Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
се глаза. "Эдак и на электрический стул
можно угодить, - думал он. - И это - наш законопослушный хозяин, сынок
Кеннета Гилберта..."
- Вы, по-моему, курите, Жак? - спросил хозяин. - Дайте мне сигарету,
пожалуйста.
Но, спросив так, он жестом отклонил сигарету, зато взял зажигалку и
подпалил свой листок над папкой с бумагами. Вроде бы обжег пальцы - подул на
них, сморщился. Понимая, что далее молчать нельзя, Мабен проговорил:
- Я обдумаю это, сэр. Обещаю внимательно обдумать,
- Хорошо. Можете идти и думать, - сказал Клем.
Глядя вслед начальнику охраны, он вспомнил, как впервые выходил из этого
кабинета Эйвон - со слоновьей грацией.
Затем вызвал мисс Каррингтон и попросил устроить ему свидание с
господином Бабаджаняном, главой американского отделения компании "Эксон".
***
Тем же утром между агентами ФБР Фредом Карпентером и Джо Родригесом
состоялся любопытный разговор. Кар-пентер - до блеска выбритый, в свежем
костюме, не том, в котором был вчера, крепко пахнущий одеколоном - говорил;
- Полагаю, все достаточно ясно. Это цепочка. Некто нанял субъекта Икс,
чтобы тот пригнал трейлер в Детройт. По-видимому, этот же человек нанял
субъекта Игрек, чтобы тот убил субъекта Икс. Затем, по-видимому, был убит
сам Игрек, а за ним и его убийца, субъект Зет.
- Скорей всего, так, - отвечал Родригес.
- Все трое убиты одинаково, выстрелом в затылок из пистолета системы
"вальтер".
- Точнее, двое, - вставил Родрнгес. - Пуля второго убийцы не найдена.
Он полез в карман и достал тонкую черную сигару. Понюхал ее, положил на
стол,
- Я помню, дружок, - не без яда сказал Карпентер. - У меня память в
порядке. Эксперты полагают, что, судя по ране, это мог быть "вальтер". Затем
в Метро-Уэйн арестовывают еще двоих с "Вальтерами", ведущих наблюдение за
людьми из "Дженерал карз".
- Этого не докажешь, - сонно заметил Родригес. - Они утверждают, что
просто тренировались. Проверяли новую технику.
- Ты этому веришь?
- Неважно. Но из их "Вальтеров" этих иксов не убивали.
- Все равно. Они из одной компании. Посидят еще - расколются.
- Не думаю, - сказал агент Родригес. - Как ты считаешь, что будет, если я
закурю? Проклятая страна, скоро мне запретят курить в собственной гостиной.
- А что ты думаешь?
- Удивляюсь, как и ты. - Родригес вытянул ноги на середину комнаты; брюки
у него были жеваные. - Удивляюсь. Это слишком похоже на спектакль. А? Зачем
всех троих убили одинаково? Почему трупы бросали у шоссе, не пытаясь
замаскировать? Чтобы поскорей нашли?
- Чтобы показать: мы вас не боимся.
- Во! Ловите, мол, все равно не поймаете. И ни один из убитых не проходил
по полицейским досье.
- Есть одна зацепка. Грэг ей занимается.
- Адвокаты Грум и Кейни... - сказал Родригес. - На которых показывал этот
испытатель, Уоррен... Пустой номер, такой фирмы нет в не было. Надо бы
потрясти господ из "Дженерал карз": что у них было такое в этом цехе. А?
- Фирмы нет, - с упрямством сказал Карпентер. - Есть бандиты. Грум и
Кейни. Предполагаю, они работают - или работали - на "Мобил".
Родригес подобрал ноги и наклонился вперед,
- Грэг что-то установил? Это не вымышленные имена?
- Он пока работает.
- М-да... - Родригес вздохнул. - Парень, ты неверно понял их задачу. Не
показать, что они нас не боятся, а намекнуть, что бояться надо их.
- Ну, это само собой разумеется,
- Однако ты не понял намека, парень... Тогда агент Фред Карпентер встал и
спросил:
- Агент Родригес, а на что намекаете вы?
- Да так, ни на что... Успокойся. Просто не хочется, чтобы в затылок
всадили пулю. Из "вальтера", например... Ну-ка, кто там у нас в приемной7..
Разговор шел в той же комнате заводоуправления, где Родригес учредил свой
штаб. Он не додумал, что ночью там по приказу Мабена успели поставить
микрофоны и человек из заводской полиции накручивает все разговоры на
пленку. Жак Мабен, лучше многих других знающий нравы ФБР, прослушал запись
этой беседы три раза, В отличие от щеголя Карпентера, он понял ее смысл до
конца: одного уже купили и сейчас пытаются купить второго.
Он пробежал по диагонали своего кабинета. Снова сел, положив сжатые
кулаки на стол. Посмотрел на семейную фотографию в вычурной серебряной
рамке; жена, дети, собака. И наконец решился. Позвонил по интеркому
президенту фирмы и доложил: "Да, сэр, я приступаю".
Шеф ответил: "Большое спасибо, Жак". Мабен злобно ощерился, покивал
самому себе: обычные дела, все как обычно - суй, мол, голову в петлю, а я
буду чистенький, как Христос, идущий по водам...
Так что надо делать?.. Первое: дать знать Шерри, директору ФБР, что крыша
его домика в Детройте протекла. Да, так, - самому директору, поскольку дело
под его личным контролем. Второе: попросить детройтскую службу взять под
охрану Майка Уоррена как важнейшего свидетеля по делу о взрыве. Родригес
взвоет, будет вопить, что его уже охраняет ФБР, - пусть воет, Я не дам его
убить. Рыхлое все, будто лезешь по куче песка, и он сыплется под руками и
ногами. Неизвестно, кто уже куплен, а кто - пока нет. Они могли уже купить и
директора ФБР. И нашего начальника охраны в Детройте - тоже, кстати, гусь
лапчатый.
Он перешел в комнату спецсвязи и сам отослал сообщения для Шерри и гуся
лапчатого. Спустился в комнату отдыха охраны, вызвал за дверь Ла Саля,
самого надежного из "нянек", если не считать тех, что работали с семьей
Гилбертов. Тот радостно выскочил - активный парень, надоело протирать диваны
в комнате отдыха... Но Жак Мабен посмотрел на его физиономию, пышущую
здоровьем, подумал и сказал: извини, ложная тревога. Проверил связь со своим
секретарем и поехал один.
Поехал, затерялся в бесчисленных улицах Большого Нью-Йорка, как иголка в
фермерском амбаре с сеном. Вроде бы его видели в части Квинса, называемой
Ямайка, а вроде и не видели. Мелькнул и пропал. Но где-то там, в баре, он
скорее всего и встретился с человеком, еще более неприметным, чем он сам,
почти безликим, и что-то ему объяснил. Оба пили скоч с водой и со льдом -
льда много, а виски очень мало. Безликий человек все выслушал, глядя в
точку, и тоже что-то объяснил Мабену, не поворачивая к нему головы, шевеля
одними губами. Мабен дослушал эту тихую речь до конца и кивнул -
договорились; тогда на лице его собеседника промелькнула тень удивления:
видимо, он ждал, что проситель будет торговаться. В свою очередь кивнул,
вышел.
Вице-директор "Дженерал карз" покинул бар через несколько минут и поехал
еще в одно место - теперь уже не петляя по улицам и не проверяя, кто едет
следом.
На этот раз известно точно, куда он приехал: в детективное агентство, к
его владельцу Джо Бернаносу - бывшему агенту ФБР, то есть бывшему своему
сослуживцу. По забавному стечению обстоятельств, Джо был прямой
противоположностью человека из бара: яркий, губастый, с приметной
черно-седой шевелюрой и выразительной мимикой. И одет он был броско, в
сиреневый костюм в бордовую клетку. Увидев Мабена, Бернанос улыбнулся так,
что шевельнулись уши.
- Старина Жако! Ах! Какая важная птица залетела в нашу клетку!
- Ты не меняешься, - сказал Мабен, усаживаясь. - Зубоскал.
- Джессика! Кофе! - рявкнул Бернанос. - Или чего покрепче, Жако?
Мабен покачал пальцем.
- Ну? Как Мари, как детки? Еще не пошли в колледж, старина? - спрашивал
Джо, без нужды перекладывая бумаги на безупречно аккуратном столе.
Такая манера у него была всегда - руки не находили покоя, когда он
разговаривал.
- Мы пока не думаем о колледжах, - степенно отвечал Жак Мабен. - Старшего
вот пристроили в хорошую школу на Коламбия-авеню.
- А, да-да! Он же какой-то особо одаренный, э? Помню, помню... А Мари?..
Так они и говорили, попивая кофе - не растворимый какой-нибудь, настоящий
капуччино. Так требовал обычай: сначала дружба, ее теплые волны и теплые
слова, и лишь потом дело. Наконец Мабен поставил чашку и спросил:
- Звукоизоляция у тебя хорошая? Это значило: а не включен ли у тебя,
часом, магнитофон?
- Слушаю тебя, старина, - ответил Бернанос.
Тогда Мабен, бесстрастно глядя на движущиеся руки Джо, стал рассказывать.
Сначала об изобретении Эйвона - все, что знал. В какой-то момент Джо сцепил
руки, некоторое время просидел неподвижно, потом осведомился:
- И все это достоверно, Жак?
- Как то, что мы с тобой разговариваем. Бернанос свистнул, всплеснул
руками и громким шепотом спросил:
- И поэтому был взрыв в Детройте?
- Оно самое. - Мабен несколько раз кивнул. - Ты берешься за дела в
Детройте?
- Там полным полно лбов из нашей бывшей конторы, судя по газетам...
- Оно самое, - повторил Мабен. - За них и надо взяться.
Бернанос устроил на щеках обаятельные ямочки.
- Кто-нибудь из старых знакомых, э?
- Нет, молодежь. Старики пока сидят в Вашингтоне.
- Ладно. Рассказывай дальше.
...Они договорились. Мабен и не сомневался, что Джо возьмется за это
дело. И был почти убежден, что та сторона не сумеет его перекупить - прежде
всего потому, что Бернанос сильно не любил свою бывшую контору и ненавидел
ее шефа господина Шерри. Ненавидел лично, потому что именно Шерри и выпер
его, придравшись к службе, выпер из-за того, что Бернанос был ему непонятен.
Это слово выделено, поскольку здесь оно выражает не то, что в обычной
речи. Смысл его можно разъяснить с помощью обратного значения: "понятен
начальству" - то есть именно таков, каким начальство представляет себе
хорошего подчиненного; ведет себя так, как начальство от него ожидает;
прозрачен для начальственного взора. А Бернанос - он всегда улыбался, даже
когда сам директор ФБР изволил на него гневаться, он слишком ярко одевался;
если костюм неприметный, то хоть галстук броский. И ему показали на дверь;
правда, с пенсией, но это не утишило его ярости. "Харкнули в глаза!" - орал
он при первом разговоре с Мабеном после отставки. Это было четыре года
назад.
Итак, они договорились. Бернанос посадит под колпак следователей по делу
о взрыве, пустит на это пять человек - по счастью, сейчас у него было только
два клиента, да и те с простыми делами.
"Не перекупят его, нет" - говорил себе Мабен, глядя в глаза Бернаноса,
пылающие боевым восторгом. Если есть шанс, хотя бы крошечный, схватить за
руку душку Шерри, он не отступится. Да и дружба тоже чего-то стоит. "И
немалого иногда", - подумал Мабен, вспомнив кое-какие прошлые дела Словно
услышав его мысли, Джо гаркнул.
- Не дрефь, Жако! Помнишь, как мы тогда в Портленде, э? Помнишь?
Покойничками себя уж числили, а ты меня вытащил, жучок ты эдакий! На горбу!
Топы-топы, и вытащил! Джессика, кофе!
- Спасибо, дружище, я поехал, - сказал Мабен. - Чек пришлю завтра.
***
Амалия с Джеком попали во Франкфурт в никудышное время - как и Умник
тринадцатью часами раньше в Амстердам. Вечер уже наступил, восьмой час, и
Амалия предвидела, что никакого полицейского начальства в аэровокзале не
найдется. Однако немцы всегда на высоте; Амалия, хоть и немка по крови, их
недооценила. Первый же полицейский, к которому она подошла, взял под козырек
и повел ее к дежурному офицеру.
Джек молча шел следом - Амалия сказала, чтобы он не говорил по-английски.
Дежурный офицер был на вид сух и неприятен. Прежде всего проверил
паспорта господ; проверив, каркнул: "Да, что угодно?" - глядя при этом на
верзилу Джека. Тот кашлянул и улыбнулся, Амалия же затарахтела по-немецки:
- Дорогой господин офицер, тысяча извинений, мы из охранной службы
американской компании "Дженерал карз", вот...
- Удостоверения, - договорил за нее полицейский.
Просмотрел их служебные карточки. Приподнялся из-за стола, вернул
карточки владельцам. Спросил, чего хотят господа.
Амалия поведала ему легенду о конструкторе автомобилей, работающем в
"Дженерал карз", каковой сбежал, увозя служебные секреты, - господин офицер,
возможно, знает, что все детали конструкции нового автомобиля являются
величайшим фирменным секретом, каковой не должен попасть в руки конкурентов.
Исходя из изложенного, они стремятся разыскать этого человека и предложить
ему вернуться прежде, чем он передаст секреты в нежелательные и (или)
недобросовестные руки.
- Так что угодно господам? - еще раз спросил дежурный.
- О, только содействие! Мы очень, очень бы просили посодействовать нам в
просмотре пассажирских списков за последние восемнадцать часов. Списков
отбытия, я имею в виду.
- Вы очень хорошо говорите по-немецки для американки, - внезапно
отозвался дежурный.
- Я выросла в немецкой семье в Америке, господин офицер.
- Очень приятно, - сказал дежурный, - Хорошая немецкая речь у иностранки
- это приятно. Мы здесь любим, свои язык и огорчены засорением его
английскими словами, все более увеличивающимся и распространяющимся по
немецкой земле...
Джек, понимавший примерно одно слово из трех, солнечно ему улыбался. Мой
сладкий мальчик, злобно подумала Амалия,
- ...По немецкой земле. Но к сожалению, ибо я рад был бы оказать
любезность гостям и коллегам, я вынужден в просимом вами отказать. Вам
следовало обратиться в Интерпол, и тогда...
- Господин офицер, но этот человек пока не совершал противозаконий! Мы
хотим удержать его, притом не от нарушения закона, а от нарушения контракта
с нашей фирмой!
- Ах, вот так... - проговорил дежурный. Было почти слышно, как у него
скрипят мозги, складывая оценку для столь необычной ситуации. - Тем более,
уважаемая
Фройляйн. Полиция не вправе искать того, кто не преступал закон.
Оставался последний козырь. Амалия спросила:
- Но если вас попросит о содействии руководитель солидной немецкой фирмы?
Осмелюсь также напомнить, что полиции не потребуется искать кого бы то ни
было, господин офицер. Мы сами просмотрим списки.
- Пфуй, - сказал полицейский. - Смотреть ничего не надо, имена всех
пассажиров введены в вычислительную машину нашего аэровокзала. О каком
руководителе говорит фройляйн?
Амалия достала из сумки свою деловую карточку, на которой были записаны
имя и телефон вице-директора немецкого отделения. Дежурный господин принял
карточку - вежливо приподнявшись - и прочел сначала лицевую сторону:
Дженерал карз корпорейшн
Отдел безопасности АМАЛИЯ М. БОНФЕЛЬД
Организатор
Наклонил голову в знак почтения к ее должности в столь известной
корпорации, перечитал еще раз - Амалия едва не зашипела от злости - и
наконец перевернул. На обороте было имя, вполне немецкое: Август Ренн - и
телефонный номер.
- Это телефон вице-директора фирмы "Дженерал карз верке" господина Ренна,
- ласково пояснила Амалия.
- В нашем справочнике наличествуют телефоны этой почтенной корпорации, я
полагаю, - почти ласково ответил дежурный. - Однако же, наши правила...
Они препирались еще минут пятнадцать, и несчастная госпожа организатор
сдалась. Полицейский проводил их с Джеком в центральный зал аэропорта, в
безумную вечернюю суету, в разноцветную толпу - японских туристов здесь было
еще больше, чем в Штатах, и больше молодежи, нарочито небрежно одетой и с
рюкзаками.
- Ну что поделаешь, Амми, переждем до утра, - утешающе гудел Джек, -
Сейчас найдем гостиницу, завтра будет его командир, договоришься... А ты
ловко как болтаешь по-немецки!
- Молчи, ниндзя... - фыркнула Амалия к понеслась к стойке обмена денег, а
потом к телефону.
Сообразила все же, что не надо срывать avo на бедном Джеке, и, войдя в
телефонную будку, прислонилась плечом к его груди. Он приобнял ее и вдруг
сказал задумчиво:
- Представляешь, наружки никакой не заметно. То ли действительно ее нету,
то ли профи настоящие...
Амалия не желала занимать этим, голову: бесполезно. Она была все-таки
специалист и понимала, что если: стро-шъ такую операцию всерьез, нужно
несколько человек прикрытия, в сейчас аадо рассчитывать на талант и удачу.
Она дернула плечом, сказала: "Ты погуляй, посмотри" - и набрала номер.
Телефон господина Ренна, как ни удивительно, ответил. И сам господин Ренн
был на месте. Сказал - да, его предупредили; да, он постарается помочь.
Пусть мадам перезвонит через полчаса.
- А, черт, пойдем поищем кафе, - сказала Амалия Джеку, употребив тот
синоним слова "черт", который слышала от Умника.
И пошла, усиленно виляя задом - для самоутверждения.
***
Умник же, из-за которого у бедной американской девушки было столько
хлопот, сидел в своем голландском домике и приятно беседовал с госпожой
Лионель. Старая дама с упоением трещала, рассказывая своему благодетелю о
местных делах. Разводка Хелла - с которой господин Тэкер некогда ловил
карпов из окна кухни - вышла, замуж в третий раз и переехала то ли в Гаагу,
то ли куда еще. Плату за воду снова повысили. Доктор Сакс открыл
зубоврачебный кабинет в дополнение к своей терапевтической практике, у него
работает очаровательная дантистка, такая черненькая и кудрявая, - господину
Тэкеру она должна понравиться.
- Марта, дорогая, - перебил ее Умник. - Вы помните, что на этот раз никто
не должен знать о моем приезде? Какие там кудрявые девушки?
- Конечно, помню! Еще бы не помнить! Но не вечно же вам сидеть, взаперти
со старухой!
- А кто может знать... У вас будет со мной порядочно беспокойства,
дорогая Марта.
- Какого беспокойства? - с энтузиазмом спросила Марта.
- Одежда У меня только то, что на теле, да этот плащ, - спасибо, что
сохранили.
- Ми-и-истер Тэкер! Я и рубашку вашу сохранила, и ваш прекрасный галстук!
И тапочки. Как я могла это выбросить?
- Так вот, Марта. Мне надо бы пару-другую брюк, несколько рубашек...
куртку бы хорошо домашнюю. И уличное что-нибудь... не знаю.
Госпожа Лионель немедля составила план действия. Она съездит в Зандам...
- На велосипеде? - перебил Умник.
- Конечно! - сказала госпожа Лионель.
- Чертовы голландские обычаи! - сказал Умник.
Госпожа Лионель в восторге захихикала. Тогда Умник объяснил ей, что она,
черт побери, может для успокоения его совести принять у него малую толику
денег, чтобы ездить по его делам хотя бы на автобусе, если уж ей претит
такси. Госпожа Лионель стала вдруг серьезной и сказала, что если она начнет
раскатывать на такси, то вся деревня этим заинтересуется, в этот Гугер на
почте - он отъявленный сплетник - начнет судачить, откуда у нее вдруг такие
средства. На автобус она, так и быть, согласна, но не на такси, нет... Затем
она развила свой план: покупать надо в дорогом мужском магазине, где одежду
меняют по первой просьбе, - примерять ее дома и менять. Вот.
Умник слушал и морщился. "Московские правила" явно не разрешали таких
экзерсисов. Наверняка все деревенские хозяйки толкутся на торговой улице
Зандама, такая улица там одна. Наверняка кто-то из сплетниц увидит, что
Марта покупает мужскую одежду. Это не пойдет.
Он сказал, как мог ласково и подхалимски, что дорогой Марте придется
съездить в Амстердам, найти магазин для толстяков и сделать там все покупки.
Она поняла и согласилась - пожалуй, еще с большим энтузиазмом. Немедля
достала сантиметр, обмерила дорогого своего постояльца и собралась было
ехать сейчас же, так что пришлось снова ее окорачивать, говорить, что пока
она доедет и найдет нужный магазин, он и закроется.
В конце концов порешили оставить это на завтра. Марта принялась готовить
еду, а Умник внезапно ощутил приступ злобы, даже отчаяния: впервые за
не