипаж Кэнби, еще не привыкший к
военной дисциплине, которая спасала их в прошлом от многих опасностей,
парализовали вырвавшиеся у Наргейт слова.
Голосом, перекрывавшим шторм и гул двигателей, Кэнби начал отдавать
приказы, одновременно осторожно двигая корму "Смерти" поближе к переднему
швартовочному куполу "Чумы", чтобы можно было выстрелить трос. Каждая
команда Кэнби звучала точно и четко, что в прошлом прославило его как
непревзойденного мастера космических полетов. Действуя в основном
интуитивно, Кэнби крепко держал штурвал и разворачивался против ветра. В
считанные секунды корабль стоял почти параллельно "Чуме" и всего лишь в
нескольких ярдах от ее купола.
Кэнби приготовился, прикинул расстояние и крикнул:
"Огонь!" Швартовочный экипаж сразу же выстрелил трос. Но в суматохе тот
скользнул обратно в беспокойные волны, прежде чем его успели забрать на
борт. Кто-то из швартовочной команды "Чумы" безуспешно попытался поймать
трос - огромная волна подняла "Смерть" так высоко, что его отбросило на
сотню футов в сторону.
- Еще раз! - прокричал Кэнби, инстинктивно приводя в работу регуляторы
тяги.
К этому времени "Чума", которую отнесло за "Смерть", сама едва не
налетела на рифы. "Смерть" оказалась почти в таком же плачевном положении,
однако Кэнби не привык к поражениям - ни в чем. Сжав челюсти, он подождал,
пока швартовочная команда справится с буксиром, а потом ослабил регуляторы
тяги, пока два купола не расположились почти перпендикулярно - всего в паре
футов друг от друга.
- Да брось ты его вручную, Беннет! - приказал Кэнби. Тотчас же, описав
широкую дугу, швартов упал в руки поджидавшего его экипажа "Чумы" - как и
Петерсон, Беннет тоже предвидел очередное распоряжение командира. Впрочем,
удивляться было некогда. Обоим кораблям еще грозила опасность.
Кэнби продолжал маневрировать. Мало-помалу он взял "Чуму" на буксир,
удерживая "Смерть" возле самых рифов и периодически выкрикивая приказы. Уже
давно рассвело, а Кэнби все боролся со штормом. Порой казалось, что два
корабля слепо летят прямо на покрытую пеной отмель, где их неминуемо
подстерегает гибель. Но снова и снова "Смерть" уступала твердой руке
капитана, а трос держал. В одну из таких критических минут Кэнби прищурился.
- Видишь вращающийся маяк на западном мысе? - спросил он, вглядываясь
сквозь дождь.
- Да, - проговорил, задыхаясь, О'Коннор, - вижу.
- А башню чуть севернее - ту, что похожа на елку?
- Вижу.
- Это широковещательная башня - "WNRG19", далеко на суше. Я помню ее еще
с флотских времен. Если огонек удержится к югу от башни, все будет в
порядке, если нет - я посадил оба корабля на рифы.
- Господи! - воскликнул О'Коннор. - Может, нам обойти еще раз?
- Не получится, - сказал Кэнби, качая головой. - Посмотри на карту. У нас
едва хватает места пройти отмели тем курсом, который мы взяли. Но если мы
сможем обойти с наветренной стороны скалу под названием Зуб Сатаны, то
минуем самую дальнюю точку. Иначе...
- Почему мы не вышли тем же путем, что и зашли? - спросила Наргейт.
- Я бы так и сделал, - буркнул Кэнби, - если бы позволил прилив. Но в
борьбе со штормом у нас просто не хватало мощности.
Взглянув в гиперэкраны, капитан сжал губы. Никто и не обещал, что будет
легко.
- Гриффит, - приказал он, - на короткое время мне понадобится вся
стартовая энергия.
- Бог ты мой, прошу у командира прощения, - проворчала Гриффит, - но мы
еще не проверяли корабль с такой энергией.
Кэнби почувствовал, что улыбается.
- Теперь уже некогда, - заметил он. - Кроме того, ты что - хочешь жить
вечно?
- Конечно, нет, - буркнула Гриффит. - Терпеть не могу старость.
Спустя несколько секунд она заглянула с экрана в глаза Кэнби.
- Считай, что вся энергия твоя. Пользуйся!
- Это самоубийство! - завопил кто-то с кормы.
- Это необходимость, - парировал Кэнби. - Смотрите, - предложил он,
показывая на землю, - сейчас две башни почти сливаются. Нас по-прежнему
сносит в подветренную сторону... Гиббоне! Отдай все, что есть у "Чумы", и
следуй за мной.
Затем он толкнул регуляторы тяги вперед от отметки "СТАРТ" до отметки
"БОЕВАЯ НАГРУЗКА" и с замирающим сердцем стал ждать. В какую-то секунду
результат показался сомнительным. Удары двух неотрегулированных двигателей
сотрясали весь корпус. Оглядываясь назад, Кэнби заставил себя дышать. Буксир
все еще держался, а оба корабля двигались против ш