Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
пользуются огромным
спросом. Я думала...
- Можете перестать думать: я понимаю, что это несправедливо. Мы найдем
ему хорошего агента, мы скупим то, что у него есть в продаже, через третьих
лиц... и оставим все у себя; это будет надежным вкладом... и мы купим
художественных критиков здесь, затем еще где-нибудь по мере того, как он
будет становиться все более известным. Вопрос лишь в том, насколько он
должен преуспеть. Должен ли я выставить его картины в "Метрополитене"?
- Джейк, мне кажется, Джо не жаждет громкой славы. И я не хочу, чтобы
все это бросалось в глаза, чтобы он смог что-нибудь заподозрить. Или Гиги -
она не такая простая, как Джо. Хотя и не очень умудренная. Я лишь хочу,
чтобы его картины покупались достаточно регулярно, чтобы Гиги могла свободно
покупать продукты и одноразовые простыни, которые она бы могла менять каждый
день, если захочет. Эта девочка пытается вести хозяйство, готовя суп из
тряпки для мытья посуды. Я пыталась делать это во времена Великой депрессии.
В этом нет ничего веселого... И я не вижу оснований, чтобы Гиги должна была
делать это, будучи замужем за честным перед Богом художником, который умеет
рисовать... и работать. Он не из тех, что бьют баклуши, рассуждая об
искусстве и своих творческих планах. Джо рисует. Он не только художник, но и
ремесленник в хорошем смысле этого слова. Может быть, я и не знаю, каким
должен быть ремесленник, но уважаю ремесленников. Их так мало осталось в
этом загнивающем мире.
- Меня не надо в этом убеждать. Мы сделаем все это, даже если нам
придется заплатить пятнадцать центов за дюжину слов.
- Да хоть двадцать. Но давайте закончим смывать краску... Мне надо
послать кого-нибудь вниз за оливковым маслом. А вы сделайте мне одолжение:
попросите Вини принести мне теплый халат или сами сходите за ним. Но только
выберите покрасивее, если же ее нет дома... нет, я сама могу сходить в свою
комнату, надев накидку, которую я носила на улице. Нет проблем, и...
- Хм...
- Я снова что-то не то сказала?
- Нет, дорогая. Я должен сделать официальное сообщение. Доктор Роберто
Карлос Гарсиа и миссис Винифред в настоящее время проводят свой медовый
месяц.
- Что? Какая же она крыса! Не дождалась свою старшую сестру, чтобы
попрощаться. Ну и хорошо! Джейк, это чудесно!.. Наверное, я сейчас заплачу.
- Плачьте, а я пока схожу в душ.
- Нет, черт возьми! Я буду плакать, когда Вини вернется. Я приму душ с
вами, и вы потрете меня там, где я не вижу краску. Когда они уехали и когда
вернутся? Я же должна выбрать для них комнаты. Роберто не захочет жить в
соседней комнате, из которой можно войти в мою. И мне надо подумать о
свадебном подарке. Может быть, я подарю им картину, которую вы оставите мне.
Роберто не позволит мне подарить что-нибудь дорогое, он упрям.
(- Босс, может быть, что-нибудь другое? Я не понимаю, почему Боб не
захочет жить в соседней с вами комнате с общей дверью.
- Может быть, он и не будет против, что касается меня, то я - за. Но
слуги могут истолковать это по-своему.
- К черту слуг!
- Всех, Юнис? У меня и так дел хватает.)
- Юнис, я взял на себя смелость распорядиться, чтобы Каннингэм
приготовил для супругов Гарсиа золотую комнату.
- Превосходно! Я дам распоряжение прорубить дверь из моего холла в
их... а там есть вход в библиотеку, которая соединена с вашей комнатой.
Тогда мы сможем прекратить это неприглядное шныряние взад и вперед по
коридору.
- Молодожены могут предпочесть уединение.
- Об этом я не подумала. Но, в общем-то, "у меня и свои дружки есть",
как сказала одна старая дева.
- В любом случае они вернутся скорее, чем мы успеем прорубить дверь. У
меня есть сведения из надежного источника, что верный, но корыстный член
вашей команды согласился позвонить миссис Гарсиа, как только вы вернетесь.
Полагаю, он уже сделал это, И думаю, что они вернутся еще до ночи.
- Интересно, кого же это я должна уволить. Нельзя же так портить
медовый месяц.
- Как я знаю, доктор Гарсия был "за". Молодожены составляют ваш
медицинский персонал и должны следить за вашим здоровьем.
- Что за чушь! Я здорова как бык. На мне можно пахать. Но я рада, что
они возвращаются. Я хочу поцеловать их и выплакаться.
- Иоганн, иногда я не понимаю, то ли вы глупы по молодости, то ли от
старости.
- Последний раз, когда вы назвали меня Иоганном, вы получили царапину.
Дорогой, вам не приходило в голову, что я могу быть старой глупой молодой
девушкой?
- Интересная версия.
- Если это и так, Джейк, то я все равно счастлива, как кошка, которую
оставили наедине с рождественской индюшкой. Теперь, когда с Джо все улажено,
а Верховный суд для разнообразия вынес разумное решение, последние остатки
моей раздражительности исчезли. Жизнь представляется мне длинной,
головокружительной и восхитительной. У меня даже нет слабости по утрам.
- Не понимаю, почему у вас должна быть слабость, а?
(- Босс, я думала, вы ему не будете говорить.
- Юнис, он все равно скоро узнает... и я не хочу, чтобы он сам заметил.
Нехорошо так поступать с Джейком. Сейчас самое подходящее время. Он должен
узнать первым.)
- Я сказала, что меня не беспокоит утренняя слабость, Джейк. Я здорова
как лошадь, а единственная перемена, которую я в себе заметила, - это то,
что я постоянно голодна, как два волка.
- Вы хотите сказать, что вы беременны?
- Не смотрите на меня так сурово, Джейк. Я оплодотворена и счастлива
как никогда. Я могла бы еще некоторое время не говорить об этом, но я
хотела, чтобы вы знали, прежде чем кто-нибудь заметит. Но, дорогой, пусть
это будет конфиденциальной информацией... Если Вини узнает, она начнет
нянчиться со мной и волноваться. А молодая жена не должна этого делать. Если
повезет, я смогу скрывать это от Вини, пока она тоже не забеременеет.
(- Босс, с чего вы взяли, что Вини намеревается забеременеть?
- А вы подумайте своей головой.
- У меня нет своей головы, босс... только ваша. И она не очень хорошо
работает.
- Жалобы? Еще что-нибудь такое скажете, и я не женюсь на вас.
- Мы уже женаты, босс.
- Я знаю это, дорогая. А теперь помолчите, мне надо быть начеку.)
- Юнис, вы уверены?
- Да. Тест положительный.
- Анализ делал Боб или какой-нибудь шаман?
- Отношение пациента с доктором конфиденциальны. Но это был вовсе не
шаман. Не продолжайте эту линию допроса, советник.
- Хорошо! Мы немедленно поженимся!
- Черта с два!
- Юнис, давайте без глупостей!
- Сэр, я сделала вам предложение еще давным-давно. Вы наотрез
отказались. Я сделала вам предложение немного позже. И снова была
отвергнута. Я решила не возобновлять моих домогательств и не делаю этого
сейчас. Я не выйду за вас замуж. Но я с удовольствием останусь вашей
любовницей, пока я еще не слишком тяжелая... и буду больше чем польщена,
если вы сделаете меня первой любовницей после родов. Я люблю вас, сэр, но я
не выйду за вас.
- Мне следовало бы отшлепать вас.
- Не думаю, что мне это причинит какой-либо вред. И не думаю, что вы
сможете поднять руку на беременную женщину.
(- А теперь ударьте его с другого фланга, босс.
- Юнис, не вмешивайтесь. Я не только падшая женщина; я еще и старый
Иоганн Смит, которого не следует слишком понукать. Джейк может поиметь нас в
любое время, это так. Но я буду не я, если позволю ему быть "благородным" и
считать себя обязанным жениться на мне из-за того, что я беременна.
- Босс, неужели мы никогда не станем его женой? Это ошибка, дорогой. Мы
нужны ему.
- И он нужен нам, Юнис. Конечно, мы выйдем за него, после того как
ощенимся. После.
- Босс, вы делаете большую ошибку.
- Делаю - значит делаю. Я никогда не делаю маленьких ошибок, только
большие.)
- Я не говорил, что отшлепаю вас, я лишь сказал, что мне следовало бы
это сделать. Что случилось? Я точно помню, как вы говорили мне, что
позаботились о контрацепции.
- У вас хорошая память, сэр. Именно так я и сказала. Я позаботилась о
контрацепции. С вами и с другими я заботилась о контрацепции так, как мне
было нужно... и позаботилась в нужное время с тем мужчиной, которого я сама
выбрала.
- Хм! Это очень уклончивый ответ. Позвольте мне задать вопрос напрямую.
Юнис, вы от меня забеременели?
- Я не отвечу. Вы же знаете, что по крайней мере каждый второй мужчина
из наших знакомых переспал со мной - и я могла бы быть невестой целого
полка. Джейк, вы не захотели жениться на мне, когда я была девственницей; вы
не захотели жениться на мне, когда сделали меня своей любовницей. Поэтому от
кого у меня ребенок - не ваше дело, и вы не имеете права меня расспрашивать.
Хотя я вас очень люблю, я не потерплю больше ни одного вопроса на этот счет.
Ни теперь, ни потом! Кого я выбрала в отцы для своего ребенка - это мое
дело. Но можете быть уверены, что я выбирала аккуратно, с открытыми глазами.
Вы же говорите со мной, как отец с дочкой, сбившейся с пути истинного, или
как инспектор, который устанавливает нелицензированную беременность. Вы
знаете, что это не так. Мне девяносто пять лет, я намного старше вас и могу
позволить себе иметь дюжину детишек, если захочу... а я могу этого захотеть.
Я достаточно богата, чтобы послать всех к черту. Джейк, я хотела поделиться
с вами радостной новостью. Вы же смотрите на это, как на плохую новость, и
считаете, что я провинилась. Я не принимаю этого, сэр. Я зря вам сказала.
Пожалуйста, отнеситесь к этому, как к конфиденциальной информации... и
никогда больше об этом не говорите.
- Юнис...
- Что, Джейк?
- Я люблю вас.
- И я люблю вас, Джейк.
- Если бы я был лет на двадцать моложе или хотя бы на десять, я бы
давно женился на вас. Но раз вы сами не говорите, я не имею права
спрашивать; что же, вы правы. Но вы простите старику, если я буду надеяться,
что в отцы для своего ребенка вы выбрали меня? Обещаю, что ни с кем не буду
обсуждать это.
- Джекоб, если вы хотите надеяться, то я буду польщена. Но никаких
обещаний. Если вы захотите объявить кому-либо, что вы отец моего ребенка, я
не заставлю краснеть своего самого старого и близкого друга и не стану
отрицать это. Я буду гордо улыбаться и всем своим поведением подтверждать
это. Но, Джекоб, мой дорогой, перед вами я не буду ни подтверждать, ни
опровергать это. Я сделала это сама. Я одна являюсь родителем этого ребенка.
(- Следите за своими словами, босс! Вы чуть не проболтались.
- Он примет это за риторику. А если начнет что-нибудь подозревать, то
следствие докажет, что он не прав. Хэнк Олсен знает, на чьей стороне надо
быть.
- А если посмотреть на даты, то Джейк будет уверен, что ребенок его.
Хм...
- Вы все же думаете, что я идиот, Юнис?
- Нет, босс, всего лишь опрометчивы. Иногда вы меня до смерти пугаете.)
- Хорошо, Юнис, принимая во внимание те ограничения, которые вы на меня
наложили, сочтем, что данный вопрос исчерпан.
- Джейк, этого-то я и хотела.
- Да, я понял. Что вы собираетесь сегодня делать, по крайней мере, пока
не вернутся молодожены? Играть в крибидж?
- Если хотите, то конечно, Джейк.
- Но у меня есть идея получше. Если, конечно, вы захотите
присоединиться ко мне. Я думаю, это будет весело.
- Конечно, весело, Джейк. Мне всегда доставляет большое удовольствие
делать что-либо с вами. Даже просто играть в крибидж.
- Это игра станет еще интереснее, если в нее правильно играть. Давайте
позвоним Маку, пусть кто-нибудь из его служащих пошевелится... и мы с вами
поженимся. Если повезет, мы официально будем мужем и женой к десяти или
одиннадцати часам и еще успеем пару раз сыграть в крибидж, прежде чем лечь
спать.
- О, Джейк! Ничего себе "крибидж"!
- Отвечай, женщина! "Да" или "нет"? Я не стану спорить... и больше не
буду делать тебе предложение. Вытри глаза и высморкайся.
- Черт возьми, Джейк! Да! Дайте мне пойти и высморкаться. Мне кажется,
вы сломали мне ребра, чудовище. Разве так обращаются с беременной женщиной?
- Я вам не только ребра переломаю, если еще будете говорить
какую-нибудь ерунду. А теперь, прежде чем позвонить Маку, я должен придумать
какую-нибудь правдоподобную ложь, чтобы он мог дать своему служащему
полномочия выдать специальную лицензию.
- А зачем что-то выдумывать, Джекоб? Мне показалось, вы собирались
сказать Маку, что вы меня оттрахали.
- Юнис, вы хотите, чтобы я так и сказал?
- Джекоб, я выйду за вас замуж как можно скорее. И мне безразлично как.
Надеюсь, что Вини и Роберто вернутся вовремя, но я не собираюсь их ждать: вы
можете опомниться и передумать. Я думала, вы предпочли бы заявить, что вы
мне вставили, и знать, что я это подтвержу. Скажите об этом Маку. Скажите
кому угодно.
- Вас это не пугает?
- Джейк, дорогой, может быть, это лучший выход в данной ситуации...
потому что очень скоро Господь и все прочие будут знать о Немом Свидетеле.
Джейк, вы помните мой первый день на свободе? Тот день, когда Мак условно
подтвердил мою личность и отменил опеку суда надо мной?
- Моя дорогая, вряд ли я когда-либо забуду тот день.
- Я тоже. Отсчитайте двести шестьдесят семь дней от того дня, и вы
будете знать, когда должен появиться Немой Свидетель.
- Вы говорите мне, что я отец вашего ребенка?
- Вовсе нет, сэр. Я вся горела, я сорвалась с привязи, и вы можете
предположить, что я провела тот день, перескакивая из одной постели в
другую, от одного мужчины к другому. - Она блаженно улыбнулась.
(- Босс, это очень близко к правде, хотя и звучит как ложь.
- Это правда, Юнис. Я слежу за тем, что я говорю. Это второй способ
лгать - сказать правду так, чтобы она звучала как ложь.
- А я думала, что умею лгать.
- У меня гораздо больше практики, любимая. Еще в детстве у меня было
гораздо больше поводов для лжи, чем у вас за всю вашу жизнь. Ложь - очень
тонкое искусство, его можно постичь только посредством длительной практики.)
- Бросьте эти глупости, Юнис, иначе я начну свою женатую жизнь с
семейной ссоры. Хорошо, мы скажем об этом Маку? Иногда самое простое решение
- это сказать правду. Но нам будут необходимы справки о состоянии здоровья.
Мак может освободить нас от ожидания, но это требование придется выполнить.
Мой врач выпишет мне такую справку даже без анализа крови и прочих тестов,
но как насчет того знахаря, о котором вы говорили? Он поможет?
- Джейк, я не помню, чтобы я говорила о каком-нибудь знахаре. Если
Роберто прибудет вовремя, я думаю, он рискнет выдать справку. И доктор
Розенталь мог бы это сделать. Вряд ли на мне есть хотя бы мертвый микроб,
если я не подцепила что-нибудь у Джо и Гиги. Но это маловероятно. Но как
насчет вас, дорогой? В Вашингтоне, округ Колумбия, самый высокий уровень
венерических заболеваний. Вы ничего не подцепили?
- Ничего, кроме полного генерала.
- Такая примерная девочка, как я, не понимает ваших терминов.
- Вы - наглая девчонка. В Вашингтоне я спал один. А вы можете сказать о
себе то же самое? За последние пять дней?
- Конечно нет, дорогой. Я никогда не любила спать одна... а Гиги очень
ласковая. Рекомендую ее вашему вниманию - взгляните на эту картину.
- Я не сомневаюсь, что она ласковая. Только Гиги? А Джо?
- Джо ласковый? Джейк, расскажите мне!
- Женщина, видит Бог, я разукрашу твое личико еще до того, как женюсь
на тебе.
- Это будет подарок невесте от жениха? Сэр, если вы хотите разукрасить
мое личико, я не буду сопротивляться. Наоборот, буду счастливо улыбаться и
приму этот подарок. О, Джейк, дорогой, выйти за вас замуж - это, должно
быть, так здорово!
- Я думаю так же о вас, сумасшедшая-то вы шлюшка. Хм, мой доктор может
состряпать справку и для вас, если я объясню обстоятельства. Но ему надо
будет знать группу вашей крови.
- Джейк, вся страна знает, что моя группа - АВ-отрицательная. Вы забыли
об этом?
- Да, на одно мгновенье. Это все, что мне надо знать. Да, еще...
Свадьба будет здесь? Или у Мака?
- Лучше здесь. Я хочу, чтобы наши слуги присутствовали на торжестве,
если Вини и Роберто не приедут вовремя. Джекоб, могу я послать машину за Джо
и Гиги и пригласить их на нашу свадьбу? Я очень хочу, чтобы они тоже были. С
Гиги проблем не возникнет, она поступит так, как захочет Джо... но я думаю,
вы знаете Джо лучше, чем я. Я даже не знаю, есть ли у него одежда, которую
бы он не постыдился надеть на такое торжество. Я видела на нем только шорты,
настолько пропитанные краской, что они, наверное, не согнутся, если их
снять.
- Хм... Я согласен, что бывший муж Юнис имеет полное право быть
приглашенным на свадьбу Джоанны Юнис, хотя на этот случай нет утвердившегося
протокола, это уж точно. Дорогая, то, что было на Джо в суде, подойдет для
домашней свадьбы. А как насчет вас, Юнис? Оденетесь в белое?
- Вы снова меня оскорбляете? Надеть белое платье, и кто-нибудь
наверняка сделает фото и продаст его. "Девяностопятилетняя транссексуальная
невеста, одета в белое". Дорогой, если вы хотите, чтобы я была в белом,
давайте сразу попросим прислать фотографа из "Лайфа" и таким образом
избавимся от посредника. Джейк, я надену белое, если вы мне так скажете. Но
если вы не против, то я выберу что угодно, только не белое. Что-нибудь...
- Как в той присказке: "Что-нибудь старое, что-нибудь новое, в общем,
любое, что-нибудь не свое, что-нибудь голубое".
- Исправьте это, Джейк. Я знаю более современный вариант из двадцать
первого века: "Невеста старая, лицензия новая, ей подойдет любой, тело не
свое, жених - голубой".
- Я вовсе не голубой, мне просто надо побриться. А теперь убирайтесь и
дайте мне свободно вздохнуть. Идите примите ванну. Постарайтесь пахнуть, как
невеста...
- ...Вместо того чтобы пахнуть, как проститутка в день получки? Намек
поняла. Но и вам тоже не мешает помыться.
- Кто и когда обращал внимание на жениха?
У Каннингэма был очень хлопотливый день. Хлопотным он был и у остальных
обитателей огромного неуклюжего особняка. Под традиционные звуки марша
Мендельсона невеста медленно прошла через ротонду.
(- Близняшки, когда поют "Вот идет невеста", я всегда представляю
кошку, которая подкарауливает птицу. Там-тарам-там-там-там-там! Как будто бы
вас кто-то подкарауливает, правда?
- Юнис, ведите себя хорошо!
- О! Я буду вести себя хорошо. Но я бы предпочла другую песню - "Теперь
его имя - мое имя".
- Вы не можете знать эту песню. Ее уже лет восемьдесят никто не поет.
Она давно забыта.
- Почему бы мне ее не знать, когда вы мысленно напевали ее все время,
пока нас наряжали?)
Она медленно проследовала по центру длинного ковра из белого бархата,
прошла через арку и вошла в банкетный зал, который с помощью цветов, свечей
и органа был преобразован в настоящий храм.
(- Босс, Курт здесь! Я так рада, что он смог приехать! А это, должно
быть, его жена, миссис Хедрик. Не смотрите на них, близняшка, иначе я
засмеюсь.
- Я не смотрю на них, и вы тоже постарайтесь не пялиться... я должна
смотреть прямо перед собой.
- Да, вы смотрите перед собой, босс, а я подсчитаю, сколько у нас
гостей. Мак и Алек пришли со своими женами, Нормой и Радой. Где же Рози? Ах,
вот он, позади миссис Мак. Ого! Делла разодета как