Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Шелли М.. Франкенштейн, или современный прометей -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
слить, то это, конечно, будут совсем иные мысли. Прощай! С этими словами он выпрыгнул из окна каюты на ледяной плот, причаленный вплотную к нашему кораблю. Скоро водны унесли его, и он исчез в темной дали. [243] ПРИМЕЧАНИЯ ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА Стр. 30. Полидори - домашний врач Байрона. Том из Ковентри. - Имеется в виду "Том, который подсматривал", из легенды о леди Годиве. В 1040 году, как гласит эта легенда, жестокий граф Леофрик обложил жителей Ковентри непосильными податями. Когда жена графа, леди Годива, вступилась за горожан, граф, издеваясь, предложил ей проехать по городу обнаженной - и тогда просьба ее будет исполнена. Годива не сочла это за позор, только предупредила горожан, чтобы никто не выглядывал на улицу. Все наглухо заперли ставни. Некий портной, по имени Том, стал подглядывать в щель ставни и тотчас же ослеп. Стр. 31. ...напоминают... о Колумбе и его яйце. - В одном из широко известных, если и не вполне достоверных, анекдотов о Колумбе рассказывается, как на чествовании Колумба после возвращения его из плавания завистники стали утверждать, что открыть Америку вовсе не трудно и это может сделать всякий, кто туда доплывет. Колумб взял сваренное вкрутую яйцо и предложил присутствующим доставить его стоймя. Никто не сумел этого сде[244] лать. Колумб надбил яйцо с одного конца и легко его поставил. "Ну, так-то это может вделать каждый", - сказали ему. "Да, если сперва посмотрит, как это делает другой", - ответил Колумб. ...об опытах доктора Дарвина. - Здесь, видимо, имеется в виду Эразм Дарвин (1731 - 1802), дед знаменитого естествоиспытателя Чарльза Дарвина, врач, ботаник и поэт. ПИСЬМО ВТОРОЕ Стр. 41. ..."края туманов и снегов"... - здесь и далее цитируется поэма английского романтика С. Кольриджа "Старый мореход". ГЛАВА V Стр. 77. Так одинокий пешеход... - строки из поэмы С. Кольриджа "Старый мореход". Стр. 78. "Векфильдский священник" - роман английского писателя Оливера Гольдсмита (1728 - 1774). ГЛАВА VI Стр. 83. Анжелика - героиня поэмы итальянского поэта Лодовико Ариосто (1474 - 1533) "Неистовый Роланд". ГЛАВА Х Стр. 118. Мы можем спать - и мучиться во сне... - строки из стихотворения Перси Б. Шелли "Изменчивость" (1816). ГЛАВА XI Стр. 123. Пандемониум - так в поэме Мильтона "Потерянный Рай" называется столица Ада, а также находящийся там дворец [245] Сатаны с огромным тронным залом. До возведения этого дворца Сатана и его воинство ангелов, восставших против Бога, терпели муки в огненном озере, куда были низвергнуты богом. ГЛАВА XIII Стр. 135. "Руины империй" Вольнея. - В своей книге "Руины, или Размышления о революциях империй" французский просветитель Вольней (1757 - 1820) пытался выяснить причины расцвета и упадка государств. Книга содержит критику церкви и религии как оплота феодального деспотизма. Социальный идеал Вольнея - буржуазное общество во главе с просвещенным монархом. ГЛАВА XVIII Стр. 173. Грохот водопада был музыкой ему. - Строки из стихотворения английского поэта-романтика Уильяма Вордсворта "Тинтернское аббатство". ГЛАВА XIX Стр. 176. ...о событиях, происшедших там более полутора столетий тому назад. - Имеются в виду события английской буржуазной революции 1668 года. З. Александрова

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору