Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
- И поэтому вы провели ночь в ее номере.
- Верно. И поэтому же я не мог сказать вам правду о том, почему я был
там.
Зут усмехнулся, высунув язык, и порадовался, что теперь мимика ему
послушна, не выдает его подергиванием мышц. Теперь, когда он располагал
удобоваримыми объяснениями, у него не было причин кончать с собой. Зут был
доволен, поскольку у него появились другие планы.
- Кстати, мисс Асперсон, - сказал он. - Я хотел бы сделать пару
объявлений. Во-первых, я собираюсь уйти из Диадемы. Глаз Киоко, не прикрытый
линзой, раскрылся шире.
- И это после такой сенсации? Ведь ваш рейтинг резко повысится!
Зут напустил на физиономию маску легкого сожаления.
- Безусловно, время, проведенное в Диадеме, было великолепно, однако
слава, увы, мешает мне заниматься моим настоящим делом, ксенобиологией. Я в
самое ближайшее время намерен отправиться в экспедицию.
- Так... - задумчиво проговорила Киоко. - Стало быть, в Трех Сотнях
появится вакантное место.
- Надеюсь, его займет достойный.
- Не сомневаюсь.
- А может быть, вы? Рассказ Майджстраля и Фу Джорджа о вашей тайной
деятельности произвел настоящую сенсацию. Киоко на это никак не ответила.
- Если я не запамятовала, вы собирались сделать еще одно заявление.
- Ах да. Простите. Это самое важное. - Зут улыбнулся. - Я намерен
вступить в брак.
- Поздравляю. Мне знакома ваша избранница?
- Это мисс Камисс. Она собирается уйти в отставку из службы безопасности
и отправиться в экспедицию вместе со мной.
Киоко рассмеялась:
- Как забавно! Кризис на станции Сильверсайд обернулся романами!
- Я не одинок?
- Да. Но о других романах пока говорить рано.
- А-га. - Зут понимающе усмехнулся. - В таком случае пусть это остается
тайной.
***
Барон Сильверсайд угрюмо и гневно смотрел на мистера Сана, облаченного в
сутану с капюшоном. Этот наряд казался ему вызывающим даже для модного
курорта.
- Мое прошение об отставке, сэр.
- Оно удовлетворено.
"Да будет так, - думал мистер Сан. - Я должен поплатиться за свои грехи.
И пусть расплата начнется сейчас?.
- Я приобрел билет второго класса на корабль ?Граф Бостон?, - сообщил он.
- Собираюсь уйти в Новопуританский монастырь на Хорне.
Барон улыбнулся:
- Прекрасно, мистер Сан. Можете быть спокойны: еще долгие годы меня будет
согревать мысль о том, что вы заняты спасением души и самобичеванием.
Сан молча поклонился. Он не сомневался, что во всем случившемся повинен
какой-то недостаток его характера. Какой именно - этого он пока не понял, но
знал одно: этот недостаток прогневил Всемогущего.
Теперь многие годы - а может, и десятки лет - ему предстояло выяснять,
что же это за недостаток.
- Мисс Камисс тоже уходит в отставку, - сообщил барон и нахмурился.
Несмотря на то, что я предложил ей повышение жалованья.
- Мистер Кингстон - высококвалифицированный специалист, - сказал Сан.
Порой он позволяет себе некоторую фривольность, но, думаю, он справится.
Барон Сильверсайд одарил Сана скептическим взглядом. Воспринимать любые
суждения опозорившегося служащего буквально он просто не мог.
- Ладно, мистер Сан, - буркнул он. - Если вы все сказали?..
Выйдя из кабинета барона, Сан не без удивления ощутил, как в душе его
расцветают радость и покой. Оказывается, и покаяние имеет свои прелести.
- Меня очень удручает то обстоятельство, что ко мне обратились только по
поводу алмаза и не поговорили обо всем остальном. Я согласен добавить еще
квиллер.
- Благодарю вас, мой господин, но я вынужден отклонить ваше любезное
предложение. - Фу Джордж ослепительно улыбнулся голографическому изображению
барона. - Видите ли, мы с Майджстралем достигли определенного соглашения по
этому вопросу. И мне не хотелось бы его нарушать.
- А мне бы очень хотелось, чтобы вы передумали, Фу Джордж. ? Барон
Сильверсайд мысленно выругался. - Деньги-то хорошие.
- Вы очень любезны, ваше превосходительство, но, боюсь, ничего не выйдет.
- Это ваше последнее слово? - рассердился барон.
- Боюсь, что так. Ваш покорный слуга.
- Взаимно.
Фу Джордж отошел от телефона и отправился к себе в комнату, где Ванесса
наблюдала за упаковкой перешедшей ему по закону добычи. Беглянка бросила на
Джеффа взгляд. Взгляд получился странный, но Фу Джордж не мог понять, в чем
его странность - то ли Ванесса действительно вложила во взгляд какой-то
смысл, то ли виной тому был ее вид, говоря откровенно, самый что ни на есть
странный. Все лицо в кровоподтеках, нос перебит... последние несколько дней
Ванесса торчала в номере, облепленная горой биопластыря.
- Лучше бы ты принял предложение барона, - гнусаво проговорила Беглянка,
скованно повернувшись к Фу Джорджу: ее ребра, правда, быстро срастались за
счет вливания гормонов, но передвигалась она не без труда. - Как бы мне
хотелось, чтобы Майджстраль лишился коллекции баронессы. Джефф добавил
немного пенистого упаковочного материала к тому, в котором покоилось
старинное ожерелье.
- Я бы предпочел больше не покушаться на добычу Майджстраля. Наше
соперничество и так уже оказалось чересчур опасным. Киоко употребила его в
свою пользу. Мне не хотелось бы снова попадать в передряги. Ванесса
закурила.
- И все равно, - упрямо проговорила она, - нанести последний удар - это
так заманчиво. Что, если, заполучив коллекцию и ?Крылышко? и располагая
записями о краже алмаза, Майджстраль приобретет уйму очков, поднимется в
чартах... да он может и на первое место выйти.
Фу Джордж закрыл шкатулку.
- Рано или поздно это должно произойти, Ванесса.
- Мне противна мысль о том, что мы - не первые.
"Мы?? - раздраженно подумал Джефф, вздохнул и повернулся к Ванессе.
- Мы получили всю славу и деньги, каких только можно желать, - сказал он.
- Это было замечательно. Но рано или поздно кто-то другой должен стать
первым, или мне просто жутко не повезет, и я, совершив промах, закончу дни
свои за решеткой. Кроме того, очень скоро Комитет Созвездия по Традициям
может принять указ о повсеместном запрещении Воровства в Законе на
территории Созвездия, и тогда представителям нашей профессии станет совсем
невесело. - Он развел руками. - Пожалуй, настало время красиво уйти. Ванесса
выпустила из ноздрей облако дыма.
- И чем заниматься, Фу Джордж? Ты хочешь, чтобы я на склоне лет
посиживала на задней террасе нашего дома и смотрела, как роботы подстригают
газоны, а ты тем временем будешь писать мемуары?
- Ну, это вряд ли.
- Я люблю, чтобы в жизни была острота, Джефф. Острота, волнения. Ты же
знаешь, я еще молода.
Намек на свой возраст Фу Джордж проигнорировал.
- Я думал о том, что, вероятно, мне снова предложат вступить в Диадему.
Тогда мы обретем славу и возможность путешествовать.
- Гм.
- Во всяком случае, покуда я на первом месте и уходить не собираюсь.
- Вот поэтому-то я хотела, чтобы ты отобрал у Майджстраля коллекцию
баронессы.
- Эта тема, - спокойно проговорил Фу Джордж, вернувшись к упаковке
драгоценностей, - как я уже сказал, меня не интересует.
- Гм, - снова буркнула Ванесса и глубоко затянулась сигаретой. Ей
предстояло подумать о многом.
- Пожалуй, нет, мой господин, - ответил Майджстраль. Барон Сильверсайд
сверлил его взглядом.
- Я предлагаю вам хорошую сумму, - сказал барон.
- Я предпочитаю отклонить ваше предложение. Мы с Фу Джорджем -
профессионалы, и дурацкое соперничество нам совершенно ни к чему.
- Это ваше последнее слово?
- Да. Но спасибо, что вы ко мне обратились.
Барон прервал связь. Дрейк оставил свое голографическое изображение в
ванной комнате и вышел в гостиную. Маркиз и маркиза Котани поставили
опустевшие бокалы на вынесенный Романом поднос.
- Выпьете еще, моя госпожа? И вы, мой господин?
- Нет, Роман, - ответил за себя и жену Котани. - Спасибо.
- Прошу прощения, что оставил вас, - извинился Майджстраль. - Сугубо
личный звонок.
- Надеюсь, вам не предложили очередного пари?
- Барон не знает, что коллекция у меня. Может быть, догадывается, но не
уверен. Он пытается уговорить меня выкрасть ее у Фу Джорджа.
- Боюсь, что последняя неделя барону дорого обошлась.
- Но не с точки зрения рекламы, я бы так сказал. После всего, что тут
произошло за неделю, станция Сильверсайд, вне всякого сомнения, станет одним
из самых престижных курортов в Созвездии. На месте барона я бы счел все
затраты оправданными.
- Вполне, вполне, - согласился Котани и тонко улыбнулся. - Как удачно,
что я успел подписать контракт с бароном, до того, как все прояснилось.
Майджстраль поклонился маркизу:
- Друг мой, поздравляю тебя с этой пунктуальностью.
- Это означает, что мы с Котани снова приедем на Сильверсайд для
постановки пьесы, - вмешалась маркиза и посмотрела на Дрейка из-под
полуприкрытых век. - Это место для меня связано с такими приятными
воспоминаниями, с такими... милыми сердцу отзвуками...
- Я рад, - усевшись в кресло, отметил Майджстраль, - что вам тут
понравилось.
- Эти воспоминания уедут отсюда со мной, - добавила маркиза, - в виде
коллекции баронессы. Какая будет прелесть, когда эти шедевры украсят Замок
Котани!
Котани погладил руку жены:
- Тебе пришла в голову поистине восхитительная идея, милочка. Мне даже не
пришлось почти ничего менять после того, как ты договорилась с Дрейком.
- Да, пожалуй, - промолвила графиня, не осмеливаясь больше задерживать
взгляд на Майджстрале, - переговоры мне больше всего пришлись по душе.
- Ну а теперь, мой господин... - и Майджстраль протянул Котани карточку
из казино и молекулярную ручку.
- О да, конечно. С удовольствием.
Котани вписал сумму, поставил, подпись и отпечаток пальца. Майджстраль
взял карточку и убрал в карман.
- Кто-нибудь из моих помощников доставит вам коллекцию к вечеру, - сказал
он. - Это произойдет задолго до вылета ?Графа Бостона?. Маркиз встал.
- А мне уже пора начинать сборы в дорогу, - проговорил он. Майджстраль
тоже поднялся и обнюхал уши маркиза. - Твой покорный слуга.
- И твой самый покорный. О. Прошу прошения, мой господин. Я зацепился
туфлей за ковер.
- Не стоит извинений, Майджстраль.
- Моя госпожа. - Майджстраль подал руку графине и помог ей встать.
- Было так приятно общаться с вами, Майджстраль... - Жанетта обнюхала уши
Дрейка и крепко сжала его руку. Майджстраль чуть заметно вздрогнул от
удивления.
- Всегда к вашим услугам, моя госпожа.
Когда Роман закрыл за гостями дверь, Дрейк разжал пальцы правой руки. На
ладони лежала маленькая булавка из серебра, рубинов и бриллиантов в форме
Пирата Червей. На тыльной стороне стояла печать ювелирного магазина Сингха.
- Как это мило со стороны ее превосходительства, - улыбнулся Майджстраль
и разжал левую руку, в которой были зажаты две алмазные запонки, снятые им с
левого рукава Котани. Запонки с правой манжеты Майджстраль снял, когда
здоровался с маркизом, а с левой - когда подавал ему напитки. Снять было
легко, вот заменить оказалось труднее. Фальшивые алмазы через несколько
недель испарятся. Майджстраль опустил пару запонок в левый карман камзола,
где лежало еще четыре.
А Пирата Червей приколол к лацкану.
Три загадочных предмета стояли на столике в номере у Роберты и
переливались разными цветами.
- Видимо, цвета появляются вследствие жизнедеятельности бактерий, -
предположила Роберта. - Питаются они, похоже, только светом и большую часть
его возвращают в виде свечения. Выпьете еще, Куусинен?
- Благодарю вас, ваша милость. - Роберта дала знак Ковинн, а Куусинен
продолжал внимательно разглядывать светящиеся предметы. - Я взглянул в
ксенобиологические файлы, посвященные дроми, - сообщил он, - и насколько
смею судить, предметы эти совершенно уникальны. Про них вообще нигде ни
слова не сказано - значит, если вообще существуют им подобные, то это
великая тайна дроми.
- Значит, они ценные - эти инопланетянские ?волосяные шары??
- Ваша милость, - торжественно провозгласил Куусинен. - Они бесценны.
Роберта пригубила роксбургского вина.
- О Боже, - пробормотала она. - Для охраны ?Эльтдаунского Крылышка? я
наняла шестерых. Сколько же народу понадобится, чтобы охранять эти штуки?
- Я бы на вашем месте, ваша милость, хранил ?шары? в разных местах.
Тогда их не похитят все сразу.
- Так я и сделаю. Тайников у меня полным-полно в разных резиденциях.
- Спасибо, Ковинн, - поблагодарил Куусинен и взял с подноса бокал.
- Ковинн, - обратилась к служанке Роберта. - Возьми, пожалуйста, эти
предметы и упакуй их.
- Хорошо, ваша милость.
Поднося бокал к глазам, Куусинен глянул поверх его края на Роберту:
- И что теперь, ваша милость?
- Особое Событие, конечно.
- Да. Конечно. Событие, - выдохнул Куусинен. - Следовательно, остальные
кандидаты отпали? Это будет Майджстраль?
- Почти наверняка. Но на всякий случай вы продолжайте поиски.
- Как пожелаете, ваша милость.
- Посылайте мне отчеты - вы знаете мой маршрут, - а потом, если я не
стану давать знать о себе, летите на Нану.
- Чтобы поговорить с отцом Майджстраля?
- Да.
Куусинен снова вздохнул:
- Терпеть не могу разговаривать с мертвецами. Они такие... зануды.
- Думаю, старик Дорнье и при жизни был скучноват.
- А как насчет матери Майджстраля?
Лицо Роберты стало холодным.
- Я ее видела один раз, и мне хватило. Обойдемся без этой женщины.
- И я был бы рад не встречаться с ней. Я тогда всеми силами старался не
попадаться ей на глаза, но она все равно, может быть, помнит меня.
- Да. И воспоминания о том случае у нее вряд ли приятные.
Куусинен, обреченный еще на полгода странствий, поднял бокал и осушил
его.
- Его превосходительство вернется на Зинзлип, - сказала леди Досвидерн.
- ?Крылышко? он проглотил, чтобы оно было в безопасности, а на Зинзлипе
отрыгнет. Думаю, даже Фу Джорджу было бы трудно похитить ?Крылышко? из
утробы дроми.
- Да, похоже, это действительно надежное место, - согласился Зут.
- Мне дали понять, что Имперская Спортивная Комиссия по просьбе
Колониальной Службы рассматривает вопрос о запрете в будущем похищений
?Эльтдаунского Крылышка? - они не хотят, чтобы спортивные соревнования,
одобренные Высшим Этикетом, вызвали самоубийство населения целой планеты.
- Очень мудро, - ответил Зут. Несмотря на то, что они с леди Досвидерн
вели самую невинную беседу за столиком в Белой Комнате, Зут все-таки
нервничал. Он то и дело отводил уши назад - прислушивался, не сплетничают ли
у него за спиной. Он и на леди Досвидерн смотрел не без труда. Всякий раз,
встречаясь с ней взглядом, он отчетливо ощущал прикосновение пистолетного
дула к затылку.
- И естественно, - улыбнулась леди Досвидерн, - раз лорд Квльп
возвращается на родину, я свободна.
- Вы не собираетесь поселиться в поместье его превосходительства?
Кончики ушей леди Досвидерн брезгливо повисли.
- Поместье его превосходительства представляет собой три каменные хижины,
в двух из которых обитает домашняя живность. Нет. Я имела переговоры с
Колониальной Службой. Теперь, когда задание выполнено, я буду получать
пансион, а на Зинзлипе ноги моей больше не будет, ну разве только если его
превосходительство снова решит покинуть родную планету, в чем я сильно
сомневаюсь. - Она улыбнулась Зуту. - Может быть, мы встретимся где-нибудь.
От самой этой мысли об этом Зута обуяло желание вскочить и на полной
скорости убежать куда глаза глядят. Справившись с собой, он изобразил некое
подобие сожаления.
- Моя госпожа, как это ни прискорбно, но я вынужден признаться: я
совершенно не создан для адюльтера.
Леди Досвидерн искренне удивилась:
- Как странно. Слышать такое от члена Диадемы! Но ведь мой брак с лордом
Квльпом - всего-навсего дипломатическая фикция.
- Да. И все-таки.
- Зут! Можно с тобой поговорить?
Это Жемчужница вальяжной походкой подошла к столику. Руки ее лежали на
рукоятках сабель. Зут, донельзя обрадованный тем, что она прервала его
разговор с леди Досвидерн, встал и обнюхался с Перл.
- Жемчужница.
- Зут, может быть, леди Досвидерн позволит мне похитить тебя ненадолго?
Я хотела поговорить с тобой о своем новом проекте.
- А-а-а... с вашего позволения, моя госпожа?
- Конечно, - скрывая сожаление, кивнула леди Досвидерн.
Вцепившись в руку Зута, Жемчужница увела его от столика.
- Я хотела порасспрашивать тебя про древних земных пиратов. Теперь, когда
я произвела такой фурор, мне бы хотелось закрепить успех новой ролью, и,
думаю, романтическое шоу с пиратами - это будет как раз то, что надо.
Зут ощутил прилив небывалого облегчения.
- Я целиком и полностью к твоим услугам, - ответил он.
- ?Deus vult? .
Систему сигнализации для номера Дольфусса придумывал Роман, а он, как
давным-давно убедился Майджстраль, обожал пароли, отражавшие жизнь и карьеру
предполагаемого предка хозяина, крестоносца. Любимым его паролем была
фраза ?Deus vult?, но кроме нее он с большим Почтением относился к слову
?incarnatus? <воплотившийся (лат.) > и девизу ?Crux mihi ancora? . Это пристрастие, на взгляд
Дрейка, прекрасно характеризовало слугу, который благоговел перед тем, что
имело отношение к религии, исповедуемой мнимым праотцом его хозяина. Однако
если бы Роман разобрался в этой самой религии досконально, то испытал бы к
ней глубочайшее отвращение из-за ее жестокости, банальности и безвкусицы -
одного только ритуального каннибализма вполне хватило бы для того, чтобы он
брезгливо прижал уши к голове и навсегда перестал даже думать на эту тему.
Дверь открылась.
- Хай, босс, - поприветствовал Майджстраля Грегор.
Майджстраль шагнул в дверной проем. Дольфусс стоял за дверью с пистолетом
и откровенно нервничал.
- Коллекция упакована? - спросил Дрейк и окинул комнату взглядом. Все
вещи уложены, собраны в дорогу, кроме части приборчиков Грегора,
предназначенных для управления ?Цигнусами?. Пульт помалкивал, лампочками не
мигал: всем роботам была дана команда прекратить вскрытие хозяйственных
туннелей и включение аварийной сигнализации. А сотрудники службы
безопасности могли сделать единственный вывод: сигналы тревоги перестали
поступать, вот и все. Следовательно, выработанную стратегию можно применить
когда-нибудь еще.
- Как славно, что дело близится к концу, - признался Дольфусс, сунул
пистолет в кобуру и присел на край кровати. - Я вообще оружие терпеть не
могу. Так надоело торчать на боевом посту - сил нет. Майджстраль улыбнулся
актеру.
- На самом деле я не очень-то боялся, что кто-то осмелится покуситься на
нашу добычу, но решил, что вероятность такой попытки еще более уменьшится,
если тут круглые сутки будут дежурить вооруженные люди. Не стоит вводить
никого в искушение. - Он улыбнулся шире, взял шкатулку и положил в нее
запонки Котани. - Мы просто-напросто помогаем Фу Джорджу и Киоко Асперсон
остаться честными.
- Рад, что поучаствовал в укреплении общественной морали, - ухмыльнулся
Дольфусс, вынул пистолет из кобуры и положил его на кровать - видно было,
что ношение оружия его и вправду угнетает. - Но я был бы рад куда больше, -
добавил актер, - поскорее вернуться на подмостки.
- Это может произойти быстрее, чем вы думаете. Наши кражи оказались
с