Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
сила гор в их
незыблемости, а моря - в его движении, стихийности.
- Как хорошо ты говоришь. Ну идем, быстрее!
Постовые на воротах беспрепятственно пропустили их. Какой-то
подозрительный герой, а, может, просто искатель приключений, некоторое
время плелся за ними, но потом отстал. Они двинулись от города по
песчаному берегу. По пути попадались отдельные отряды низших. Твари с
нескрываемой злобой поглядывали на гхалхалтара, но приближаться
остерегались и трусили в отдалении.
- Сегодня прекрасная погода.
- И все-таки зря ты не пустил меня на базар. Я хотела приготовить
чего-нибудь повкуснее, да, видно, придется тебе есть вареную рыбу.
- Ради прогулки с тобой я готов есть сырую рыбу.
- Тогда не обессудь, - улыбнулась Осерта.
Они зашли в пальмовую рощу, и город скрылся из вида. Халхидорог
остановился, стянул сапоги и с удовольствием почувствовал под ступнями
мокрую прохладу песка.
- Разувайся, так лучше.
Девушка сняла сандалии.
- Что теперь?
- Пройдем дальше. Я вижу, там неплохой пляж.
Они подошли к маленькому заливу. Песчаные, пригретые солнцем склоны
спускались к лазурной воде, в которой отчетливо отражалось ребристое
дно. Халхидорог вышел из пальмовой тени, приблизился к ласковому морю и
зашел по щиколотку.
- Хорошо, тепло.
Сбросив одежду, он побежал от берега. Вокруг него павлиньим хвостом
разлетались перламутровые брызги. Наконец Халхидорог упал, уйдя под воду
с головой. Осерта внимательно смотрела на море, угадывая, где он
собирается вынырнуть. Халхидорог показался совсем не там, где она
ожидала, и, стряхивая с волос крупные капли, радостно захохотал:
- А ты чего ждешь? Иди сюда, ко мне!
- Я не умею плавать.
- Ничего, здесь не глубоко. Не утонешь. Я тебя научу.
Она отложила корзину, которую взяла, думая, что идет на базар,
аккуратно свернула накидку...
Халхидорог с удовольствием запрокинулся на спину и лег на воде.
Черные волосы водорослями распластались по волнам. Море слабо покачивало
его длинное, уставшее тело, и он чувствовал, как смывается с него
накопившаяся за время походов грязь. Наверху раскинулось высокое,
голубое, без единого облачка небо, и в тот момент жизнь показалась
Халхидорогу столь же безоблачной и необозримой, бесконечной, как будто
не шла война...
- Признаться, я боюсь воды, - раздался голос Осерты.
Халхидорог очнулся, встал на дно. Она в нерешительности топталась у
берега, постепенно пробираясь дальше.
- Давай, смелее. Вода не кусается, - рассекая волны, он подошел к
девушке, взял её за руку. - Сюда, сюда. Дно чувствуешь? Хорошо. Главное,
разумно работать руками и ногами, не расходуя лишней силы. Оттолкнись
ото дна. Не бойся, я поддержу...
Через час они сидели, отогреваясь на солнце. Задумчиво перебирая
намокшие волосы, Халхидорог улыбнулся:
- Ну вот, а ты говорила: "Базар". Какой базар? Радуйся, пока живешь,
пока есть возможность...
***
Отпущенные Хамраком Рупин и Китара благополучно добрались до Коны.
Кельзан принял их лично и долго расспрашивал о бессмертном. Герои
отвечали, что он является одним из мудрейших правителей и вовсе не так
жесток, как о нем говорят. Князь кивал головой и улыбался, не то
довольно, не то снисходительно. Воины так и не поняли, поверил он им или
нет. Наконец Кельзан отпустил героев.
Рупин и Китара отправились в разные концы города и за две недели,
которые они провели в столице после своего возвращения, встретились
только раз.
Заметив воительницу на улице, Рупин окликнул её. Китара обернулась,
несколько удивившись. Он быстро подошел к ней и спросил что-то насчет
службы. Она пожала плечами, ответив, что все в порядке. Они пошли
вместе, наводя страх на парзийцев. По улице пополз шепот:
- Коли два героя сложили силу свою воедино, значит, дело серьезное.
Да оградит нас Вседержитель от подобных гостей.
Не обращая внимания на трусливых жителей, Рупин шутливо заговорил:
- Жара опустилась на землю, как если бы знойный ветер пустыни налетел
на княжество. Рыбаки рассказывают, что вода в море столь горяча, что они
вытаскивают уже вареную рыбу.
Китара рассеянно кивнула.
- Что-то омрачило твои светлые мысли?
- Да, ты прав.
- Какая же напасть приключилась с тобой?
- Не знаю.
- Тогда оставляю в покое. Тебе надо подумать. Долгих дней тебе, -
Рупин отступил и нарочито галантно поклонился. - До встречи, и как
насчет обещания, излетевшего с твоих сладостных уст, что после похода...
- Я ничего не обещала, да и конец похода ещё далек. Мы не одолели
гхалхалтаров.
- Э, опять ты за старое. Надо быть благодарным за то, что Хамрак
пощадил нас, а то наши тела сглодали бы дикие собаки и кости выбелил бы
ветер.
- Хамрак оказался добр, но я не знаю, какие помыслы погнали его в
Парзи? Зачем ему Кона? Разве мала его земля богатствами? Чего ему не
хватает?
- Думаю, Хамраку хватает всего сполна, - усмехнулся лучник. - Волею
Вседержителя, он - бессмертный, король, маг. Его желания не знают
отказа. Но его подданные алчны. У них есть потаенные желания, которые
тревожат их сердце и бередят ум... И у меня тоже есть подобное желание.
Рупин попытался заглянуть в глаза воительнице, но её взор был
устремлен вдаль, и он ничего не смог в нем уловить. "О чем же она
размышляет?" - с досадой подумал лучник и вновь заговорил, но Китара
молчала. Наконец герой сдался и стал прощаться. Она оживилась и как
будто с радостью бросила: "До встречи. Пусть твои стрелы не узнают
промаха", - и пошла прочь. Рупин задержался, ожидая, что она, быть
может, обернется, но этого не произошло. Наоборот, не оглядываясь, она
ускорила шаг и быстро скрылась за домом...
Тогда Китара почувствовала себя легче. Ей было трудно с Рупином, ибо
он был свидетелем её поражения. Он был единственным из людей, кто видел
её слабость.
***
Халхидорог поднялся по белой мраморной лестнице на террасу. Неделю
назад на этих ступенях он встретился с Гамаром. Тогда старый
военачальник заметил Осерту и прошел мимо, не поздоровавшись. Больше они
не виделись, но Халхидорог был уверен, что их отношения ещё более
ухудшились и что на совете, куда он направлялся, они будут выступать
друг против друга.
Халхидорог оказался у двери во внутренние покои дома. Стража
безмолвно расступилась. Он проследовал в просторную комнату. Распахнутые
окна не приносили облегчения: с улицы, как из печки, лился желтоватый
жар знойного дня. В помещении было душно, и собравшиеся военачальники
часто отирали потные лбы и пили охлажденную воду.
Лишь один Хамрак, казалось, не страдал от жары. Он сидел спиной к
окну, против света, так, что лицо его было плохо различимо. Бессмертный
приложил руку к виску, как будто собираясь с мыслями, некоторое время
подождал. В комнату вошли ещё три военачальника.
- Больше никто не придет, - объявил адъютант.
Хамрак начал неожиданно:
- Теперь в Вахспандии два короля. Старый - Ульриг Третий, плененный и
лишенный власти, и новый - Удгерф Первый, молодой и имеющий за собой
силу. Паскаяки все более напористы. Нам также следует пробудиться.
- Правильно, - поддержал Гамар.
Все взгляды от бессмертного перекинулись на него. Пользуясь
перехваченным вниманием, военачальник быстро заговорил:
- Надо разобраться с этим прохвостом Кельзаном и идти дальше, взять
Фгер и объединиться с силами короля Удгерфа, который к тому времени
должен выбить Гостомысла из Хафродуга. Совместную армию двинем на
Королевство Трех Мысов. С запада нам поможет Сакр со своими скелетами.
- То, что Удгерф стал королем, ещё не означает, что он выбьет
Гостомысла из столицы, - улыбнулся Хамрак. - Роксуф имеет во Фгере
сильный гарнизон и вооружен огненосными орудиями. Кельзан, как ты
изволил выразиться, хоть и прохвост, но человек неопасный. Считаю нужным
направить наши действия прежде всего на строительство корабельных верфей
и крепостей.
- Зачем нам крепости, если у нас есть самое сильное в мире войско и
магия? - поинтересовался Верховный Маг Гархагох.
- Правильно, но на месте укреплений возникают города, а они нам
необходимы. Без них мы ничто, ибо не имеем под собой земли. Когда
появятся города, гхалхалтары с Южного континента смогут переехать сюда,
и мы познакомим северян со своей культурой. Тогда многие из наших врагов
сложат оружие.
- Извините, но вы не правы, ваше величество, - Гамар подался вперед.
- Это невозможно. Нас не поймут. Лаской ничего не добиться. Люди
покорятся только перед силой.
- Да, покорятся, но сила вызывает противодействие, и однажды окажется
так, что у нас не хватит войска. Люди восстанут, и горе вам - жестоким
завоевателям.
- Мы не завоеватели, но лишь ваши скромные слуги, - смиренно заметил
Гархагох.
- Хорошо, тогда повинуйтесь, - Хамрак кивнул адъютанту.
Тот живо развернул карту и прикрепил её к стене. Бессмертный взял
полководческий жезл, указал на прибрежную полосу недалеко от залива,
через который армия переправилась месяц назад:
- Мы построим крепость здесь.
- Разрешите мне взять на себя эту обязанность, - вдруг воскликнул
Халхидорог.
Он хотел поддержать короля, ибо увидел в его словах надежду на мирный
исход войны. Кроме того, Халхидорог устал от Коны и чувствовал, что
грязный, душный город не может осчастливить Осерту. Поэтому молодой
гхалхалтар рвался на свободу, от войска, куда угодно, хоть обратно в
степь, лишь бы снова остаться вдвоем с возлюбленной.
Некромант внимательно посмотрел на ученика.
- Если ты хочешь, пусть будет так. Я поручаю тебе основать новый
город.
Халхидорог обрадовано кивнул.
- Твой корпус невелик, а потому я даю тебе вспомогательный отряд
барона Ригерга. Вы готовы, барон?
Все взгляды переместились на сидевшего в углу светловолосого
гхалхалтара.
- Да, конечно, ваше величество.
- Я знал, что вы поддержите меня. - Улыбка бессмертного стала шире,
чем обычно. - Однако нужна вторая крепость. Предлагаю расположить её вот
здесь, - жезл уперся в самую южную оконечность Парзийского полуострова.
- Разрешите мне, - неожиданно для всех вызвался Гамар.
- Нет, тебе нельзя. Это сделает Дадужх.
***
Осерта все же пошла на рынок.
Народу, несмотря на жару, было много. Укрывшиеся под навесами
торговцы надрывались, сиплыми голосами расхваливали товар. Покупатели
брезгливо осматривали прилавки, пожимали плечами:
- Что это за работа? Да за такое больше пяти медяков не дашь.
- Мало. Золотой.
- Эк ты хватил!
- Ползолотого!
- Пять медяков!
- Ну, добрый человек, смеешься!
Девушка с интересом прислушивалась к спорам и дивилась: на севере
никто не торговался с таким жаром, даже мастер Орлог.
- Посторонись!
Осерта быстро отступила. Согнувшись под тяжестью мешка, рядом прошел
ободранный человек.
- Не видишь, куда прешь! - раздался крик сзади.
Она обернулась - благообразный старик замахнулся на грузчика палкой.
Завязалась потасовка, но быстро прекратилась. Осерта направилась дальше
и оказалась на улице, где продавались ткани.
- Шелк! Антимагюрский шелк! Высшего качества!
- И как только Вседержитель не отсушил твой лживый язык, ведь в
Антимагюре шелку отродясь не было!
- Посмотри! - возмущался торговец.
Девушка замедлила шаги, разглядывая пестрые накидки и красивые, яркие
рулоны.
- Покупай, хозяйка! - вдруг раздалось у неё над самым ухом.
Купец с залихватски закрученными усами раскрыл перед ней платье,
белое, с кружевами, наверное, очень дорогое.
- Бери, дешево отдам.
Осерта наклонилась, чтобы поближе разглядеть роскошное одеяние.
- Да это ж гхалхалтарка!
Она вздрогнула и подняла глаза - рядом с ней стоял маленький
человечек, тот самый купчишка, которого солдаты Халхидорога так
бесцеремонно вышвырнули из дома.
- Она же с гхалхалтарами заодно. Вишь ты, ходит, разведывает. Ждите,
завтра повешают вас.
Вокруг начала собираться толпа. Чуя недоброе, торговец с
залихватскими усами стал незаметно убирать товар.
- Хватайте её, держите ведьму! - кричал обиженный человек. - Я,
честный антимагюрский гражданин, через неё пострадал!
Парзийцы слушали без азарта, однако их становилось все больше, и
задние, напирая на передних, сжимали кольцо вокруг девушки.
- Вот, смотрите, что сделала? - антимагюрец поднял рукав, оголив
огромный синяк.
Парзийцы оживленно зашевелились, пытаясь поближе рассмотреть ушиб и
норовя потрогать.
- В этой женщине сила тролля, - сочувственно покачал головой
благообразный старик.
Осерту схватили за руку.
- Ух, потерявшая стыд! Думаешь, если приемлешь в свое лоно
гхалхалтаров, так тебе добрых людей обижать можно?
- Давай её, давай! - поддержали боязливо мнущиеся сзади.
Вдруг из толпы вырвался человек. Расставив руки, он закрыл девушку.
- Вы что, последний ум растеряли? Сейчас вы её, а завтра вас за это
по трое над каждыми воротами вздернут!
Парзийцы, смутившись, приутихли. Антимагюрец что-то закричал, но в
этот момент на улице показался отряд гхалхалтаров. Толпа поспешно
распалась, как будто ничего и не случилось.
Солдаты приблизились.
- Что здесь произошло? - лениво поинтересовался начальник отряда.
Человек, защитивший Осерту, пожал плечами:
- Ничего особенного, ваша милость.
Он умоляюще посмотрел в глаза девушки.
- Да, да, конечно ничего, - подтвердила она.
Благодарно улыбнувшись, начальник пошел дальше, торопясь как можно
быстрее кончить обход и укрыться в тени.
***
- Почему тот человек называл тебя гхалхалтаркой?
Осерта только сейчас внимательно посмотрела на своего неожиданного
защитника. Он был невысок, загорел, но светловолос, и глаза у него были
серые. Не парзиец.
- Просто я... - девушка замолчала, думая, как бы лучше
охарактеризовать свое положение. - Я живу с гхалхалтарами.
- То есть как?
- Разделяю с ними все тяготы похода, - Осерта почувствовала себя
увереннее и улыбнулась.
- Но почему? Они же завоеватели, убийцы. Откуда ты?
- Из Королевства Трех Мысов.
- Ого! Длинный же ты проделала путь.
- Дорогу! - раздался крик. Телега, груженная здоровенными ящиками,
разделила их.
Потеряв своего спутника, Осерта в нерешительности остановилась,
озираясь вокруг.
- Я здесь, - он вынырнул из-за подводы, оказавшись рядом.
- Простите, - девушка замялась, не зная, как обратиться.
- Зови меня Володиром. Я кормчий, - он махнул рукой в сторону порта,
скрытого от них шумными прилавками, словно хотел показать корабль, на
котором служил.
- Значит, вы тоже издалека?
- Из самой Слатии. Это за тридевять земель отсюда. Надо плыть через
все Внутреннее море до Скелетора, а потом оттуда далеко на север.
Они выбились из базарной толчеи и пошли спокойнее.
- И все же ты не ответила мне: что такого в гхалхалтарах, отчего ты
последовала за ними?
- А вас это так интересует?
- Не надо "вас". Я - человек простой, к этому не привык.
- Значит, интересно?
- Да. Царь Альфред Черный тоже сказывал, что гхалхалтары очень
добрые, а их король мудрый. Может, ты мне поможешь уяснить, почему?
Девушка задумалась. Володир неотрывно смотрел на её повернутое в
профиль лицо, пытаясь угадать ответ. Наконец она произнесла:
- Сегодня толпа готова была растерзать меня по наущению человека,
которому я в жизни не сделала никакого зла, а гхалхалтары на такое
неспособны. Конечно, они тоже могут наказать, даже более жестоко, чем
люди, но никогда не сделают этого, не разобравшись. Они не милосерднее,
но справедливее.
- А война - это тоже справедливость?
- Не знаю. Возможно, они считают себя обиженными за то, что несколько
тысячелетий назад люди заточили их за Магический Щит.
- Но чем виноваты мы? Тем, что наши пращуры победили гхалхалтаров?
Ведь это давно быльем поросло!
- Не знаю, не знаю. Я не волшебница и не могу тебе ответить. Я только
чувствую, что, если не встречать гхалхалтаров оружием, они тоже будут
добрыми и никого не тронут.
Володир вспомнил смертоносную давку на форт-брейденской пристани и
повешенного горшочника. И тут же перед его мысленным взором предстало
желтоватое старческое лицо царя Альфреда. Возможно, гхалхалтары и
вправду добры? Но тогда кто виноват в войне? Не люди же?
- А вот и мой дом.
Кормчий очнулся, взглянул на большое строение на углу улицы. У стены,
на которой была нарисована мишень, стояли шесть гхалхалтаров: один метал
дротики, остальные наблюдали.
- Надеюсь, здесь ты в безопасности.
- Спасибо, большое спасибо. Вот, возьми, - опомнилась Осерта. Она
достала несколько монет. - Возьми.
- Нет, не надо, - Володир отстранил протянутую руку. - Я не приму
гхалхалтарских денег. Они прожгут мне ладонь. Может, когда-нибудь потом,
но не сейчас.
- Ой, как неудобно! Хочешь, я принесу еды?
- Не надо. Благодарю за беседу, - слатиец кивнул и пошел прочь.
Однако, зайдя за забор, он приостановился и осторожно выглянул на
улочку. Постоявшая в растерянности девушка направилась к дому. Заметив
её, гхалхалтары у мишени оживились. Метавший отложил дротики и подошел к
ней, собираясь взять корзину, но она покачала головой. Володир
отвернулся и побрел в сторону рынка. Одна мысль не давала ему покоя:
"Гхалхалтары добры и не хотят войны. Тогда почему она продолжается, и
кто виноват?"
***
Халхидорог ворвался в комнату:
- Прекрасные новости!
Осерта обернулась к нему. Она ещё не успела отойти после случившегося
на рынке и забыть странного северянина. Какие сложные он задавал
вопросы. Радость Халхидорога показалась девушке неестественной. Чему
можно радоваться, когда вокруг столько неразрешимых проблем?
- Хамрак надеется на то, что боев с людьми удастся избежать. Для
этого он велел начать строительство крепостей и городов. Мне поручено
возвести одну из двух крепостей на территории парзийского княжества.
Завтра же уходим в поход.
Осерта недоуменно смотрела на Халхидорога. Он заметил её взгляд и
посерьезнел:
- Ну что ты? Что-нибудь не так?
- Нет, нет, все в порядке. Просто это как-то неожиданно, - девушка
пожала плечами, склонила голову так, что волосы скрыли её лицо.
- Тогда собирай вещи, а я пойду предупрежу солдат.
Халхидорог пододвинулся к Осерте, быстро поцеловал её и выскочил
наружу. Она вздохнула, поднялась и стала в рассеянности перебирать вещи.
Нет, лучше не говорить о том, что случилось на рынке, ибо тогда
Халхидорог совсем не будет отпускать её одну, да ещё и озлобится, а ведь
он так надеется на мир.
***
Когда Хамрак получил известие о том, что Халхидорог достиг залива и
выбрал место для постройки крепости, а Дадужх со вторым отрядом уже
начал работы на южной оконечности Парзийского полуострова, он вдруг
подобрел и согласился переехать в княжеский дворец. В течение двух
месяцев Кельзан тщетно молил бессмертного перебраться к нему, ибо
считал, что это будет символизировать их дружбу. И вот наконец Хамрак
согласился! Князь был счастлив, велел выделить гхалхалтарам лучшую
половину дворца и приказал устроить завоевателям торжественную встречу.
***
Стоял осмес. Солнце убавило свой пыл, а в саду было и вовсе хорошо.
Кругом росли яркие экзотические цветы, в ветвях вспыхивали разноцветными
перьями крикливые птицы.
Рупин с тоской следил за их радос