Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
застрелил его в парке?
Вопрос не из легких, и я даже не знаю, как объяснить случившееся. Наконец
отвечаю - уклончиво, но искренне: - Представь себе, это остается загадкой
даже для меня. Скорее всего, он побоялся зацепить меня.
- Не понимаю, - сердито сообщает Хаджи Альфонс и вдруг странно булькает.
Кровь течет у него из носа и краев рта. Потом лопаются вены на руках. Я
сообщаю бывшему сокурснику:
- Кажется, ты уже умираешь и не успеешь узнать, как я оказывался на месте
ликвидации, одновременно находясь на глазах у множества свидетелей, а ведь
это весьма любопытная и поучительная история. И еще ты не узнаешь, каким
надругательствам подверглись перед смертью твои сестры и кузины. Впрочем,
при наличии некоторого воображения ты можешь представить, как это было, -
ведь мы всего лишь повторили небольшую часть того, что вы делали с
ангмарскими заложницами... И знаешь, большинство участников той оргии живы
до сих пор, и ты мог бы им отомстить. Но теперь уже, конечно, не сможешь...
Он дико воет, а я неторопливо встаю и направляюсь к выходу, сказав на
прощание: - Мне искренне жаль, что ты не узнаешь столько подробностей.
Поверь, я буду рыдать по этому поводу такими большими слезами, каких не
проливал ни один даже самый голодный аллигатор.
Слышу звук за спиной - это падает несостоявшийся премьер-министр
Монтеплато. Слышу хрип - это агония.
Все нормально. Охотник за головами Уран выполнил задание на "отлично".
8. "Я вам нужен..."
Омар Сипягин украдкой бросает на меня виноватые взгляды. Наверное,
думает, что я сержусь на него из-за Брониславы. Не сержусь, даже легкая
обида успела рассосаться. Такова жизнь - нельзя иметь всего, и с этим я
давно смирился.
Мы готовимся к погружению. Наш лагерь разбит на безымянной луне столь же
безымянной планеты, в небе которой светят звезды Зеленой Пирамиды. Вблизи
они вовсе не зеленые, но название уже дано, и никто его отменять не будет.
В обзорное окно видно, Как над луной тормозит новый корабль и сбрасывает
десантный модуль, который садится на свободную площадку в километре от
нашего бункера. К шлюзу посадочного аппарата присоединяют прозрачную кишку
переходника, и несколько фигур спешат к жилому бункеру длинными, как это
бывает при слабой гравитации, шагами, более похожими на полет.
- Па, кто-то прилетел, - сообщает Миранда.
- Не отвлекайся, строго отвечаю я. - Здесь военная база, постоянно кто-то
прилетает... Слушайте внимательно, на месте объяснять будет поздно.
В сегодняшний рейд, кроме нас с Омаром, идут мои дети. Нам предстоит
проложить ЧД-канал в обход территории Драй - к планетам расы, которую мы
условно называем квазигуманоидными саблезубыми рептилиями Попутно я намерен
завершить операцию, о которой совершенно забыл, что может оказаться
непростительной оплошностью.
Омар, Миранда и Гай-Юлий внимательно слушают, но им, как мне кажется,
нелегко поверить столь извращенным новостям Я стараюсь растолковать
подоходчивее, чтобы они прониклись чувством ответственности и поняли: все
это возможно.
Инструктаж почти завершен, когда в отсек врывается разъяренный Джузеппе
Накамура. Забыв поздороваться, полковник свирепо рычит: - Нам надо серьезно
поговорить!
- О чем речь... - Я развожу руками. - Ребятишки, отправляйтесь на корабль
Я скоро присоединюсь к вам.
- Сомневаюсь, что присоединишься, - шипит Джузеппе и, когда мы остаемся
вдвоем, делает разоблачительное заявление: - Мы записали твой разговор с
Аль-Зумрудом.
- Кто бы сомневался. Надеюсь, ты получил наслаждение, просмотрев запись
этого шоу?
- У тебя хватает наглости шутить? У тебя, который ликвидировал важного
свидетеля!
- Сначала докажи, что я кого-то убил. Он возмущения полковник багровеет,
наивно надеясь испепелить меня взглядом. Потом переходит к угрозам: - Ты
будешь наказан. Не надейся на дружбу с Фаттахом и членство в Высшем Резерве.
- Почему-то я сомневаюсь, что наказание будет строгим, а гнев властей
-долгим. - Я говорю это совершенно искренне. - В скором времени вам снова
понадобится надежный человек, умеющий оказывать экстремальные услуги.
Джузеппе пыхтит, пытаясь побороть негодование. Я понимаю его, но и он
наверняка понимает меня. Я сделал то, что должен был сделать, пусть даже
кто-то способен осудить мой поступок по каким-то суровым канонам высшей
нравственности, В конце концов мораль придумали люди, и я имею полное право
по-своему трактовать этические законы.
Ну, если ему не надоело, я могу продолжить скучную игру в соблюдение норм
порядочности. Делаю большие глаза и произношу, самым ханжеским образом
прикидываясь оскорбленным: - Дорогой мой, прекрати странные разговоры, будто
я кого-то убил. Как ты понимешь, это гнусный навет. Я знал, что мой
сопланетник скоро умрет, поэтому заглянул в тюрягу, чтобы скрасить последний
час его жизни. Или последний час смерти - как тебе будет угодно. Ведь что
такое жизнь человеческая? Затянувшаяся на десятилетия агония - не более
того. Всего лишь тусклая точка, ненадолго сверкнувшая в вечном мраке
Вселенной.
Пропустив мимо ушей философский финал моей тирады, полковник Накамура
свирепо вскрикивает: - Ах, значит, ты все же знал, что он умрет?!
- Конечно. - Развожу руками и делаю унылую физиономию. - Там, на Ульсе,
когда расследовали загадочную смерть Упыря, я взял образцы крови у всех, кто
был в радиусе километра от места этого радостного события. Анализ показал,
что бедняга Хаджи Альфонс страдает смертельным недугом и умрет в такой-то
день и час...
- Прекрати паясничать! - взрывается грозный полковник всесильной Тай-по.
- Сделав анализ крови, ты синтезировал генетическую бомбу, которая безвредна
для всех людей, но смертельна лишь для одного существа во Вселенной - для
Аль-Зумруда...
Твердо стою на своем: - Клевета. Ты переоцениваешь мои скромные
возможности.
Джузеппе, аж поперхнувшись от возмущения, произносит обличительным тоном:
- Ты сам сказал ему об этом. Сказал на вашем долбаном варварском диалекте.
Мы только вчера нашли верного человека, который сумел перевести эту часть
заупокойной беседы.
Беззаботно отмахиваюсь.
- Мало ли что я сказал. Слова ничего не доказывают, и ты это знаешь лучше
меня. Может, я пошутил? У нас на Монтеплато очень своеобразный юмор.
- Считаешь, что поступил правильно? Так вот, ты был неправ, убивая
Аль-Зумруда... Империя гарантировала ему жизнь в обмен на чистосердечность
признаний,
Он пытается воззвать к моей совести? Ну-ну. Позволим себе малую дозу
откровенности. Я говорю: - Мое мнение не имеет значения. Джузеппе криво
улыбается.
- У нас получился очень содержательный разговор. Но по крайней мере
теперь я понял, почему ты ради визита в бразильскую тюрьму отложил
подписание контракта.
В ответ излагаю свою твердую жизненную позицию: - Человек должен
восстанавливать справедливость всеми посильными способами. Этому учат нас
законы клана и законы Империи. И вообще, смерть Аль-Зумруда - внутреннее
дело Монтеплато.
Кажется, он смирился и понял, что пристыдить меня не удастся О наказании
же и вовсе думать не стоило, потому как моя оборона была абсолютно
неуязвимой Покачав головой, Джузеппе ворчит: - Арестовать бы тебя за
самоуправство да подержать двенадцать суток в камере.
- Нельзя, дружище. - Я смеюсь. - Джузеппе, ты даже не представляешь,
какая страшная причина не позволит тебе совершить такую ошибку. Дело в том,
что я еще не довел до финиша ликвидацию Упыря.
Выслушав мои объяснения, он бледнеет, и мне приходится успокаивать
полковника, заверяя, что дела обстоят плохо, но не трагично и что сегодня же
мы уладим оставшиеся шероховатости. В разгар этой лекции мне приходит в
голову неожиданная мысль, и я предлагаю: - Составь нам компанию. В одной из
этих акций мне понадобится ассистент.
Он легко соглашается и даже вызывается подбросить нас на "Паровоз". Потом
зачем-то спрашивает: - Ты уже получил вознаграждение за ликвидацию банды с
Ульса? - За всех, кроме Аль-Зумруда. Но последнего, как известно, я не
убивал.
- А хоть бы ты и убил его! - злорадно восклицает полковник. - В тот
момент, когда Аль-Зумруд оказался в руках закона, вознаграждение за голову
арестованного было автоматически аннулировано.
Деньги в этой истории волнуют меня в последнюю очередь, поэтому я
невозмутимым тоном говорю: - Вот и славно, что я не пытался его убить...
Больше мы к этой теме не возвращаемся. В коридоре Джузеппе, хохотнув,
сообщает - Да, чуть не забыл. Вместе со мной прилетел твой приятель
Васильченко в сопровождении шикарной ассистентки Всю дорогу пудрил ей мозги
рассказами, какой ты крутой дыролаз и как тебя уважают на Монтеплато.
Описывать подвиги брата по клану - смешной способ ухаживания, не правда ли?
Особенно если учесть, что про главные твои подвиги этот воротила не знает.
Мы посмеялись, но в общем отсеке смех застывает у меня на губах, потому что
рядом с Модестом стоит... Николь Дербенева. На вид она чуть старше, чем я
запомнил ее, но все равно выглядит заметно моложе меня сегодняшнего.
Наверное, прошла омоложение на год-другой раньше, чем я.
- Дорогой друг! - восклицает Васильченко - Позвольте представить моего
референта...
Николь удивленно хлопет длинными ресницами и произносит немного
растерянно: - Кажется, мы знакомы...
- Вернее, почти знакомы. - Боюсь, мой голос прозвучал излишне сухо. -
Искренне рад. Вы давно работаете в "Новой Эре"?
- Неделю
Я понимающе киваю и справляюсь, не передавал ли ей отец мою визитку.
Оказывается, с отцом она не виделась около месяца, но они должны встретиться
в начале сентября, когда пойдет в первый класс ее младший внук.
В общем, ситуация была ясна. Хитрюга Модест еще на сборе клана догадался
о моих чувствах к дочери полковника Аякса и решил, что я, увидев Николь,
растаю и соглашусь поддержать проект 2В. Напрасно он строит такие иллюзии.
Не обращая внимания на Васильченко, мы немного поболтали, и я узнал, что
Николь дважды побывала замужем, воспитала троих детей и семерых внуков, а
теперь намерена пожить, что называется, "для себя".
- Разумно, - я одобрительно киваю. - Надеюсь, мы еще увидимся, если я
вернусь из этого рейда?
- Не говорите так. - Николь шутливо хмурится, - Вы обязательно вернетесь.
Мне рассказывали, что вам всегда везет.
Она стала еще ослепительнее, чем в дни первой молодости. Наверное, я
снова потеряю голову.
Нас пятеро в рубке космолета. Артефакт-канал и трасса, пробитая мной по
заданию сепаратистов, за полчаса выводят "Паровоз" к цели. Этот отрезок
путешествия заканчивается в черной дыре на окраине системы Ориона-47. Это
совершенно глухой участок межзвездных маршрутов - воронка расположена ужасно
далеко от планет, так что даже контрабандистам нет смысла сюда заглядывать.
Вполне возможно, что никто не бывал в этом отростке ЧД-канала уже много
десятилетий.
- Сейчас ты уйдешь в прошлое? - спрашивает Гай-Юлий.
- Мы уже в прошлом. Примерно шестого августа, три недели назад. Надо
закончить некоторые дела.
Они уже знают, чем я занимаюсь в свободное время, но еще не привыкли -
слишком много новостей вывалилось в извилины двух земных подростков и
степенного дыролаза. Джузеппе, в отличие них, давно известно, что охотник за
головами Уран умеет управлять временем, но в технике этого искусства не
разбирается. Впрочем, технические подробности его не интересуют.
Надев скафандры, мы с полковником выходим за борт, и я увлекаю Накамуру в
Т-зону. Короткий бросок в прошлое - и мы проникаем в мою микровселенную. В
этой точке координат персональный рай еще существует. По местному времени
прошло не больше часа с тех пор, как "Ахилл", выгрузив бригаду клонирования,
вернулся на Улье.
Для меня это девятое отклонение вертикали в прошлое. Точно так же я
действовал с месяц назад, получив задание ликвидировать Кровавого Паука. Как
давно это было...
... Обследовав "Махараджу-Айсура", я выставил сигнальные маячки, после
чего заглянул в микровселенную и прихватил из арсенала два пистолета.
Вернувшись к маячкам, я снял показания таймера и с удовлетворением убедился,
что экономия достигла десятков часов. Разумеется, земных. Надо было
дополнительно скомпенсировать еще часов пятнадцать, то есть передвинуться
еще глубже в прошлое. Маячки и дали мне точку отсчета и ось, вдоль которой
течет сквозь время наша Вселенная. Ничего не поделаешь, мне нравится жить в
ЧД, играя со временем и пространством. Особенно когда в набедренном
контейнере лежат "Кольт-Анаконда" и "Глок-224".
Короче говоря, благодаря столь сильному отклонению от вертикали я
благополучно занялся работенкой, не предусмотренной соглашением с властями
Сапфира. Капилляр выбросил меня точно в кабинет Кровавого Паука, а
неизбежный взрыв воронки разворотил солидную часть дома. Я застрелил
генерала очередью из "Анаконды", потом появились охранники, по которым я
открыл огонь с обеих рук. Сиккиш Бармак - у него была очень запоминающаяся
рожа - при первых же выстрелах сбежал, бросив оружие.
Покончив с этим делом, я с чувством глубочайшего удовлетворения
возвратился к моим милым зверюшкам, но сначала вернул на место пистолеты,
которые не понадобятся мне до следующего задания. Потом накормил и уложил
спать непослушного малыша Гобби. Тем временем выпущенные из вольер Яник и
Деми заигрались, так что едва не сцепились по-настоящему. Чтобы разнять
шалунов, пришлось снова облачаться в скафандр, иначе бы они меня покалечили
ненароком...
- Здесь ты отдыхаешь? - интересуется Джузеппе, осматривая холл особняка.
- Уютное гнездышко.
- Отдыхал, - Я печален. - В нашем времени этого гнездышка уже нет.
Мы нагружаемся оружием. Потом идем к вольерам и сажаем Василька в
контейнер. Остальных зверюшек я выпускаю на волю и командую, показывая
направ ление на лабораторию клонирования: - Там. Кушать. Бегом.
Новое путешествие через пространство-время - в замок сепаратистов.
Каналетто выбрасывает нас в помещение службы "Аргус-Центр". Персонал
уничтожен взрывным расширением воронки. Первым делом освобождаю из "пенала"
голодного василиска, и он с диким воем бежит по коридору в поисках добычи.
- На кого он набросится? - спрашивает Джузеппе.
- В этом крыле живут полицейские. Потому-то Упырь и гуляет только в этой
части парка. Под окнами жандармов ему спокойнее.
- И много копов загрызет твой воспитанник?
- Под сотню. Прямо душа радовалась, когда я увидел результат. Правда,
малыша мне жаль до сих пор.
Мы подходим к пролому в стене. Прямо передо мной живописная группа: две
дюжины охранников и я сам рядом с Упырем. Я стреляю из "Тираннозавра",
укладывая телохранителей, а Джузеппе контролирует коридор, истребляя
боевиков, которые пытаются напасть на нас, подбегая с обеих сторон.
В парке другой Агасфер сбивает с ног Упыря, а потом ползет к убитым
охранникам, чтобы разжиться оружием. Вот и все, здесь мы подчистили прошлое.
- Пошли, Джузеппе, нас ждет следующее шоу.
Опять ныряем в воронку. Непривычный к таким приключениям полковник
начинает сдавать, но держится. Я задаю очередной набор координат, и
ЧД-капилляр отправляет пару охотников за головами прямиком в технический
корпус космопорта. Вижу разбросанные взрывом воронки трупы жандармов в
черных мундирах. В дверь врываются еще двое и тут же падают, сраженные
бесшумной очередью "Кольта-Анаконды". Отдаю пистолет Накамуре, чтобы
прикрывал меня с тыла, а сам направляюсь к окну, стекло которого выбито
взрывом.
Я нахожусь на два этажа выше балкона, поэтому вся толпа - как на ладони.
Навожу пятиугольник прицела на левое плечо Зевса и мягко тяну спусковой
крючок. Когда-то я видел эту сцену с противоположной точки зрения, и теперь
все повторяется, хотя с моей стороны нет даже попытки точно следовать
воспоминаниям о том инциденте. Я просто поливаю врагов очередями, не слишком
заботясь о выборе мишеней. Падает Горилла, убита Шлюха, пули впились в
затылок брахманского министра, имени которого я так и не удосужился узнать.
В очередной раз сменив обойму, я вспоминаю, что нужно позаботиться о
собственном имидже. Выпускаю все патроны в ограду балкона, проделав в камне
сквозное отверстие - примерно в метре от головы другого Агасфера.
Все. Теперь можно уходить.
- А как же Чезаре Кассандре? - спрашивает Джузеппе, когда мы оказываемся
снова в рубке "Паровоза".
- Жирного Педика я отработал, когда вывел "Ахилла" навстречу каравану
войсковых транспортов. Воспользовался "ремингтоном", конфискованным у
застреленного телохранителя... - Я с удовольствием делаю глоток глито. - В
общем, хватит о прошлом.
Дети и Омар смотрят на меня с легким ужасом. Человек, которого они знали
много лет, оказывается, вел двойную жизнь. Причем главным делом моей второй
жизни было ремесло, более приличествующее персонажу авантюрного романа или
видеобоевика. Наверное, они и вправду считали, что "охотники за головами" -
выдумка журналистов и сценаристов.
- Ну что, папа, - неуверенно говорит Миранда. - Куда теперь?
Омар, кивая, ворчит: - Пора уж серьезным делом заняться. Ему не терпится
поскорее пробить трассу к новой цивилизации. Приходится разочаровать
молодожена.
- Осталась последняя незавершенная операция, - виноватым тоном сообщаю я.
- И мне снова нужен помощник.
- Я больше не могу, - Джузеппе качает головой. - Не для меня такие
прогулки - А тебе никто и не предлагает. Это работенка для моего
старшенького... - Объяснив сыну его обязанности, я добавляю: - Мне лучше не
появляться рядом с самим собой. Мало ли какие парадоксы времени могут
произойти.
Мы с Омаром помогаем Гаю-Юлию надеть скафандр. Вручив сыну своего
безотказного друга - пистолет "Кольт-Анаконда", я удовлетворенно отмечаю,
что Гай-Юлий не забыл мои уроки - несколько раз примерился к оружию. Помнит,
что стрелять придется не по мишеням в тире. Да и тяжеленный громоздкий
скафандр мешать будет.
Он выходит за борт, а я не нахожу себе места от беспокойства. Лучше бы
плюнул на парадоксы времени и сам выполнил акцию... Эта пытка продолжается
минуты три, после чего Гай-Юлий возвращается в шлюз, снимает шлем и весело
сообщает: - Получилось, па. Оказался внутри корвета, увидел крадущихся к
тебе болванов и положил всех одной очередью, а потом сделал контрольные
выстрелы, как ты велел. Только... - Он подмигивает. - Я решил отклониться не
только от вертикали, но и от твоего сценария. Крикнул тебе: мол, все в
порядке.
- Так оно и было, - вспоминаю я. - Сразу после выстрелов я услышал твой
голос. Потому и послал тебя на это дело.
- Значит, разговоры, что нельзя встречаться с самим собой, - сказка для
глупых детишек?
- Не обязательно. Никто не знает, что произойдет. Поэтому я боюсь
пробовать
Гай-Юлий, подумав, спрашивает: - А если бы я не крикнул? Это бы изменило
настоящее?
Я только развожу руками.
- Понятия не имею. До сих пор, возвращаясь из прошлого, я не замечал
никаких перемен. То ли изменить линию событий невозможно в принципе, то ли я
сам попадаю в измененную реальность и уже не помню, что в прошлый раз
события протекали иначе. В общем, не забивай голову ерундой.
На душе легко и радостно: я выполнил все, чего от меня требовало прошлое.
При