Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
как машина за машиной
молнией проносятся мимо вздрюченной водительницы в ее "тойоте" и
законопослушного аспенского водителя.
Некоторые жизненные удовольствия просто невозможно предугадать.
Два часа спустят "мустанг" мирно стоял на подъездной площадке у дома
родителей Гэри в Ланкашире, а сам Гэри мирно сидел в спальне, отходя после
долгого трудового дня и бурной обратной дороги. Тихо наигрывало радио, но
Гэри не сосредоточивался на его звуках, музыка просто создавала фон. За
окном пересмешник нес свой обычный вздор - вероятно, жаловался, что солнце
вот-вот закатится, а ему нынче так и не подфартило погоняться за котами.
Из комнаты Гэри перешел в стереокабинет. Выдвинув верхний ящик бюро, он
извлек из него свою самую драгоценную собственность - истрепанный и
зачитанный чуть не до дыр экземпляр "Хоббита" Дж. Р. Р. Толкина. Гэри
любовно прикоснулся пальцами к обложке, ощупывая тиснение рисунка, впитывая
магию книги. Затем открыл страницу, следующую за благодарностями и
посвящениями. Предисловие Питера Бигля и содержание. Ни в том, ни в другом
не было ничего необычного. Но стоило Гэри перевернуть страницу, и в лицо ему
повеяло дыхание тайны. Он словно бы открыл дверь, за которой - чудо и
сбывшаяся мечта. Вопреки ожиданиям, на странице отсутствовала стандартная
печать. Вместо этого по пожелтевшему листу вились странно бегущие письмена
древних рун. Гэри даже не снилось, что когда-нибудь он сможет в них
разобраться. Микки это удавалось - лепрекон, воодушевленно размахивая над
книгой своей пухлой ручкой, умудрялся превращать печатные значки в понятный
для себя язык.
Раздался звук захлопнувшейся входной двери. Гэри выглянул в окно и увидел
припаркованный на улице, прямо перед обрамляющими двор кустами, джип Дианы
(бывший джип самого Гэри). Торопливо забросив книжку обратно в ящик, Гэри
успел задвинуть его за мгновение до того, как Диана стремительно отворила
дверь.
- Ты тут?
- Давай-давай, заходи, - откликнулся Гэри, все еще держась за задвинутый
ящик. Он внимательно наблюдал за каждым движением Дианы - вот она пересекла
комнату, чтобы нежно поцеловать его, вот слегка покачала головой, и
соломенная шевелюра беззаботно заколыхалась, заскользила по плечам. Он
всматривался в ее печальные и задумчивые глаза, так похожие на его
собственные. Но вот она улыбнулась озорной улыбкой, которая озаряла ее лицо
всякий раз, когда она впервые за день видела Гэри, и которой можно было бы
дать условное название "А вот я и поймала тебя, Гэри Леджер!".
И черт бы побрал Гэри, если это не было правдой.
- Чем это ты занимаешься?
Гэри пожал плечами.
- Да просто болтаюсь без дела, слушаю музыку. - Просунув голову под раму
поднятого окна и приблизив лицо к витой решетке, громко воззвал:
- Когда, наконец, этот глупый пересмешник заткнется и помолчит достаточно
долго, чтобы между воплями можно было расслышать и музыку?!
- Как насчет того, чтобы пойти прогуляться и съесть мороженого? -
спросила Диана, когда Гэри повернулся к ней. Ее вопрос сопровождала знакомая
лукавая улыбка, значение которой Гэри прекрасно знал - на уме у нее было не
только мороженое.
Гэри Леджер воспринимал как нечто совершенно естественное и само собой
разумеющееся, что дела у него идут так гладко, словно катятся по колее, -
так и должно быть у молодого человека в двадцать с небольшим лет. У него
есть приличная работа, за которую он получает больше, чем нужно для
непосредственного выживания. Есть дом - надежное прибежище. Есть
замечательная подруга. Здоровье у него в полном порядке (для чего он,
правда, прилагает ежедневные усилия). На бейсбольных площадках он одерживает
хотя и скромные, но все-таки победы. Ему принадлежит машина, на которой он
может без особых усилий загнать на медленную полосу какую-нибудь выскочку
вроде сегодняшней.
Так почему же он не испытывает счастья?
Он вполне довольствовался тем, что имел. Он не походил на женщину в
"тойоте", снедаемую злобой и завистью, или на многих своих сотрудников,
жизнь которых напоминала постоянные скачки. Они боялись потерять работу и
выбивались из последних сил, стараясь накормить детей и дать им образование
в условиях нестабильной и расползающейся по швам экономики. Но Гэри не мог
сказать положа руку на сердце, что он счастлив. Во всяком случае его не
приводили в восторг будничные заботы и удовольствия, которые предлагала ему
жизнь.
Ответ, Гэри знал вне всяких сомнений, содержался в ящике бюро, в бегущих
письменах лепрекона. Мысленно Гэри вел с ним нескончаемые беседы, когда
погружался в воспоминания о мире, который всей душой жаждал увидеть вновь.
Гэри побарабанил пальцами по ящику и пожал плечами. Потом они с Дианой
отправились есть мороженое.
***
Высоко и далеко летел шар Эм-энд-Эма - сквозь нависающие грозные облака,
мимо выстроившегося буквой V косяка крайне удивленных такой диковинкой
гусей, мимо высоких дверей, ведущих в норы горных троллей. Эти не блистающие
умом создания скребли свои косматые головы и ошеломленно пялились вслед
быстро исчезающему из поля зрения шару.
Скрюченный в тесном внутреннем пространстве шара и окруженный со всех
сторон упругой пеной, Джербил ничего этого не видел. И, пожалуй, это было к
лучшему, иначе он просто умер бы от страха. Приближался конец путешествия,
шар парил над краем поля к северу от Дрохита. Масса груза, который нес шар,
действительно была большой, и не все эффекты этого оказались заранее
просчитанными. В результате шар пошел на снижение под несколько более
острым, чем следовало, углом. Затем он нырнул в воздухе и устремился к
каменистому гребню, ограничивающему поле сверху.
Джербил спасся благодаря одной лишь удаче, поскольку шар влетел в
заполненную мхом прореху между двумя камнями, едва не задев каждый из них,
прошел ее насквозь и вновь полетел, вращаясь в воздухе. Затем приземлился и
покатился, подскакивая, по плавно снижающемуся полю. Шар имел две оболочки,
разделенные слоем свободно вращающихся подшипников. Их предназначение
сводилось к тому, чтобы самортизировать удары и толчки от подскакивания и
придать внутренней области некоторую стабильность.
Однако никакая технология гномов не была в состоянии свести эти эффекты к
нулю. Плотно подогнанный нагубник дыхательной трубки не помешал Джербилу
искусать губы до крови, пока он сдавленно выкрикивал бесчисленные уравнения,
с помощью которых пытался вычислить свои шансы на выживание.
Раздался громкий чавкающий звук, шар в последний раз дернулся и
остановился, после чего начал погружаться в огромную лужу. Джербила
перевернуло вверх тормашками.
- О, надеюсь, надеюсь, что я не утону! - вырвалось через края нагубника
бормотание гнома. Следующие несколько минут, в течение которых Джербил ждал,
пока таймер освободит затворы, показались запертому в крошечном пространстве
(и все больше страдающему клаустрофобией) гному часами. Чуть только заслышав
контрольные щелчки, Джербил поднатужился и распрямил ноги, упираясь головой
в верхнюю полусферу. Результатом этих усилий стало то, что Джербил вывалился
из шара спиной вперед и рухнул прямо в грязь.
Однако это ничуть не остудило его пыл. Он тут же вскочил и принялся
шарить в многочисленных отделениях наполовину погруженного в грязь шара.
Самое главное - сохранить в целости и сохранности все детали привезенного в
разобранном виде приспособления. И вновь ему повезло, ибо не прошло и
нескольких минут, как в поле его зрения показались местные жители -
обитатели Дрохита. Они ехали по дороге в фургоне специально для того, чтобы
забрать доставленную гномом почту.
- Мы не знали, что вы собираетесь что-то отправлять, - произнес,
разглядев копошащегося в грязи Джербила, один из крестьян - по виду самый
старший из всех шести мужчин.
- Эй, как вас сюда угораздило? - осведомился второй.
- Он прилетел внутри шара, - рассудительно ответил третий.
В течение последующих нескольких минут Джербилу пришлось отвечать на
сотню бессмысленных вопросов касательно его путешествия, одновременно моля и
упрашивая этих больших глупых людей, чтобы они наконец прекратили толочь
воду в ступе и помогли ему в его спасательных операциях. Вскоре сухая почва
поблизости от лужи оказалась заваленной металлическими трубками, пружинами и
подшипниками, не говоря о целом ящике инструментов. По мнению Джербила,
одним из основных недостатков человеческих созданий являлась склонность
везде совать свой нос. Это их свойство раздражало его, и он то и дело бил по
рукам чрезмерно любопытных и твердым голосом отчитывал их.
- Роберт-дракон на свободе и в ярости! - отчаявшись урезонить их,
воскликнул, наконец, гном. Вообще-то он намеревался держать эту новость при
себе, пока не представится возможность встретиться со старейшинами Дрохита.
Но, похоже, если эти простофили не отстанут от его оборудования и не дадут
ему возможность спокойно все собрать, то встреча эта отложится на
неопределенное будущее.
Реакция была мгновенная: шесть лиц побледнели, шесть челюстей отпали.
- Ты, - повелительно произнес Джербил, обращаясь к самому старшему и,
очевидно, самому развитому в интеллектуальном отношении мужчине в группе, -
подавай мне предметы в том порядке, в каком я их буду называть. Да
пошевеливайся, нам нельзя терять ни секунды!
После этого действия крестьян стали более упорядоченными. Работа Джербила
заспорилась. Все детали механизма точно подходили одна к другой. Однако был
момент, когда Джербилу пришлось испытать настоящий ужас. Но длился он
недолго - только пока Джербил не потянулся к выпирающему карману одного из
молодых мужчин и не выудил из его пыльных глубин недостающую шестеренку.
- Да, а все ж таки эта штуковина как раз подходит, чтобы сбивать птиц, -
извинился молодой крестьянин, получив от старшего хорошую затрещину.
По мере того как сборка механизма близилась к завершению, вопросы
сыпались все чаще. "Что это?" - раз за разом слышал Джербил. Наконец он
пришел к заключению, что, чем пытаться объяснить, лучше показать, поэтому
ждал, пока работа не будет завершена. После этого забрался на откинутое
назад сиденье, нажал на расположенный на руле движущегося механизма клаксон
и принялся крутить педали.
В течение нескольких мгновений ничего не происходило. Машина не двигалась
с места. Одно из колес напоролось на наполовину вросший в землю камень и
вращалось вхолостую, поднимая грязь. Люди придвинулись поближе. Скребя в
затылках (точь-в-точь не шибко умные горные тролли), они принялись гадать да
прикидывать, чего еще затеял этот чудной гном и с какой стати он так
напрягается. В этот самый момент колесо рывком преодолело препятствие, и
Джербил медленно покатился прочь по густой траве.
- Чтоб мне быть милашкой-гоблином, - помолчав и глядя на расширяющийся
травяной след, произнес один мужчина.
- Если бы ты был гоблином, то милашкой бы уж точно не был, - в тон ему
ответил другой.
В ответ первый влепил ему затрещину, и они затеяли было свою обычную
возню, но тут Джербил, бешено крутя педали, вырулил на дорогу. Квадрицикл
покатил прочь.
- Обалдеть. Чтоб мне быть милашкой-гоблином, - произнесли они в унисон, и
вся компания рванула к фургону. Развернув повозку, они принялись погонять
лошадь и натягивать поводья, заставляя ее перейти в галоп. Но разве под силу
обремененной тяжким грузом лошадке тягаться с точно подогнанными
механическими приводами и хорошо смазанными осями? Так что Джербил продолжал
опережать их до самого Дрохита.
Глава третья
ОЗОРНЫЕ ИСКОРКИ В ГЛАЗАХ
Кэлси стоял на низком холме к востоку от сторожевой башни Дилнамарры и
смотрел на заходящее солнце. Казалось, оно садится прямо за квадратной
приземистой башней, расположенной точно в центре скромного селения. Облака
насыщались оранжевым и розовым. Воздух приобрел розовый оттенок, и в этом
мареве словно бы терялась жирная грязь, в которой утопал городишко.
- Ты просто не понимаешь, - произнес эльф, обращаясь к Джено. Крепыш
дварф сидел на камне, скрестив на груди руки, и демонстративно отводил
взгляд от чудесного зрелища.
Кэлси повернулся, чтобы увидеть лицо дварфа.
- Гелдион возлагает всю тяжесть ответственности за исчезновение доспехов
на Пвилла. Коннахт нашел долгожданный повод, чтобы повесить неугодного
барона.
- А мне-то что за дело, бестолковый эльф? - фыркнул Джено и сплюнул на
землю. - Я в жизни не якшался ни с самим Пвиллом, ни с кем другим в
Дилнамарре. У меня здесь клиентов нет. Так что я планирую пойти развлечься и
понаблюдать за повешением!
Золотые глаза Кэлси сузились от гнева, но он подавил готовый было
вырваться уничтожающий ответ. Он прекрасно видел, что своей намеренной
грубостью Джено только того и добивается, чтобы вывести эльфа из себя.
Поэтому он продолжал нарочито спокойно:
- Если барона Пвилла повесят, то можно не сомневаться, какого человека
Гелдион назначит на его место: китайского болванчика - специально чтобы
глупо кивал головой, соглашаясь с любым указом, исходившим из Коннахта.
- А разве люди не все глупы? - вполне серьезным тоном, как о чем-то само
собой разумеющемся осведомился Джено.
- Они менее глупы, чем ты пытаешься это изобразить.
Взгляд Джено упал на укрепленные у него на поясе молоты. Их было изрядное
количество. Он принялся прикидывать, сколько молотов успел бы запустить в
воздух за то время, что Кэлси разводит тут свои антимонии.
- А вот с твоей стороны действительно глупо не понимать, что может
повлечь за собой потеря такого союзника, как Пвилл, - добавил Кэлси,
наблюдая за реакцией Джено. Ему не нужна была конфронтация с дварфом - во
всяком случае, не сейчас, когда на карту поставлено так много. Поэтому он
мгновенно уловил перемену в выражении его лица и продолжал более мягким,
убеждающим тоном:
- Лишь немногим из людей - землевладельцам Волшебноземья - удалось
сохранить независимость от Коннахта. Среди них Дункан Дрохит и Баденох
Бремарский. Но в поисках поддержки они смотрят на Пвилла. Король Киннемор
спит и видит, как бы ему включить Дилнамарру в число своих владений. От
Дилнамарры рукой подать до Тир-на-н'Ог. Лучшего аванпоста королю не сыскать.
- Да, похоже, у эльфов трудности, - заметил Джено.
- Трудности не только у эльфов, - быстро откликнулся Кэлси. - Если Пвилла
повесят, а Дилнамарру возьмут, то Киннемор сможет положить глаз на восток,
на Бремар и Дрохит. Но на этом он не остановится. Его следующей целью станет
покорить два других добрых народа, которые также живут на востоке, только
несколько дальше. Ты знаешь, о ком я говорю. Эти народы издавна были бельмом
на глазу самозванца.
Джено иронически фыркнул.
- Да эта лиса король только и может, что плести интриги! А сражаться в
Двергамале у него кишка тонка! - Дварф явно разгорячился. Говоря, он
размахивал руками, словно пытаясь отмахнуться от абсурдной идеи.
- Может, оно и так. Но принц Гелдион ему не чета - у него-то смелости
достанет, - веско произнес Кэлси. - А если не у него, то уж у колдуньи
Керидвен точно. А Киннемор - ее марионетка: по ее воле говорит, по ее
желанию поступает.
Джено больше не размахивал руками. Его самодовольная ухмылка испарилась.
- И даже если война не распространится на дварфов и гномов, торговля все
равно пострадает, - небрежно заключил Кэлси и вновь обратился лицом к
заходящему солнцу, как будто все его предыдущие заявления были не более чем
общими местами и теоретическими прогнозами. - Возможно, после того как
Пвилла повесят, ты сможешь разгрести груду просроченных заказов и немного
отдохнуть, добрый кузнец.
Джено озадаченно пожевал нижнюю губу, но не нашелся что ответить. Он мог
бы крикнуть, что ему глубоко плевать на судьбу надоедливых и вечно сеющих
смуту и беспокойство людей. Но на сегодняшний день именно люди являлись
самым многочисленным из всех населяющих Волшебноземье добрых народов.
Количественно они превосходили обитающих в Тир-на-н'Ог тильвит-тегов,
булдрефолкских дварфов Двергамала и гондабугганских гномов, вместе взятых. И
в то время как число тильвит-тегов, дварфов и гномов в течение многих
столетий оставалось примерно одинаковым, люди размножались, как кролики на
забытом охотниками лугу. Не проходит и года, чтобы не появилось несколько
новых деревень. А эти деревни нуждаются в железных орудиях труда, в доспехах
и оружии.
- У тебя есть идея, где искать копье? -
полувопросительно-полуутвердительно произнес дварф.
- У меня есть идея, откуда следует начинать поиски, - поправил его Кэлси.
- Ты отправишься со мной или вернешься в горы?
- Зараза эльф, - пробормотал себе под нос загнанный в угол Джено. Кэлси
улыбнулся, принимая ворчание за признак того, что ему вновь удалось
подцепить неподатливого дварфа на крючок и что тот готов отправиться с ним
на поиски.
Кэлси установил курс прямо на север. Когда некоторое время спустя в поле
их зрения показались возвышающиеся, как башни, деревья, Джено вмиг смекнул,
куда они направляют стопы.
- Нет, нет, - запинаясь и отмахиваясь руками, пробормотал Джено. Он
крепко уперся ногами в торф, точно опасался, что сейчас его силой выдернут и
поволокут в величественный и пугающий лес. - Если ты задумал идти в
Тир-на-н'Ог, эльф, то я тебе не попутчик.
- Мне нужна твоя помощь, - напомнил ему Кэлси, - и твоему народу тоже.
- Но почему лес? - воскликнул Джено осипшим от волнения голосом. В его
гневных интонациях лишь внимательный слушатель мог уловить жалобные нотки. -
Если колдунья взяла доспехи, то, как пить дать, отправится с ними в другую
сторону, на Инис Гвидрин.
Глаза Кэлси сузились, когда его осенила догадка. Складывалось совершенно
отчетливое впечатление, что за всеми доводами дварфа скрывается лишь
нежелание входить в эльфийский лес. Он предпочел бы отправиться на Инис
Гвидрин, остров мертвых, лишь бы избежать прогулки по Тир-на-н'Ог.
- А если доспехи захватил Киннемор, - усиленно не замечая взгляда эльфа,
продолжал кипятиться Джено, - то отправится с ними в Коннахт, опять-таки не
сюда. Покажи мне идиота, которого угораздит найти вещь, на которой у эльфов
чуть ли не свет клином сошелся, и потом кинуть ее прямо у них под носом. А
уж носы у них дай боже - не одни только цветочки унюхивают!
- Я бы и сам хотел знать, кого угораздило это сделать, - задумчиво
произнес Кэлси и загадочно улыбнулся. Эта улыбка пробудила у Джено целый
ворох вопросов.
- Уж не ты ли взял чертову штуку? - ничтоже сумняшеся бухнул Джено. Кэлси
показалось, что еще чуть-чуть - и дварф начнет швыряться молотами.
Кэлси покачал головой, волны золотых волос заструились по плечам.
- Не я, - ответил он. - Если отбросить в сторону побудительные мотивы, я
бы во всех случаях не стал действовать столь скоропалительно. Слишком много
поставлено на карту.
Несколько мгновений Джено размышлял над этими словами. Он знал, что Кэлси
наверняка вложил в свой ответ какой-то намек, что-то, что может послужить
ключом к разгадке. Вдруг его осенило.
- Мак-Микки! - воскликнул он. Кивок Кэлси подтвердил его догадку. - Но
что лепрекону делать с доспехами, которые в шесть раз больше его самого? И
что ему делать с копьем, которое придавит его, как муху, попробуй он только
оторвать его от земли?