Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
он думал о другом, потому
что внезапно - самым будничным тоном - сказал, что теперь в ответ на вопросы
посторонних лиц о взрыве можно отвечать, что злоумышленники взорвали
феноменальный новый образец автомобиля "Джи Си". Сказал и снова умолк.
Так они и летели. Узкий серп луны покачивался почти вровень с бегущими
под стеклянным полом огнями 9б-й федеральной дороги. В полпервого ночи
попрощались с Мабеном и сели в такси: шеф все-таки не отменил операцию.
"Наконец-то началась настоящая жизнь", - подумала Амалия.
***
За это время Умник успел долететь до Франкфурта и из тамошнего громадного
"пересадочного" аэропорта перепрыгнуть в Амстердам: по счастливому
совпадению, самолет в амстердамский аэропорт "Схипхол" уходил через полчаса
после прибытия рейса из Торонто. В Амстердаме, разумеется, было уже утро,
раннее притом утро, и в "Схипхоле" все было закрыто: беспошлинные магазины,
кафетерии, пункт обмена валют. Меняльный автомат с первого взгляда
обнаружить не удалось. Неприятно. В Торонто Умник не стал обменивать доллары
на гульдены - это был бы лишний след, и "московские правила" такое
запрещали.
Надо заметить, что "правила" он придумал сам, индуктивным методом. Книга
Ле Карре только дала ему название для правил поведения в таких условиях -
когда надо скрыться от преследования, утонуть в огромном мире, раствориться.
Умник продумал их подробнейше и заставил Рона все заучить. На память. Это
было нелегко, ибо Рои ненавидел информацию, не относящуюся к его работе.
Ладно. Приходилось передвигаться по купеческой стране Голландии без
местной валюты. Он втянул голову в плечи и двинулся к пограничнику - или
кому-то еще, пропускающему людей с нейтральной территории аэропорта на
вольный воздух. Тот бегло взглянул в американский паспорт, проговорил:
"Добро пожаловать в Голландию, господин Тэкер", Умник сказал. "Спасибо,
парень" - и, переступив через белую полосу, очутился в Голландии. Веселый
сонный пограничник, сидевший на возвышении - вроде церковной кафедры, -
помахал ему вялой от сонности рукой.
Он выбрался на воздух, вздохнул наконец-то полной грудью. Неспешно
направился налево - мимо автобусной остановки, мимо спящих еще киосков.
Удача; никто не выходил в этот момент из здания; когда он подошел к станции
железной дороги, за спиной оставалось обширное пустое пространство, - то
есть никого не надо было бояться. Спустился на платформу, моля Бога еще об
одной удаче - чтобы не ждать поезда слишком долго, - но на расписание
смотреть не стал и уселся на скамье подальше от входа. Глаза не закрывал -
слишком хотелось спать. "Беглецам не очень-то сладко приходится, а?" -
сказал себе Умник и задремал, держа на коленях свой чемоданчик.
Он проснулся от стука колес: подкатил поезд на Амстердам. Было уже шесть
тридцать; он проспал почти полчаса. Дерьмовый из тебя конспиратор, вот что я
тебе скажу, - думая так, Берт открыл вагонную дверь и прошел в отсек для
курящих. Там сидели всего трое, и в ближние два вагона никто в Схипхоле не
заходил. О билете он не беспокоился, усвоив в свое время, что голландские
поездные обычаи так же мало похожи на американские, как королева Нидерландов
на президента США: кондукторов в вагонах не видно совсем, а контролеры
появляются раз в полтора часа. Курить не хотелось, и Умник опять заснул и
проспал все пятнадцать минут, до самого центрального вокзала. По этой гулкой
стеклянной громадине пришлось малость походить, чтобы найти расписание и
узнать, с какой из тридцати платформ идут поезда на Зандам. А потом бежать,
чтобы успеть к поезду.
В Зандаме он вышел из поезда один; было семь пятнадцать. Некоторое время
Умник раздумывал, как ехать дальше. Ехать-то было рукой подать, миль пять,
не больше, но в автобусе бесплатно не повезут, верно?
Он знал и эту деталь голландской жизни: в большом городе ты важно суешь
свой билет в автоматик, он твой билет компостирует, и ты честный гражданин.
Или - и это предпочтительней - ты ничего никуда не суешь и едешь бесплатно,
как дурной гражданин, позор для общества. Но в пригородном автобусе изволь
дать свой билет водителю, чтобы тот его прокомпостировал - или купи билет у
него. На дармовщинку не проедешь...
Ведь только что кормили в самолете, а жрать опять хочется, подумал Умник,
оглядел чистенькую привокзальную площадь, серо-стеклянную башню дорогой
гостиницы, построенной зачем-то у самого полотна, и решительно сел в такси.
Три такси стояли у автостанции, но Умник выбрал худшего из возможных
водителей: тот сразу понял, что перед ним иностранец, и заговорил
по-английски, не зная при том английского. Умник по-голландски объяснил, что
он вовсе не иностранец, а свой, и что акцент у него островной (он понятия не
имел, есть ли в природе этот островной акцент), и в семь тридцать две уже
вышел из машины на единственной улице деревушки, еще более чистой, чем
привокзальная площадь в Зандаме, вышел по "московским правилам", то есть за
квартал от нужного ему места, и побрел под ивами, вдоль узкого мутного
канала, потом в узкий проход между домами, и так пришел к себе домой.
Не удивляйтесь, дорогой читатель. Автор ЭИ не был непрактичен и рассеян,
как те изобретатели, о которых вам лгут в книжках. Эта книжка иная, она
правдива от первой строки до последней, уверяю вас. А настоящие, истинные
изобретатели - они практичны, собранны и предусмотрительны. Умник уже года
три как понял, какую штуковину он изобрел, взрастил в своей гениальной
головушке (я намеренно употребил архаичное слово "головушка" - в смысле
"бедная голова", "несчастная"; в том смысле, что плахи для нее поставлены и
палаческие топоры отточены). Так вот, поняв это, он и стал готовить "второй
вариант", о котором пока рано говорить в подробностях; одной из деталей
этого варианта была госпожа Лионель. Почтенная дама Лионель, бездетная
вдова.
Она жила в домике на самой окраине деревушки - уютном таком домике с
большой гостиной на первом этаже, спальней на втором и двумя чуланчиками,
которые воображали себя спальнями, - наверх вела лестница, крутизной похожая
на корабельный трап. За домом простиралось поле, ровное, как бильярдный
стол; его пересекал узкий канал, и за каналом паслись овцы.
Этот дом - вместе с госпожой Лионель - был оплачен из тех двенадцати
миллионов, потраченных на разработку Эпохального Изобретения, о которых
Умник говорил Си-Джи.
Объяснимся. Начать придется издалека. Голландию Умник полюбил давно, во
время студенчества, когда пешком обошел половину Европы - не совсем пешком,
но по большей части. И в деревню, именуемую Занстадт, забрел тогда же,
прошел ее насквозь и восхитился. Деревенская улочка с тротуаром шириной в
локоть его покорила, и пустующая башня ратуши в конце улочки, и каналы, в
которых жировали здоровенные карпы (из окна-кухни одной прекрасной дамы он
ловил этих карпов и жарил - необыкновенное удовольствие!)... А в магазине
познакомился с госпожой Лионель, побывал у нее в гостях - в нищей
муниципальной квартирке, - и с тех пор посылал ей подарки на Рождество.
Удивительное она была существо, светящееся изнутри, как граненая хрустальная
бусинка. Много лет госпожа Лионель прожила с мужем в Южной Африке, после его
смерти стала работать на амстердамском почтамте, а через несколько лет после
знакомства с Умником ушла на пенсию. Такова предыстория.
Когда Умник начал готовить "второй вариант", он подумал, что лучшего
места для берлоги, чем Занстадт, ему не найти. Глухой угол - но под боком у
интернационального Амстердама. Деревня - но в ней никому нет дела до
соседей. И есть пустующие дома.
Он купил домик, причем не на свое имя, а на имя госпожи Лионель. Они
заключили устный договор; она живет в этом доме как домоправительница
господина Тэкера, защищает эту крошечную крепость, всегда готовую принять
настоящего хозяина, и получает от него жалованье. Последний пункт стал
поводом для долгого спора, но господин Тэкер сумел убедить госпожу Лионель,
что ему так удобнее: она будет платить за ремонты, не беспокоя его счетами,
и так далее.
Небольшое рассуждение о человеческих характерах. Почтенная дама была не
только доброй - она была и щедрой до безрассудства; рядом с ней Берт
чувствовал себя скупердяем. Половину своего жалованья почтового клерка
госпожа Лионель раздавала - нищим, бедным соседям, благотворительным
обществам. Обожала делать подарки. И соответственно, не стеснялась их и
принимать, Дом, конечно же, был выходящим из ряда вон подарком, но госпожа
Лионель приняла этот подарок спокойно и с достоинством.
Конечно, она была уже на ногах: сухонькая, в седых лиловатых буклях, в
потертых джинсах, свободном бумажном свитере и туфлях на босу ногу. Она
затянула восторженную песню встречи:
- Господин Тэ-э-экер, какое счастье! Господи Боже, я уж боялась, что
никогда вас не увижу, мой прекрасный друг! Вы прекрасно выглядите, вы сбрили
усы - это вам к лицу, но вы летели всю ночь из своей Америки, вы могли бы
меня предупредить!
Они расцеловались; Умнику пришлось изрядно наклониться - она была еще
меньше Амалии.
- Сначала завтрак или сначала душ? - спрашивала она. - О Боже, Боже, у
меня нет ничего к завтраку для такого гостя!
- А съем, что дадите, мадам. Вот кто прекрасно выглядит, так это вы,
мадам. Спасибо. Сначала мне нужны деньги.
- Вам нужны деньги?! - изумленно обрадовалась госпожа Лионель. - Есть,
конечно, есть! Благодаря вашей доброте... И дома, и на счету...
- Не в этом смысле. Мне нужно примерно двадцать гульденов монетами.
- Ох! Ох! Этого не найдется... где это... а! - Она нашла свою коробку с
деньгами для милостыни. - Здесь гульденов пять, и того не будет...
Еще одно прекрасное качество почтенной дамы: она не задавала липших
вопросов, ибо превыше всего ставила свободу личности.
- Почта уже открыта?
- Сейчас откроется, господин Тэкер.
- Будьте уж гак добры, мадам, съездите туда и наменяйте мне монет, Да,
вот что: пожалуйста, не нужно, чтобы кто-нибудь знал, что я приехал.
- Чтобы никто не знал? - переспросила она. У нее был хороший английский,
но иногда приходилось уточнить какой-нибудь оборот.
- Ни одна живая душа, - сказал Умник,
- Но Гутер спросит: зачем мне столько металлических денег?
Умник обдумал и это.
- Вы собираетесь в город и вам захотелось поиграть на автомате.
Она расхохоталась и пошла в сарай за велосипедом. В этой стране все
ездили на велосипедах, и Умник иногда думал, что здесь к его изобретению
должны бы относиться равнодушно.
Когда велосипед прошуршал мимо окна, сверху спустилась кошка и уселась в
дверях кухни - хвост обвернут вокруг лап. Умник прошел мимо нее и поставил
чайник на газ. Что-то он размяк от встречи с ангелицей Мартой Лионель и
теперь с жалостью думал о Нелл. Бедная баба, если поразмыслить, и ведь она
его любит - на свой безумный лад. По-кошачьи. Авось найдет себе кого, на нее
каждый позарится... А я ведь буду по ней скучать, подумал он отчетливо.
Когда госпожа Лионель привезла деньги, двадцать монет в один гульден а
еще мелочь, он полез в шкаф, достал свой плащ, оставленный давным-давно на
побывку, и вышел на улицу. Он понимал, что его могут видеть из соседних
домов, но делать было нечего. Рядом, на углу, была телефонная будка; как
звонить из Голландии за границу, он помнил, и номер Рональда тоже помнил.
Соединили быстро - за океаном стояла ночь. "Алло, алло!" - крикнул хорошо
знакомый голос. Умник спросил друга о здоровье и произнес условную фразу:
"Что-то я неважно себя чувствую, дружище". И повесил трубку. От денег Марты
осталась добрая половина.
Тут его и прихватила усталость. Он вернулся в дом, поднялся в большую
спальню и рухнул на кровать. Госпожа Лионель жила в одной из малых спален -
сохраняла большую для настоящего хозяина дома.
***
За океаном стояла ночь, и среди ночи Амалия, сопровождаемая Джеком,
прибыла в неистово пылающий огнями аэропорт и стала ждать самолета на
Торонто. Дурацкое занятие - ждать, она это ненавидела и от ненависти
заснула. Ближе к утру объявился этот самолет. Они с Джеком взяли билеты в
последний момент и были почти убеждены, что "хвоста" за ними нет. С оружием
неприятностей не было. Во время короткого перелета Амалия уже не спала:
стала беспокоиться, как удастся устроить проверку пассажирских списков, -
теперь ведь у нее не было покровительства местной полиции
Еще один аэропорт, снова огни, бьющие в усталые глаза. Амалия не думала о
том, что вот - какой был безумный день, сколько прокрутилось всякого разного
с той минуты, когда она узнала о побеге Эйвона. Быстро - раз-раз -
сориентировалась в незнакомом месте, нашла главную справочную, подошла к
окошку и зарыдала. Там, на счастье, сидел юноша - наивный такой,
круглоглазый. И когда хорошенькая рыдающая девушка поведала, что ее больной
папочка вопреки запрету врачей куда-то улетел, и она для спасения бедной его
жизни обязана папочку настигнуть, юноша закивал, несколько раз сказал:
"Успокойтесь, мэм, пожалуйста, успокойтесь", а потом заиграл на своем
компьютере - о блаженство! Все списки пассажиров, улетевших за последние
сутки, были в этом волшебном ящике .
- Господин Тэкер, миз? Джошуа Тэкер, во Франкфурт, рейс номер...
- Я вас люблю! - выпалила Амалия и без паузы спросила, когда ближайший
рейс на Франкфурт.
До рейса было четыре часа. И еще неизвестно было, разрешит ли шеф лететь
в Германию: достаточно бессмысленное предприятие, если подумать здраво. Так
или сяк, они решили пойти в гостиницу. Для маскировки взяли номер на двоих.
Амалия с трепетом вызвала Мабена и доложилась: Франкфурт.
Последовало молчание, сопение - слышимость была великолепная. Потом шеф
пробурчал:
- Немецкий язык вы знаете. Разрешаю Ждите у телефона... Даю номер
вице-директора "Дженерал карз верке". Запоминаете? - Он продиктовал номер и
добавил - При необходимости обращайтесь к нему. Я предупрежу. Все.
Сил на то, чтобы радоваться, уже не было. Они приняли душ, расслабились
под горячей водичкой, и оба подумали об одном и том же. И Амалия сказала:
- Ладно, только недолго - спать очень хочется.
Надо признать, что потом, когда она засыпала, придавленная мускулистой
лапой Джека, на душе у нее было много легче, чем в любую минуту этого
долгого дня.
***
Работяга Джек разбудил ее, когда еще не рассвело, - он уже успел сделать
зарядку и еще раз ополоснуться под душем. Джек был настоящий "полевой
человек", боялся потерять форму, и в Хоуэлле именно по его требованию
установили тренажер. Амалия прокляла Джека и все рассветы на земле и
потребовала кофе. В проклятой гостинице еще не было кофе: извините, мэм, с
семи часов... Они натощак побежали в аэровокзал, оскальзываясь и чертыхаясь,
- в проклятой Канаде снова выпал снег. Схватили кофе у какой-то стойки,
схватили билеты прямо на регистрации, и тут Амалия что-то ощутила. Взгляд,
уставленный в спину. "Проходите, пожалуйста, - сказала регистрирующая дама.
- Посадка заканчивается, господа".
Амалия, повисая нежной кошечкой на руке Джека, промурлыкала:
- Нас ведут. Не отметил?
Джек оглянулся и с сияющей улыбкой помахал противоположной стене зала.
Там не было никого, кроме черной уборщицы и охранника с винтовкой, -
охранник лениво помахал Джеку.
Они пошли к посадочному рукаву, и Джек сказал:
- Почудилось тебе, сестричка. У нас такое называется полевой мандраж.
Впрочем, сейчас это не имело значения: лететь надо было при любых
обстоятельствах. Не исключалось, что во Франкфурте их действительно будут
встречать, причем не парочка фланеров, как было в Метро-Уэйн, - десяток
агентов, которые накроют все вокруг частой сетью, я никого из них нельзя
будет вычленить,
- Вот теперь наконец поспим, - сказала Амалия в самолете.
- Ох и поспим, - сказал Джек. - Надеюсь, для кормежки разбудят. - Он
осторожно поправил пистолет под мышкой. - Мешает, дура пластмассовая... А ты
- моя сладкая девочка.
Американцы обожают эпитет "сладкий", но Амалия терпеть его не могла. Она
подумала ну вот, начинаются сопла, и сказала:
- Может, и сладкая, да не твоя. Спи давай. И они заснули.
***
Си-Джи в это время как раз прибыл в небоскреб "Дженерал карз" и сейчас же
позвонил Мабену, зная, что начальник охраны всю ночь провел здесь, в комнате
спецсвязи. Си-Джи тоже почти не спал, переваривая информацию об исчезновении
Эйвона и Басса. И милую беседу с Президентом. И собственную бессильную
ярость. Если употребить точные слова, он был в шоке и плохо себя
контролировал. Утром "зачем-то поплелся в спальню мальчишек - постоял, потом
сел на ковер. Перешел к себе, достал из тумбочки мобильный телефон - особо
защищенный от подслушивания, как его уверяли - и позвонил Энн. Она
трогательно обрадовалась - сказала "ой, наконец-то" - и начала щебетать о
том, что вечером они смотрели телевизор, что дети сейчас катаются на пони, а
она с господином Николсоном за ними присматривает, что дети здесь скучают, и
она тоже скучает. С этим Си-Джи отправился в офис, и голос Энн всю дорогу
пел в его ушах, но ярость из-за этого не утихла. Скорее даже наоборот.
...Явился Мабен. Си-Джи, храня обычную вежливость, указал ему на кресло и
спросил о новостях. Таковых практически не оказалось. Звонили от имени
директора ФБР и сулили всяческое содействие в охране завода, и только.
Они оба хорошо понимали, что теперь охраны не потребуется - все уже
сделано.
- Информация об Эйвоне? - спросил Си-Джи. Мабен доложил, что есть
предположения, будто Эйвон улетел в Германию, но это - предварительная
версия, которую его люди пытаются проверить. Он старался не смотреть на
босса - человека, который вытащил его из дерьма. А вот он, Жак Мабен,
полицейский с тридцатилетним стажем, позволил, чтобы его благодетеля в
дерьмо посадили.
И вдруг босс вскочил, подбежал к нему, схватил за плечи. И заорал.
- Я! Не буду! Покорной игрушкой! В руках убийц и бандитов!! Слышите?!
Осекся, выпустил Мабена, сел рядом с ним. Спросил спокойно, хотя и с
хрипотой в голосе:
- Жак, вы разобрались, кто у них главный бандит? Дан Эрикссон?
- Я пытался разобраться, сэр. Бремени было мало. Агентурной информации
почти нет - надеюсь, вы понимаете, сэр. Смахивает на то, что Бабаджанян.
- "Эксон"...
- Да, сэр.
- Перестаньте через каждое слово говорить "сэр", - сказал Си-Джи
зловеще-монотонным голосом. - Досье на него успели получить?
- На подходе, сэ...
- Что значит - на подходе?
- После полудня будет у меня на экране. Босс опять вскочил и побежал
вокруг стола к своему креслу, говоря на ходу:
- А, это все не важно. Одна компания, бандиты... Эти, в Детройте, не
заговорили?
- Нет. Пока ничего нового, но они же наверняка собачки.
- Что это значит? - Си-Джи уже сидел за столом и что-то писал. -
"Собачки"?
- Кто-то их нанял через кого-то и еще через кого-то. Это распутать -
нужны недели. Если удастся распутать.
- Ладно. - Си-Джи через стол подал Мабену лист бумаги.
Там были написаны следующие удивительные слова:
"Открываю вам неогранич. счет в "Сити", полная свобода расходования.
Взорвать нефтяную вышку любой компании из шести. Безотлагательно, но без
ненужной спешки. Одну и без жертв. Это возможно?"
Мабен теперь смотрел на босса во в