Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
спину и переломанные ребра, выделял достаточно
лекарств, чтобы убить боль и накачать организм силой. Врач налепил ему на
ноги пластыря, который должен был помочь Котвинну расслабиться и заснуть. Но
тот дождался, пока человек уйдет, отодрал от ног пластыри, содержавшиеся в
которых животворные создания только-только приступили к работе, и швырнул их
в мусорник, чем очень сильно эти создания разочаровал.
Котвинн встал с постели, покачнулся, но устоял на ногах. Он оскалился и
зарычал. Вонючие краснопузые людишки получат по заслугам!
Душа его жаждала мести. Он вынул из шкафа оружие и пристегнул ремень с
кобурами.
Котвинн-Мститель! Он непременно должен был как можно скорее кого-то
укокошить. Котвинн распахнул окно, перебросил одну ногу через подоконник и
тут растерялся.
Он понял, что не имеет понятия, куда ему идти.
Мститель втянул ногу обратно и надолго призадумался. Он знал, где жила
Амалия Йенсен, но в том доме все разломано, и эта тварь Йенсен, наверное,
там уже не живет, а за домом наверняка следит полиция. Ему могла бы помочь
Тви, но она исчезла. Можно было бы проникнуть в дом Майджстраля, но Котвинн
не имел понятия о том, где жил этот человек.
На фоне шелеста утреннего ветерка послышались голоса. Уши Котвинна
развернулись в ту сторону, откуда они доносились.
"Пора, - решил он, - провести небольшую разведочку?.
Он перелез через подоконник, ухватился за тянущуюся рядом лиану. В
утреннем воздухе все еще пахло паленым. Мысленно усмехаясь, Котвинн крался
вдоль заднего крыльца, покуда не оказался около открытого окна столовой.
- И еще лейтенанту Наварре, - произнес голос барона Синна. - Мисс Йенсен
может быть у него. - Котвинн навострил уши. Вот уже второй раз он услышал
это имя.
- И еще эта одиозная дамочка Николь, - проворчал голос графини Анастасии.
Следующие слова барона заглушило позвякивание посуды.
- Гораздо лучше позволить прессе сделать это за нас, - сказал он немного
погодя. - В Диадеме здорово поставлена служба охраны. Всякого, у кого нет
соответствующей аккредитации, при появлении поблизости от Николь могут
посадить за решетку, даже за обращение к ней.
- Но, может быть, вы лично, барон, могли бы...
- Я сделал все, что в моих силах, моя госпожа.
Дальнейшая беседа оказалась скучной и касалась в основном того, что
графиня предлагала имена исполнителей для конкретных заданий, а барон
интересовался их способностями и репутацией.
Котвинн ухмыльнулся. Ну что ж, пусть будет Наварра! Он втянул ноздрями
запах еды, и оба его желудка сжались от голодного спазма. Вояка развернулся
и направился к задней двери в кухню. Он украдет столько еды, чтобы хватило
на несколько дней, разыщет Йенсен через ее хахаля Наварру и захватит ее ради
выкупа - пусть за нее торгуются обе стороны. А покуда он будет этим
заниматься, то всех ее напарничков разделает под орех.
Как здорово быть живым!
Полицейские наконец ушли, совершенно разочарованные историей о том, как
переодетые в Ронни Ромперов похитители удерживали Амалию Йенсен, не объясняя
причин, целые сутки, не угрожая и не требуя выкупа, а потом отпустили. Они
явно чувствовали, что тут кроется еще что-то, но Амалия Йенсен им не
говорит. А она и не собиралась - в конце концов это ее похитили - так она
решила, и это было ее дело - что рассказывать, а что нет.
Педро сидел у себя в комнате - Амалия рассудила, что его не стоит
сталкивать с полицией. Новые домашние роботы бесшумно передвигались по дому,
вытирая пыль по углам, подбирая осколки, которые не убрала хозяйка. Амалия
отчаянно нуждалась в отдыхе. Однако долг обязывал ее руководить Педро в
мобилизации местных членов ?Расцвета Человечества?, которых следовало
отправить на розыски Майджстраля, а также на слежку за бароном Синном,
графиней и хозалихским консулатом. Амалия затянулась сигареткой с марихуаной
и отправилась к пульту видеофона. Его только что заменили техники,
работавшие круглые сутки. Пора было позвонить Педро. Но не успела Амалия
дотронуться до пульта, как раздался телефонный звонок.
- Соединить, - отдала распоряжение Амалия и удивленно уставилась на
голографическое изображение.
- Капитан Тарталья. Я...
- Удивлены. Понимаю.
Капитан был человеком невысокого роста, широкоплечим, с залысинами. Он
ушел в отставку с военной службы, чтобы посвятить себя служению великому
доброму делу в рядах ?Расцвета Человечества?, и ужасно гордился своими
?человеческими? манерами - тупостью и воинственностью, к примеру. Упорным
трудом и преданностью делу Тарталья добился выдвижения на пост Местного
Уполномоченного Директора - то бишь непосредственного начальника Амалии
Йенсен. Амалия с ним встречалась всего дважды и свою инстинктивную неприязнь
к нему прятала за подчеркнуто вежливым поведением. Именно Тарталья
закодированным посланием уведомил ее о существовании Имперской святыни -
видимо, ?Расцвет Человечества? вызнал о ней через двойного агента,
работавшего на высоком посту в имперских кругах. Когда Амалия обнаружила
искомый предмет в каталоге аукциона, она сообщила об этом капитану Тарталье,
выразив намерение поторговаться. Она ожидала получить в ответ одобрение с
поздравлениями, а выходило, похоже, что получила самого Тарталью.
Тарталья смотрел на Амалию маленькими темными умными глазками.
- Каково состояние Артефакта Номер Один? - спросил он.
Амалия раньше такого определения не слыхала, но сразу поняла, что оно
значит.
- Неважное, сэр. Его похитил Дрейк Майджстраль.
Выражение лица Тартальи почти не изменилось.
- Семейка империалистов.
- Не думаю, что сам Майджстраль - империалист, сэр. Я думаю, он намерен
заставить нас торговаться с империалистами. В глазах капитана вспыхнул
огонек осуждения.
- Мерзко. Аморально. Но мы справимся.
- Они ведут грубую игру. Империалисты, я хочу сказать. Я была похищена, а
Майджстраль вместе с одним из наших людей, Педро Кихано, спас меня.
- Ого! - Тарталья вздернул брови. - С какой стати Майджстралю было
стараться? Между вами какой-то сговор?
Амалия покраснела:
- Никакого сговора, сэр. Я думаю, что он спас меня ради того, чтобы было
с кем торговаться с нашей стороны.
- Отлично. Я привез достаточные средства и, кроме того, наших лучших
людей. Так или иначе, мы выцарапаем у Майджстраля эту вещь. Амалия немного
перепугалась. Она чувствовала, что капитан Тарталья - человек совсем
несимпатичный. Глядя на его угрюмое, решительное лицо, она проговорила:
- Не сомневаюсь, сэр.
***
Лейтенант Наварра собирался приобрести новый портативный телефон, но еще
не успел, потому звонок Николь по чистой случайности прозвучал тогда, когда
он был в доме. Он вел себя как школьник - мычал, бормотал, краснел, но в
конце концов звонок был так внезапен, и члены Диадемы, согласитесь, не
каждый день звонят. Да-да, он прекрасно понял, почему он должен переодеться.
Нет-нет, он вовсе не возражал против небольшой интриги. Да-да, это будет так
забавно - ха-ха!
Лейтенант повесил трубку и ощутил редкостное чувство удивления и
удовольствия. Он всегда обожал Николь. И хотя его тщеславие не простиралось
так далеко, чтобы мнить себя победителем ее сердца, ему все-таки льстила
мысль о том, что из всех мужчин на Пеленге Николь выбрала именно его, чтобы
провести с ним несколько свободных часов. А элемент интриги добавлял
волнения в предвкушении встречи с ней. В конце концов будет что дома
рассказать.
Он решил, что нужно просмотреть видеозаписи о пребывании Николь на
Пеленге, запомнить кое-какие из ее высказываний и сделать ей по этому поводу
комплименты.
Дома кто-то был. Холодовое поле вокруг дома Наварры-Шолдера было
отключено, и это позволило Котвинну подобраться к окнам - сигнализация не
сработала. Смуглокожий мужчина стоял перед зеркалом и с помощью робота
примерял одни за другими рубашки и камзолы. Вертясь перед зеркалом, он
искоса поглядывал на видеоэкран, где красовалась блондинка,
разглагольствующая о метановых формах жизни. Котвинн не мог быть уверен, но
решил, что мужчина в доме один. Без Йенсен. Ничего - он так или иначе
выколотит из него все, что нужно.
Котвинн открыл дверь - она оказалась не заперта - и проскользнул в дом.
Он осторожно пробрался по небольшому холлу к спальне. ?К сожалению, -
говорила блондинка с экрана, - столь немногие умеют разговаривать на
метанитском?.
Котвинн подключил голограмму Ронни Ромпера, обнажил меч и, рыча во всю
глотку, ворвался в комнату. Одним ударом его меч рассек робота напополам.
Лейтенант Наварра обернулся и тут же был схвачен за горло и прислонен к
стене.
- Где Амалия Йенсен? - ревел Котвинн. Глаза Наварры выпучились. Он
молчал. Котвинн еще раз стукнул его об стену. - Где Амалия Йенсен? - Ответом
ему было молчание, только с видеоэкрана блондинка продолжала заливаться о
прелестях общения при температуре, близкой к абсолютному нулю. Наварра
побагровел. Котвинн швырнул его к экрану. Тот погас и затих.
- Где? - (Удар.) - Где? - (Удар.) - Где? - (Удар.) Лейтенант Наварра, у
которого была вполне веская причина молчать - Котвинн придушил его, - издал
булькающий звук и потерял сознание. Котвинн злобно прорычал что-то,
мгновение подержал отрубившегося лейтенанта и бросил. Лейтенант брякнулся на
пол.
Не желая терять надежду, Котвинн обыскал комнату. Где-то тут должна была
прятаться разгадка.
Капитан Тарталья начал действовать так быстро, что Амалия Йенсен и
опомниться не успела. Казалось, прошло всего мгновение после звонка
капитана, а они с Педро уже оказались неподалеку от загородного коттеджа
Майджстраля в компании семи вооруженных людей, которых Тарталья захватил с
собой с Помпеи.
- Это Вейд. Я на месте.
Тарталья усмехнулся:
- Сообщение принято.
Амалия Йенсен глянула на капитана:
- А как насчет сигнализации, сэр?
- Быстро туда и быстро обратно. В этом вся штука.
- А если Артефакта в доме нет?
- Там будет Майджстраль или его подручные. Как только мы их заполучим, мы
заставим их говорить. - Он прищурился. - Такой опыт у нас имеется. С
Империей не справишься, если не умеешь проявлять настойчивость. Амалия
испугалась.
- Но... я думала, - пробормотала она, - что мы - не Империя.
Тарталья резко отозвался:
- Называйте как хотите. Главное в том, что полно чужаков, которых надо
держать в строгости. Иначе нам долго на плаву не продержаться. Они должны
знать, кто в доме хозяин, и в этом весь секрет. Как только они это поймут, у
нас хлопот больше не будет.
Амалия глянула на Педро и увидела, как тот кривился - видимо, чувствовал
то же самое, что она сама. Майджстраль обставил ее, но ей не казалось, что
он заслуживает того, что с ним собирался сделать капитан.
- Это Ройо. Я на месте.
- Отлично. Ты последний. Приготовьтесь.
Тарталья обернулся к Амалии и Педро:
- Не лезьте под пули - вот все, что от вас требуется. Мы все сделаем
сами.
Амалия кивнула, в душе радуясь такому приказу:
- Хорошо, сэр.
Вокруг физиономии Тартальи расцвел красками голографический камуфляж.
- Готовы? - спросил он, обращаясь к громилам. - Вперед!
Потом не было ничего, кроме едва заметных вспышек в воздухе - это
Тарталья и его вояки бросились к дому, а потом послышался звон и грохот
выбиваемых окон и дверей. Амалия молча смотрела, прикусив губу.
- Амалия, - проговорил Педро, - мне не нравятся эти люди.
Она, не отрывая взгляда от дома Майджстраля, отозвалась:
- Понимаю.
Но раздражения своего не выдала. Надо было держаться. От происходящего
зависела судьба Созвездия.
- Мы могли просто выкупить эту треклятую штуку, - проговорила она в
сердцах и замолчала. Потом добавила:
- А знаешь, мне Майджстраль даже понравился.
Амалия посмотрела на Педро. Тот покраснел и уставился себе под ноги. Но
Амалия понимала, что он чувствует.
А из дома Майджстраля доносились грохот и стук. Амалия услышала, как
протестующе что-то прокричал робот, потом все стихло. Никакой тебе драки.
Она задумалась о том, уж не сдались ли Майджстраль и его помощники без
сопротивления.
Мало-помалу все утихло. Потом над лужайкой появились едва заметные
вспышки, и вскоре Тарталья и его отряд предстали перед Амалией. Физиономии у
всех были разочарованные.
- Там ни души, - сообщил Тарталья. - И Артефакт Номер Один отсутствует.
Амалия Йенсен изо всех постаралась скрыть облегчение.
- Они этого ожидали, - сказала она.
- Мы их найдем.
- Это они нас найдут, - вмешался Педро, чем удивил всех. - Они хотят
продать нам Артефакт.
- Артефакт Номер Один, вы хотели сказать. Точно. - Тарталья кивнул. Мы
найдем их. Я так сказал. - Он развернулся к отряду. - Пора к флайерам.
Скоро сюда нагрянет полиция.
- Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.)
Человека звали Кельвин. Он был большим специалистом в своем деле и гордился
этим. Бесшумный, инкогнито, умелый, ловкий. А каким еще должен быть
сотрудник Службы безопасности Диадемы?
- Где? - (Звук удара.) - Где? - (Звук удара.) Кельвин явился к лейтенанту
Наварре, дабы подготовить его к встрече с Николь. Этот визит - в связи с его
необычностью - особенно нуждался в подготовке. Но как только Кельвин опустил
свой флайер на крышу дома Наварры, он услышал хриплые выкрики хозалиха и
звуки ударов. Все выглядело совсем не так, как ситуация, в которую следовало
бы вмешивать члена Диадемы. Кельвин тихо выбрался из флайера, достал с
заднего сиденья аварийный набор, включил защитное поле, взял пистолет. Он
вошел в дом через верхний вход, заглянул вниз с балкончика мансарды и увидел
внизу лейтенанта Наварру, которого держал за горло здоровенный Ронни Ромпер
и колотил беднягу обо все, что ему попадалось под руку, - о стены, мебель.
Зловещая кукла снова у снова повторяла свой вопрос:
- Где Амалия Йенсен? - (Удар.) Кельвин не растерялся. За время своей
карьеры он навидался всякого. Не стал он тратить время и на раздумья по
поводу того, кто же такая эта Амалия Йенсен. Самым главным было то, что,
если бы избиение Наварры продолжилось, его обед с Николь мог сорваться.
Агент Службы безопасности глянул по сторонам, увидел карликовое дзэнское
деревце в массивном свинцовом горшке и шагнул к нему. Подняв горшок, он
взглянул с балкончика, увидел, что Ронни Ромпер прямо под ним, аккуратно
прицелился и бросил горшок вниз.
Послышался страшный удар. Ронни Ромпер брякнулся на ковер без чувств.
Лейтенант Наварра упал на подушку, задыхаясь, и схватился за шею.
- Кельвин, сэр. Служба безопасности Диадемы. Вы ранены?
Лейтенант Наварра налитыми кровью глазами в ужасе смотрел на валявшуюся
на ковре куклу.
- Ронни Ромпер? - прохрипел он.
Агент Службы безопасности вытащил пистолет, осторожно прицелился в
голограмму и отключил выстрелом камуфляж. Котвинн не мигая смотрел в
потолок.
- Кто это такой? - требовательно спросил Наварра.
- Вы его не знаете, сэр?
- Ни разу не видел. Он спрашивал про Ам... про одну знакомую. Но я
понятия не имею, где она, да и сказать ему ничего не мог, потому что он сжал
мне горло... И я представления не имею о том, кто это такой. Кельвин
пристально смотрел на Котвинна.
- Теперь он мертв. Допросить его мы не сумеем.
Лейтенант Наварра задышал ровнее. Он встал, глянул на тело Котвинна,
перевел взгляд на Кельвина, расправил помятый шелк рубашки.
- Благодарен за то, что вы вмешались.
- Это моя работа, сэр.
- Я у вас в долгу, - поблагодарил Наварра, и вдруг его озарило. - Я вот о
чем думаю... - проговорил он. - В последнее время со мной происходят
какие-то странные вещи. Сначала меня ограбили, потом похитили мою
знакомую... теперь еще вот это. Может быть, этот тип всем этим и занимался?
- Он пожал плечами. - Думаю, лучше позвонить в полицию. - И он шагнул к
вмонтированному в стену коммуникационному пульту.
Кельвин поднял руку.
- Сэр, - сказал он, - если вы сейчас свяжетесь с полицией, вы опоздаете
на встречу с Николь.
Лейтенант Наварра растерялся:
- Да... пожалуй. Но что же делать?
Кельвин мягко проговорил:
- Сэр, если мне позволено будет дать вам совет...
- Безусловно!
- У Диадемы с местной полицией полное взаимопонимание. Я уверен, что,
если мисс Николь обратится к ним с просьбой, полицейские согласятся отложить
беседу о случившемся на более удобное время.
Лейтенант Наварра, похоже, немного испугался:
- Это можно устроить?
- Не сомневаюсь, сэр.
Наварра почесал спину.
- Похоже, он меня здорово отколотил.
- К счастью, лицо ваше не пострадало, сэр. По дороге могу завезти вас к
врачу и массажисту, если пожелаете. Но нам уже пора.
Наварра глянул на безжизненное тело на ковре и растерялся:
- А этого... мы так тут и бросим?
- Его никто не побеспокоит, я уверен.
Лейтенант вроде бы решился.
- Хорошо, - кивнул он. - Я последую вашему совету.
Кельвин вежливо и изящно поклонился:
- Очень рад, сэр.
Лейтенант Наварра снял порванную рубашку и надел другую. Потом уставился
на разложенные на кушетке камзолы и задумался в нерешительности, гадая,
какой из них выбрать.
Кельвин вмешался:
- Если мне будет позволено предложить...
- Конечно.
- Наденьте белый траурный камзол. Весьма подойдет.
- Благодарю вас, Кельвин.
Лейтенант Наварра надел белый камзол. Кельвин помог ему зашнуроваться, не
забыв попутно проверить, нет ли в камзоле оружия или скрытых камер.
- Пора идти, Кельвин?
- Если желаете, сэр.
Лейтенант Наварра захватил траурный плащ и поднялся по лестнице. Кельвин
последовал за ним бесшумной кошачьей поступью. Выйдя на крышу, лейтенант
Наварра включил систему охранной сигнализации.
- Спасибо, Кельвин. За все.
Кельвин распахнул дверцу тяжелого лимузина ?Джефферсон-Синг?.
- Не стоит благодарности, сэр. Обычная работа.
Глава 11
Показывали выпуск видеоновостей. Графиня Анастасия смотрела, как Дрейк
Майджстраль вышел из флайера ?Джефферсон-Синг? и сразу попал в объятия
Николь. В руке Майджстраля она заметила небольшую сумку.
- Проклятие! - Она стукнула кулаком по подлокотнику кресла с жесткой
деревянной спинкой. Пепел с ее сигареты упал на шестисотлетний ковер. Робот
бросился убирать его.
- Мы никогда его оттуда не выкурим! - воскликнула графиня. - А в этой
сумке у него, наверное, Имперская Реликвия.
Барон Синн философски кивнул:
- Похоже, следующий ход за Майджстралем, моя госпожа.
Графиня скрипнула зубами:
- Мне это не нравится, барон.
Барону Синну это нравилось еще меньше. Для него это означало, что он
будет торчать в этом доме вместе с разжеванной и психованной графиней
неизвестно сколько. Пожалуй, стоило попробовать дать ей разрядиться.
- Партию в крокет, моя госпожа? - предложил барон, с тоской думая о том,
что ему весь день придется разыскивать свой шар среди киббл-фрутов. В ответ
графиня повертела высунутым языком, что было похоже на зловещую улыбку
демона.
***
Оказавшись в безопасности в номере Николь, охраняемом Кельвином и его
помощниками, лейтенант Наварра отключил голографический камуфляж,
превративший его в Дрейка Майджстраля. Николь рассмеялась и подала ему руку.
Наварра галантно обнюхал ее запястье, не обращая внимания на боль в спине.
- В трауре вы ужасно похожи на Майджстраля, - сказала Николь. - Я рада
вас видеть, ле