Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Куртц Кэтрин. Адепт -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  -
ги, Перегрин поспешно накрыл ее платком и задвинул ящик, после чего снова повернулся к Маклеоду. - Инспектор, - позвал он тихо, положив руку ему на плечо. - Ноэль, это я, Перегрин. Вы просили меня приехать, и я здесь. Пожалуйста, можете сказать мне, что я должен сделать? Маклеод не ответил. Беспокоясь все больше и больше, Перегрин оглянулся на Кохрейна, встревоженно топтавшегося у двери. - Давно он так? - Я нашел его около получаса назад, - прошептал Кохрейн. - Сначала он мог говорить, но в последний раз я его слышал минут десять - пятнадцать назад... вскоре после того, как позвонил вам. - Увидев выражение лица Перегрина, констебль добавил: - Он сначала велел мне позвонить отцу Кристоферу Хьюстону. Когда там не ответили, попросил связаться с Хэмфри, слугой сэра Адама Синклера, и узнать, где вы. Я умолял его позволить мне вызвать доктора, но он и слышать не хотел. Заставил меня пообещать не звать на помощь, пока вы не приедете. "Почему я?" - удивился про себя Перегрин, снова возвращаясь к Маклеоду. Ответ он мог придумать только один: у Маклеода явно были причины считать, что Перегрин сможет помочь там, где традиционная медицина потерпит неудачу. Эта мысль обескураживала. Молодой человек снова поглядел на Маклеода и подавил сильнейший приступ страха и неуверенности в себе. "Боже, Маклеод, надеюсь, вы правы, - размышлял он мрачно. - Думай, Ловэт! Что сделал бы Адам, будь он здесь?" Художник постарался успокоиться, отыскивая в недавних воспоминаниях образы Адама за работой. Среди них необъяснимо всплыл образ кольца Майкла Броуди. Получив его от леди Джулиан, Перегрин, подражая Адаму, всегда носил кольцо с собой в кошелечке из китайского шелка. Сейчас оно было в кармане брюк, и внезапно ему очень захотелось надеть его. Сама идея казалась дерзкой, особенно поскольку он еще не вошел в состав Охотничьей Ложи и не получил официального разрешения Адама носить кольцо как символ членства. В то же самое время в нем росла убежденность, что кольцо понадобится для фокусировки, если он хочет попытаться помочь Маклеоду в его нынешнем положении. Взгляд на правую руку Маклеода подтвердил, что тот свое кольцо носит. Перегрин мог бы использовать свое, чтобы как-то связаться с кольцом Маклеода, надеясь, что опыт инспектора поможет ему. Закусив губу, он сунул руку в карман и сжал кошелек с кольцом в кулаке. Вытащив руку из кармана и прижав кулак к губам, молодой человек обратился к духу кольца. "Простите меня, сэр Майкл, если это не получит вашего одобрения, - сказал он мужу леди Джулиан, - но инспектору нужна помощь, а я не знаю, что еще делать". Стоя спиной к Кохрейну, он быстро расстегнул замочек и вытащил кольцо, сунув кошелек обратно в карман, а кольцо надев на средний палец правой руки. Перегрин ожидал карающего удара силы. Вместо этого успокаивающее ощущение ласкового тепла распространилось по руке. Ободрившись, он повернулся к Кохрейну. - Погляжу, что я смогу сделать, чтобы облегчить его положение. Постарайтесь, чтобы нас не потревожили. Кивнув, констебль подошел и выдернул шнуры обоих телефонов. - Я и так собирался вывести их из строя, чтобы звонящие думали, что его нет. Мне пришлось ответить на несколько звонков, но я не люблю лгать. Так безопаснее, если мы не хотим возбудить подозрений. Перегрин не мог не согласиться с этой логикой. Убрав папки и распечатки со второго кресла, он поставил его слева от инспектора и сел, оставив Кохрейна охранять дверь. Мысленно повторив все, чему обучил его Адам с их первой встречи, он сначала сосредоточился на вхождении в состояние полутранса, регулируя дыхание, пока не сумел привести чувства и мысли в состояние равновесия. Ощущение глубокого покоя постепенно снизошло на него. Он почувствовал, что и Маклеоду тоже надо бы установить подобное равновесие, по крайней мере, насколько возможно в его нынешнем состоянии. Через мгновение, полностью успокоившись, Перегрин протянул руку с кольцом и легко прикоснулся кончиками пальцев ко лбу Маклеода, подражая гипнотическому жесту, который не раз видел у Адама. - Расслабьтесь, Ноэль, - прошептал он. - Погрузитесь глубже в сон. К его облегчению и удивлению, Маклеод, вздрогнув, сделал глубокий вдох, как ныряльщик, готовый окунуться в воду, и тяжело выдохнул. Инстинктивно Перегрин уровнял дыхание, мобилизовав все внутренние силы. - Ноэль, это Перегрин, - тихо позвал он, сжимая правой рукой запястье Маклеода и нащупывая кончиками пальцев пульс. - Если вы слышите меня, попытайтесь помочь мне. Покажите, что вас беспокоит. Ответ пришел не словами, а чередой картин. Неожиданно Перегрин почувствовал уже знакомое затемнение видения. Когда его Внутреннее Зрение настроилось, он узрел, словно рисунок на кальке, усаженную шипами массу серых усиков, окутывающую голову и шею Маклеода терновым шлемом. Перегрин вздрогнул. Усики не были пассивны. Трепещущая пульсация пробегала по переплетенным ветвям в неравномерном контрапункте к биению сердца Маклеода. Потом в голове будто вспыхнул новый свет. В кончиках пальцев возник напор силы, идущей из той части его существа, о которой Перегрин ничего не знал. Кольцо ожило: в его внутреннем видении камень испустил чистое белое сияние - так ночью в Уркхарте сиял камень в головке кинжала, когда Адам использовал его для отражения Воинства Фейри. Свет становился все ярче. Перегрин выпустил запястье и инстинктивно протянул руку к голове больного. Сила окружала руку, подобно ауре. И он бесстрашно дернул за ближайший колючий усик, оплетающий голову Маклеода. Усик зашипел и отделился при его прикосновении, испустив ядовитую струю серого дыма. Ободренный, Перегрин оторвал целую плеть. Упругие серые ветви липли к пальцам и запястьям, обжигая кожу, словно кислота, но, казалось, не причиняли настоящего вреда. Сжав зубы от отвращения и боли, он встряхнул рукой над мусорной корзиной и увидел, как они съежились вспышками грязного пламени. Улыбнувшись с мрачным удовлетворением, Перегрин потянулся за второй плетью. К тому времени, как он закончил очищать усики, Маклеод дышал уже легче, однако его по-прежнему окружала злобная энергия. Инстинктивно Перегрин знал, что ее источник находится в ящике стола, и пока амулет-рысь не удастся обезвредить, Маклеод останется под угрозой. Он открыл ящик и снял носовой платок, прикрывающий фигурку, размышляя, подействует ли кольцо на нее так, как подействовало на усики. Он на пробу провел над ней рукой с кольцом... Дохнуло жаром, как из очага, и Перегрин поспешно отдернул руку. - Не трогайте! - проскрипел сиплый голос почти над ухом, и чья-то рука задвинула ящик. - Оставьте это Адаму. Перегрин подскочил. Маклеод поднял голову и вглядывался в него налитыми кровью, но ожившими глазами. Стоящий у двери Кохрейн тоже встрепенулся, услышав голос инспектора. - Сэр! Слава Богу, вы пришли в себя! Что тут творится? Маклеод заметно поморщился, словно с сильного похмелья. - Спроси еще раз, когда у меня в голове перестанет стучать барабан, - пробормотал он, слегка покачиваясь в кресле и прижимая кулаки к вискам. - Могу я что-нибудь еще сделать для вас? - взволнованно спросил Кохрейн. Взгляд Маклеода устремился на ящик стола, который он только что закрыл. - Ага. Можешь взять эту штуку и спрятать ее в сейф до приезда Адама Синклера. Потом, пожалуй, попробуй найти мне пару таблеток аспирина и стакан воды. И никому ни слова! Перегрин поймал взгляд Кохрейна. - Не беспокойтесь. Я останусь с ним. Кивнув, Кохрейн осторожно снова завернул амулет-рысь, запихнул в конверт, запечатал, нацарапав на нем имя Маклеода, и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Оставшись наедине с Маклеодом, Перегрин промолвил: - Я ошибаюсь, или кто-то пытался убить вас? Маклеод снова закрыл глаза. Не открывая их, сказал: - Не ошибаетесь. Кто бы ни послал эту рысь, намерения у него были самые серьезные. Считайте ее психической "бомбой в конверте". Перегрин поморщился. Часть его поражалась, что он принял это объяснение, не усомнившись, другая часть уже думала, что делать дальше. - Адам должен прилететь около полудня. То есть... - он посмотрел на часы, - минут через тридцать. Хотите, чтобы я встретил его и привез сюда? - Нет. Если тот, кто это устроил, видел, как вы приехали, он вполне может выследить вас на обратном пути, - сказал Маклеод. - Лучше пусть поедет Дональд. Просто скажите номер и время рейса и предоставьте ему остальное. Глава 19 Устроить для Джиллиан Толбэт место в Джорданберне Адаму было не трудно. Устроить переезд было посложнее, учитывая правила, утвержденные Национальным советом по здравоохранению и требующие извещать о неаварийных перевозках за неделю. Заполнив необходимый бланк запроса, Адам позвонил в Службу "Скорой помощи". Благодаря своему терпению и способности быть убедительным, он сумел наконец обеспечить необходимый транспорт и персонал на следующий понедельник. - В сущности, задержка на четыре дня не так уж плоха, - заметила Филиппа, когда утром в пятницу они с Адамом ехали на такси в Хитроу. - Сейчас меньше всего надо, чтобы Джиллиан связали с нами до того, как у нас будет время возвести первичные укрепления. Самолет вылетел из Лондона по расписанию и приземлился в Тернхаусе, аэропорте Эдинбурга, вскоре после часа дня. Утром, перед отъездом из Каледонского клуба, Адам попросил позвонить Хэмфри, оставив указания встретить их в аэропорту на "бентли" - в честь приезда матери. Поэтому он не удивился, заметив среди встречающих в зале прилета знакомую фигуру Хэмфри. Только с запозданием он понял, что в комитет по встрече входит и строгий рыжеватый констебль. - Интересно, - произнесла Филиппа, тоже уловившая связь. - Либо я нечаянно нарушила какой-то непонятный иммиграционный закон, либо... - Либо что-то случилось, - сказал Адам. - Это помощник Ноэля. Пошли. Мать и сын стали поспешно пробираться среди пассажиров, выходивших в зал прилета. К тому времени Хэмфри и молодой полисмен заметили их и устремились навстречу с видимой поспешностью. - Мистер Кохрейн, - сказал Адам, пока Хэмфри обменивался обеспокоенным приветственным кивком с Филиппой, - должно ли ваше присутствие встревожить меня? Бросив неуверенный взгляд на Филиппу, Кохрейн сосредоточил внимание на Адаме, даже не поздоровавшись. - Не хочу беспокоить вас, сэр, но с инспектором Маклеодом случился... ну вроде несчастный случай. Он и мистер Перегрин Ловэт просили, чтобы я привез вас. Понизив голос, он рассказал: Маклеод перенес тревожащий припадок, получив по почте фигурку-оригами. - Поскольку вы, сэр, в то время были недоступны, он велел мне позвонить мистеру Ловэту. Мистер Ловэт немного помог инспектору, но тот все еще в довольно тяжелом состоянии. И он, и мистер Ловэт просили сказать вам, что им срочно нужна ваша помощь. Моя машина ждет на улице. Я бы хотел отвезти вас в участок прямо отсюда, если это, конечно, возможно. Потрясение от известия, что Маклеод подвергся какой-то психической атаке, было до некоторой степени смягчено удивительным открытием прямого участия Перегрина в защите Маклеода. Однако набитый битком аэропорт был неподходящим местом для дальнейших расспросов на этот счет. Адам попытался поймать взгляд матери. - Не беспокойся обо мне, - сказала Филиппа. - У нас с Хэмфри большой опыт по обращению с багажом. Просто ждать тебя дома, или мы где-то встретимся? - Не знаю, сколько мне понадобится времени, - честно сказал Адам, - так что вам лучше ехать в Стратмурн и ждать меня там. Позже я позвоню тебе и расскажу, как идут дела. Хэмфри, вы, случайно, не привезли мой медицинский саквояж? - Да, сэр. Он в багажнике "бентли". - Хорошо. Машина на улице? - На стоянке для лимузинов, сэр. Принести вам сумку? - Будьте добры. - Мой автомобиль прямо у входа, сэр, - сказал Кохрейн. - Сюда. Как только они отъехали от аэропорта, Кохрейн включил мигалку и сирену и нажал на газ. Из-за громкой сирены разговаривать было трудно, но, задавая осторожные вопросы, Адам смог составить довольно неплохое представление о самочувствии Маклеода. Пока Кохрейн рассказывал о том, что произошло после появления на сцене Перегрина, Адам открыл стоящий на полу медицинский саквояж и вынул шприц. - Это уменьшит тошноту, которую вы описали, и поможет ему расслабиться, - сказал он, заметив вопросительный взгляд Кохрейна; закрыл иглу пластиковым колпачком и убрал шприц в карман вместе со спиртовым тампоном. - Иногда это используется при лечении мигреней. - Когда его рука показалась из кармана, на ней было кольцо с сапфиром. За несколько кварталов до участка Кохрейн выключил мигалку и сирену и припарковался на стоянке при участке. Адам увидел у тротуара перед домом знакомый зеленый "моррис-майнор", припаркованный на двойной желтой линии. Белый клочок бумаги хлопал на ветру под стеклоочистителем. Кохрейн, заметив, что Адам поморщился, ухмыльнулся. - О, это не настоящая повестка, сэр, - сказал он с некоторой гордостью. - Или, точнее, настоящая, но пустая. Перед поездкой в аэропорт я поговорил с инспектором дорожного движения. Когда мистер Ловэт будет уезжать, я ее заберу. - Вы сообразительны, мистер Кохрейн, - воскликнул Адам засовывая медицинскую сумку под сиденье. - Мистер Ловэт ваш должник. - Ну, - улыбнулся Кохрейн, - к счастью, так уж случилось, что упомянутый инспектор дорожного движения - моя невеста. Они вошли в дом через боковую дверь и поднялись на нужный этаж на служебном лифте. - Инспектор сказал, что лучше не проходить через главный вестибюль, - объяснил Кохрейн, когда они вышли из лифта в пустой коридор. - Теперь сюда, сэр. До кабинета Маклеода добрались, никого не встретив. Но все равно у Адама было неприятное ощущение, что за ним наблюдают. Дверь кабинета открыл Перегрин, бледный, но с воинственно поблескивающими очками. При виде Адама его лицо прояснилось. - Слава Богу! - воскликнул художник пылким шепотом, отступив в сторону, чтобы они могли войти. Маклеод сидел, откинувшись в кресле, с влажным бумажным полотенцем на глазах; волосы взъерошены, галстук перекошен. Когда новоприбывшие вошли, он снял полотенце и надел очки, слабо усмехнувшись Адаму. - Добро пожаловать, - хрипло пробормотал он. - Лучше бы мне приехать к вам, чем заставлять вас приходить ко мне, но в данный момент я доверяю своим ногам не больше, чем паре резиновых лент. - Мне так и сказали. - Адам взял Маклеода за запястье, чтобы проверить пульс. - Вам вообще повезло, что вы еще с нами. Где та штука, которая вызвала все неприятности? Узнав, что оригами спрятана в сейфе, Адам послал за ней Кохрейна. Пульс Маклеода был достаточно ровным, но заметно быстрее обычного, а лицо его напряжено от боли. - Вряд ли мне нужно говорить вам, что это работа Рыси, - казал Маклеод, когда Адам подтащил второе кресло и сел. - Не нужно. Сам способ служит подписью. Когда он снял с Маклеода очки и отложил в сторону, чтобы посмотреть на налитые кровью глаза, инспектор тяжело вздохнул. - Могу представить, о чем вы думаете, после нашего разговора в понедельник, - сказал он, когда Адам прикрыл ему сначала один глаз, потом второй и полез в нагрудный карман за тоненьким, как авторучка, фонариком. - Клянусь, сознательно я не сделал ничего, чтобы выдать себя. - Вы не настолько глупы. - На лице Адама промелькнула улыбка. - А теперь расслабьтесь и дайте мне закончить осмотр. Он коротко посветил узким лучом в глаза Маклеода; инспектор вздрогнул и отвернулся, что-то бормоча. - Простите, - прошептал Адам. - Я принес лекарство, которое должно ослабить боль, но сначала позвольте задать вам пару вопросов. Во-первых, кто-нибудь, кроме вас, дотрагивался до амулета-оригами? - Нет, - произнес Маклеод уверенно. - Хорошо, - кивнул Адам. - Я хочу разобрать его, чтобы посмотреть, что там внутри. Мне понадобится что-то вроде пинцета, но не проводящее... дерево или пластик. - Пара карандашей? - предложил Перегрин. - Нет, графит может быть проводником. Интересно, есть у него в ящике какие-нибудь пластиковые ножи? Маклеод покачал головой, прежде чем Перегрин смог посмотреть; по лицу было видно, что инспектор едва сдерживает усиливающуюся боль. - А зубочистки? Ноэль, есть у вас зубочистки? - Есть кое-что получше, - выдавил из себя Маклеод. - Как насчет палочек для еды? - Палочки для еды? Идеально. Где они? - В среду был китайский ленч. Выдали по два набора, - объяснил Маклеод, указывая на стаканчик с карандашами. Адам достал набор из стаканчика и вытащил палочки из бумажной обертки. Они были деревянные, с заостренными кончиками. - Да, как раз подойдет, - решил он. - Когда вернется мистер Кохрейн с образцом, мы произведем необходимую вивисекцию. Перегрин, давайте снимем с него пиджак, и закатайте рукав, чтобы я смог сделать укол. Пока Перегрин помогал ему снять пиджак и расстегивал манжету рукава, Маклеод смотрел, как Адам вынимает шприц из кармана пальто. - Что это? - прошептал он. - То, что поможет вам расслабиться и справиться с тошнотой, - ответил Адам, быстро смазывая тампоном участок кожи на бицепсе. - Оно сработает лучше, если вы позволите мне ненадолго усыпить вас. - Ладно. - Маклеод зевнул, уже начав расслабляться под воздействием лекарства. - Только будьте осторожны, если собираетесь возиться с этой рысью... Фью, ну и наркота! Адам улыбнулся и убрал шприц в карман, потом снова пощупал пульс, на миг прижав свободную руку ко лбу Маклеода. - Оставьте все тревоги мне, друг мой. Пора глубоко-глубоко вздохнуть и погрузиться в сон. Вот так... Избавьтесь от боли. А теперь наклонитесь вперед и положите голову на руки. Устроив Маклеода, Адам наконец смог уделить внимание Перегрину. - Ну что же, Кохрейн частично изложил мне, что вы здесь делали, - сказал он серьезно, - но констебль явно не понимает, что происходило на самом деле. К счастью, Ноэль уже некоторое время вел с ним подготовительную работу. Вероятно, в будущем он мог бы быть рекрутом... Пока он не вернулся, расскажите мне все с вашей точки зрения - своими словами. Кстати, вы хорошо поработали; вы купили Ноэлю драгоценное время. Не зная почему, Перегрин вдруг покраснел, как виноватый школьник, под проницательным взглядом Адама. Похвала была приятна, но собственная неуверенность Перегрина умалила удовольствие. - Не уверен, что смогу четко объяснить, - сказал он. - Я пытался сообразить, что сделали бы вы... Сбивчиво он описал, как сфокусировал внутреннее Зрение на том, что причиняло боль Маклеоду: грязных серых усиках, похожих на терновый венец, - и как сдирал усики руками и они съеживались и исчезали. - Хотя я должен признаться кое в чем еще, - добавил он, закончив короткий рассказ. - Я... в конце концов использовал кольцо Майкла Броуди. Он виновато повесил голову, и Адам спросил: - Почему это вас беспокоит? Он внимательно смотрел на лицо Перегрина. Не встречаясь с Адамом взглядом, молодой художник тихо промолвил: - Я говорил вам, что не буду носить его без вашего разрешения. - Говорили, - согласился Адам. - Но это правило установили вы, а не я. Светло-карие глаза Перегрина метнули на него испуганный взгляд. - Истинная добродетель, - ласково сказал Адам, - не в том, чтобы установить правила, а потом держаться их любой ценой. Напротив, она в том, чтобы взвесить ситуацию и точно оценить результаты. Помните указание "И Цзин"; "Незаурядный человек отличает высокое от низкого". В данном случае вы поступили правильно, отвергнув меньшее благо ради большего. Обеспокоенное лицо Перегрина прояснилось. - Значит, вы не разочаровались во мне? - Разочаровался? - Если бы молодой художник не выглядел таким серьезным, Адам не выдержал бы и громко расхохотался. - Вряд ли, - с улыбкой заверил он Перегрина, - скорее, удивился... но ведь с само

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору