Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
добралась до
дома. Приняла душ, хотела лечь, но поняла, что вряд ли сможет уснуть.
Она вышла из дома и, позавтракав в кафе, поехала на пик Виктория.
Там, в одном из парков, расположенных на полпути к вершине, Сильвия села
на пустую скамейку и снова принялась размышлять о бурных событиях
последних дней.
***
Сандер въехал на "мерседесе" в ворота фабрики, сделал приветственный
знак охранникам и припарковал автомобиль. Карен, сидя на заднем сиденье
машины, с удивлением глядела через стекло на рабочих-китайцев, стоявших
с плакатами в руках. Ее муж, презрительно усмехаясь, прочитал на
плакатах: "Вановен - эксплуататор рабочего класса!", "Вановен - цепной
пес капитализма!", "Уменьшить рабочий день, прибавить зарплату!"
Он с негодованием оглядел пикетчиков. Их было не более десяти.
"Ни на что они не способны, - с презрением подумал Сандер. - Даже
собрать людей на забастовку не могут. Идиоты!"
- Что все это значит? - с тревогой спросила Карен.
Он снова усмехнулся:
- Рабочие пытаются бастовать. Разве в Штатах ты никогда не видела
забастовок?
- Конечно, видела, но там это происходило иначе. А для чего здесь
столько охранников?
- Я специально нанял их, - резко ответил Сандер. - Вообще-то я хотел
нанять полицейских, но мне сказали, что в праздничные дни одни на
дежурстве, другие отдыхают. Пришлось прибегнуть к услугам частных
охранников.
- Сандер, на одном из плакатов написано: "В праздники - законный
отдых!"
- Ну и что?
- Как ну и что? Ведь в праздники все заводы, фабрики и даже магазины
закрыты! Только твоя фабрика работает. Они из-за этого выставили пикеты?
- Откуда я знаю, чего добиваются эти недоумки?
- Сандер, ты несправедлив к рабочим! - Карен дотронулась рукой до его
плеча.
Он презрительно хмыкнул и с неожиданной злостью воскликнул:
- Никто не смеет меня учить, как управлять собственной фабрикой!
Никто! А уж тем более эти недоумки! Он резко распахнул дверцу
"мерседеса", вышел из него, и в тот же момент камень просвистел над его
ухом и упал на крышу автомобиля. Сандер вздрогнул от неожиданности и
слегка удивленно посмотрел на "мерседес": на его крыше образовалась
глубокая вмятина.
Карен крикнула из машины:
- Господи, Сандер, что это?
Охваченный яростью Вановен подошел к охранникам и грозно спросил:
- Вы видели, кто из этих подонков швырнул в меня камнем? Схватите его
и приведите ко мне!
Один из охранников, стоявший ближе всех к Сандеру, пожал плечами и
виновато произнес:
- Извините, мистер Вановен, к сожалению, нам не удалось заметить, кто
бросил камень.
- Тогда проучите всех!
Карен вышла из "мерседеса" и подошла к мужу.
- Сандер, дорогой, успокойся! - сказала она. - Ты должен их понять:
они борются за свои права.
Никто не может запретить им мирную забастовку.
Лицо Вановена покраснело от ярости.
- Это ты называешь мирной забастовкой? - взревел он, указывая пальцем
на вмятину в автомобиле. - Так эти твари борются за свои права?
- Почему ты решил, что камень бросили эти рабочие? - сказала Карен. -
Может быть, кто-то шел мимо фабрики и решил таким образом поразвлечься!
- Карен нахмурилась и тихо добавила:
- Сандер, я никогда не видела тебя таким злым.
Вановен никак не отреагировал на ее слова и снова обратился к
охранникам:
- В общем, так. Смотрите за ними внимательно.
Если кто-то еще раз попытается сделать подобное, вы должны поймать
его! Я шутить не намерен. - И он повернулся к Карен:
- Прости, малышка. Не ожидал, что Дело зайдет так далеко. Я допустил
ошибку: мне не надо было брать тебя с собой сегодня на фабрику.
Карен взяла его под руку.
- Ничего страшного, дорогой. Скоро они успокоятся, и я пройдусь по
твоей фабрике. - Она улыбнулась. - Через пару десятков лет твой сын
станет ее хозяином.
Сандер обнял жену за плечи и крепко прижал к себе.
- Женщина! - громко сказал он. - Ты, как всегда, права!
У проходной Сандера встретил управляющий фабрикой Саттервейт. Его
худое лицо, казалось, еще больше осунулось, глаза были красными и
встревоженными От Саттервейта сильно пахло спиртным.
Почуяв запах алкоголя, Сандер нахмурился и хотел было отругать
управляющего за то, что он уже с утра пьет на работе, но лишь
усмехнулся, подумав, что этому трусу в такой сложный день без спиртного
просто не обойтись. Пусть пьет, черт с ним!
Саттервейт, пряча трясущиеся руки, взволнованно сказал:
- Похоже, дело принимает плохой оборот, мистер Вановен! Если еще
подойдут рабочие и объединятся с забастовщиками, то они смогут
прорваться через охрану на территорию фабрики. Как их остановить?
- Для этого я и приехал - чтобы контролировать обстановку! - бодрым
голосом произнес Сандер. - Они не сумеют прорваться через охрану, ведь у
них нет оружия. А ты перестань трястись, противно на тебя смотреть!
Сколько рабочих сегодня пришли на фабрику?
- Не больше десяти. Пришли только старые рабочие, а молодежи - нет.
- Составь мне список тех, кто вышел на работу, и тех, кто отказался,
- приказал Сандер. - Я сам разберусь с бунтовщиками.
- Мистер Вановен, возможно, рабочие еще подойдут, - неуверенно сказал
Саттервейт.
- Ну уж нет! - заорал Сандер. - Рабочий день начался! Прикажи охране
никого больше не впускать на территорию фабрики! Иди готовь мне списки!
Управляющий покорно побрел в офис. Карен дождалась, когда он скроется
из виду, и спросила:
- Дорогой, ты действительно собираешься выгнать с фабрики тех, кто не
вышел сегодня на работу?
- Конечно! Неужели я буду им потакать?
- Но разве можно выгонять с работы членов профсоюза только за то, что
они законными методами борются за свои права?
- Что? Членов профсоюза? - ухмыльнулся Сандер. - О каком профсоюзе ты
говоришь, женщина?
Здесь тебе не Штаты! Здесь я хозяин, и эти безмозглые людишки
вкалывают на меня!
- Сандер... - замялась Карен. - Возможно, я вмешиваюсь не в свое
дело, но хочу сказать, что ты ведешь себя неразумно. Почему ты не хочешь
дать им выходной, как хозяева других заводов и фабрик? Ведь сегодня же
праздник!
Сандер бросил на нее гневный взгляд.
- Ты правильно сказала, малышка! Не надо вмешиваться в дела, которые
тебя не касаются. - Он помолчал немного, пытаясь обуздать гнев, потом
сквозь зубы процедил:
- Я, конечно, люблю тебя, но впредь прошу не учить меня, как
управлять фабрикой. Ясно?
Щеки Карен вспыхнули, и она резко, с иронией произнесла:
- Слушаюсь, хозяин!
Сандер внезапно рассмеялся:
- Карен, ну перестань, не обижайся, малышка!
Сегодня действительно праздник, и в этот день я еще раз всем напомню,
кто хозяин фабрики! Пойдем, я покажу тебе один цех!
Карен взяла его под руку и сказала:
- Пойдем, дорогой!
Войдя в ткацкий цех, Сандер остановился на пороге и замер от
неожиданности. В цехе стояла непривычная тишина, не шумели и не
грохотали станки, там было всего несколько человек.
- Так... - сквозь зубы процедил Сандер. - Так..
Значит, здесь тихо, как в морге! Ну что ж! Кто-то дорого мне за все
заплатит!
***
Камень, искореживший крышу "мерседеса" Вановена, бросил Йн Чань.
Разумеется, этот дерзкий поступок выглядел глупой бравадой, но Йн Чань
не мог сдержаться, чтобы не швырнуть камень в хозяина фабрики.
Йн Чань стоял недалеко от ворот и видел, как черный блестящий
"мерседес" медленно въехал на территорию фабрики и из него вальяжно
вышел сам Сандер Вановен. Йн Чань инстинктивно поискал какой-нибудь
предмет на земле и, увидев камень, не задумываясь схватил его и швырнул
в Вановена. Камень со свистом пронесся близ его головы и упал на крышу
автомобиля.
Только потом, спустя минуту, Йн Чань сообразил, что могло случиться,
если бы охранники заметили, кто бросил камнем в хозяина!
К счастью, он слышал, как охранники сказали, что ничего не видели.
Йн Чань уже ругал себя за необдуманный поступок, хорошо представляя
его последствия. Если бы его схватили, то посадили бы в тюрьму и он не
оправдал бы доверия самого Линь Кэ! А главное, без организатора рабочие
не стали бы продолжать забастовку, и хозяин фабрики просто выгнал бы их
с работы.
В общем, ему повезло, и его "символический акт", как говорят
американцы, остался безнаказанным.
Йн Чань снова посмотрел на "мерседес" и увидел, что из него вышла
молодая женщина. Он удивленно поднял брови - Линь Кэ ничего не говорил,
что вместе с Вановеном приедет женщина. А впрочем, какое это имеет
значение? Йн Чаню нужно выполнить задание Линь Кэ и отработать
полученные деньги, а остальное для него не важно.
Он подошел к рабочим, стоявшим в пикетах, и с огорчением подумал о
том, что их очень мало, совсем недостаточно для того, чтобы прорваться
на фабрику и устроить там настоящий погром. Он надеялся, что рабочие
все-таки вняли его разъяснениям, поддавшись на уговоры, и подойдут к
фабрике позже.
Йн Чань сунул руку в карман и нащупал холодную рукоятку пистолета,
который накануне вручил ему Линь Кэ. Раньше Йн Чань никогда не имел дела
с огнестрельным оружием, но старый китаец показал ему, как им
пользоваться, и это оказалось очень просто.
Накануне вечером в квартире Линь Кэ, когда они еще раз обсуждали все
детали и подробности плана, старый китаец напрямую сказал Йн Чаню о том,
что вместо одного белого человека ему надо убить двоих Он сказал так:
- Я хочу внести в наш план небольшие коррективы, сын мой. Тебе
придется расправиться еще с одним белым дьяволом. Он подъедет на фабрику
позже Вановена, спустя примерно час. Его появление будет для тебя
сигналом к действию. Когда рабочие начнут прорываться на фабрику и
возникнет беспорядок, ты легко подберешься к этим иностранцам и
застрелишь их. Возможно, они будут держаться вместе и этим облегчат тебе
выполнение задачи. К десяти тысячам гонконгских долларов я добавлю тебе
еще столько же.
Очень важно, чтобы ты устранил их обоих, сын мой!
Я очень надеюсь на тебя!
И Линь Кэ вручил Йн Чаню оружие.
Видя, как тот с сомнением рассматривает и вертит в руках пистолет,
Линь Кэ, улыбаясь, продолжал:
- С ним просто обращаться, сын мой. Все, что тебе нужно, - это
прицелиться и нажать на курок.
Постарайся подобраться как можно ближе, тогда будет меньше шансов
промахнуться. Ты все понял? - В голосе Линь Кэ звучали строгие нотки.
- Да, достопочтенный, я все понял.
Теперь, находясь среди пикетчиков, Йн Чань вспомнил наставления Линь
Кэ. Из его квартиры он вышел в возбужденном состоянии, с нетерпением
ожидая начала следующего дня. Чтобы скоротать время, он позволил себе
нанять на всю ночь проститутку, хотя подобное случалось редко. Он мнил
себя целеустремленным, организованным человеком, а такие развлечения,
как вино и женщины, относил к разряду недостойных и вредных. Главным
делом своей жизни Йн Чань считал революционную борьбу, просвещение
угнетенных малограмотных рабочих. На это уходило много времени, и думать
о женщинах было некогда.
Под утро, когда проститутка собралась домой, она напоследок шепнула
Йн Чаню, что ей было с ним очень хорошо и она с удовольствием согласится
приходить к нему постоянно. Ободренный ее словами, Йн Чань даже решил
взять ее к себе жить. Пусть она заботится о доме и готовит еду, ведь у
него совершенно не хватает на это времени.
Йн Чань улыбнулся своим мыслям и с удовлетворением отметил, что еще
одна группа рабочих присоединилась к их пикету. Он насчитал не меньше
пятидесяти человек. Что ж, можно еще немного подождать и начать
забастовку.
В пикетах не было женщин, Йн Чань не велел им приходить. От женщин
мало толку, считал он, здесь нужны сильные мужественные мужчины,
яростные и беспощадные!
Глава 3
- Даже если я дам показания в суде, этого будет недостаточно, чтобы
упрятать Линь Кэ за решетку, - сказал Илай. - Какие доказательства его
преступной деятельности я смогу предъявить суду?
- К сожалению, вы правы, - вздохнул Ван Фусэн. - Но когда я соберу
против него все улики, ваши свидетельские показания будут очень ценны.
Илай усмехнулся.
- Вам предстоит огромная и опасная работа, - сказал он. - Линь Кэ
очень умен, хитер и осторожен, - Да, он сущий дьявол, - согласился
полицейский. - И его бизнес поставлен на широкую ногу.
Иногда у меня складывается впечатление, что половина Гонконга - его
подручные или клиенты.
- Вполне возможно.
Илай подошел к туалетному столику и взял сигару. Ван находился у него
в номере, так как оба решили, что удобнее и безопаснее разговаривать
здесь.
Сначала Ван Фусэн тщательно обыскал комнату и, не обнаружив никаких
подслушивающих устройств, успокоился.
Илаю все больше нравился этот полицейский - умный, проницательный и
честный человек.
- Как вы думаете, где люди Линь Кэ перерабатывают опиум в героин? -
спросил он Вана.
Полицейский развел руками.
- Да где угодно, - ответил он. - Правда, у меня есть кое-какие
основания думать, что они перерабатывают опиум на Цзюлуне. Вряд ли Линь
Кэ отправляет груз далеко. Скорее всего это происходит в Уолд-Сити.
- Почему же вы не пошлете туда своих секретных агентов, чтобы они
проследили весь маршрут? - недоуменно спросил Илай.
- Наши люди практически не наведываются в тот район. Там очень
опасно.
- То есть?
- Об Уолд-Сити скажу вам не много. Этот район Цзюлуна - один из самых
криминальных. Полиция там практически не появляется.
- Что же получается?! - воскликнул Илай. - Власти знают об этом
районе, но ничего не предпринимают, чтобы обуздать там преступность?
- К сожалению, вы правы. В этом старом районе, с узкими грязными
улочками, по которым даже не может проехать машина, живут одни
преступники.
Полицейские не рискуют появляться там, боясь, что их покалечат или
убьют.
- Иными словами, Уолд-Сити - район, не контролируемый властями?
- Да. Полиция выезжает туда лишь в чрезвычайных случаях, - сказал Ван
Фусэн.
- Как же нам собрать необходимые улики против Линь Кэ? - задумчиво
произнес Илай.
- Скажите, а он не намеревается еще раз привлечь вас к доставке
наркотиков из Бангкока? - спросил полицейский.
- Вполне возможно. Он даже как-то обмолвился, что ему и в дальнейшем
потребуются мои услуги. Если, конечно, я не выйду у него из доверия. - И
Илай пересказал Вану разговор с Линь Кэ.
- Будем надеяться, что он еще раз наймет вас для полета в Бангкок, -
сказал Ван Фусэн. - У нас будет больше доказательств, которые мы сможем
предъявить суду.
Илай кивнул.
- Кстати, вы говорили, что у вас имеются кое-какие соображения по
поводу каналов контрабанды в Штаты, - напомнил он.
- Да. - Полицейский закурил сигарету. - После нашего последнего
разговора мне удалось узнать некоторые подробности. Я...
Телефонный звонок прервал его.
Илай поднял трубку.
- Мистер Кейган? Это Линь Кэ.
- Да, мистер Кэ, здравствуйте. - Илай быстро взглянул на полицейского
и подмигнул ему.
- Моя племянница Сильвия... Она в опасности...
- Что с ней случилось? - спросил Илай встревоженно.
- Понимаете, сегодня утром она зачем-то отправилась на фабрику своего
хозяина Сандера Вановена, а там его рабочие устроили забастовку. - Линь
Кэ был взволнован. - Ее могут там ранить и даже убить!
- Но полиция, должно быть, следит за ходом событий? - неуверенно
предположил Илай.
- О чем вы говорите? Почти все полицейские в этот день отдыхают и к
тому же их симпатии на стороне бастующих! Я очень волнуюсь за Сильвию,
но, к сожалению, нахожусь далеко от фабрики, а вы...
- Я сейчас же поеду туда, - решительно заявил Илай..
- Я заплачу вам, мистер Кейган...
- Об этом не может быть и речи, мистер Кэ!
Илай повесил трубку и пересказал Ван Фусэну разговор со старым
китайцем. Ван Фусэн удивленно пожал плечами и позвонил в полицейское
управление.
- Говорят, пока забастовка проходит мирно, - сказал он Илаю, когда
поговорил с дежурным полицейским. - Люди собрались около ворот фабрики с
плакатами в руках, вот и все. Если бы потребовалось вмешательство
полиции, хозяин фабрики давно бы сообщил им. Странно...
- Тогда почему... Почему Линь Кэ позвонил именно мне? Откуда ему
известно, что я знаком с его племянницей? - И он пояснил Вану:
- Девушка, с которой вчера мы были на вечеринке у Сандера Вановена, -
племянница Линь Кэ.
- Илай, мне известно об этом, - сухо произнес Ван Фусэн.
- Но она не имеет ничего общего с его преступным бизнесом, - заверил
его Илай.
- Об этом я тоже знаю.
- Почему же он мне позвонил? Что все это значит?
Илай схватил телефонную книгу и набрал номер туристического бюро, в
котором работала Сильвия.
Там ответили: утром она предупредила, что сегодня ее на работе не
будет.
Илай позвонил Сильвии домой. Долго слушал длинные гудки, потом в
сердцах бросил трубку на рычаг.
- Ее нигде нет - ни дома, ни на работе! - Илай растерянно взглянул на
Ван Фусэна. - Как вы думаете...
- Нам следует поехать на фабрику и самим все проверить, - твердо
сказал полицейский. - фабрика Сандера Вановена находится не так далеко
от вашего отеля.
- Тогда вперед!
***
Сильвия провела два часа в одном из парков на пике Виктория и
вернулась домой. Она слышала, как долго звонил телефон, но не успела
снять трубку. Но вдруг это Илай?
Гуляя по парку, Сильвия обдумывала сложившуюся ситуацию и наконец
приняла решение. Если она предупредила Линь Кэ о возможной опасности, то
так же она должна поступить и в отношении Илая. Она просто обязана
сообщить ему, что ее дяде известно об их отношениях и что он вне себя от
ярости.
Если слухи о преступной деятельности Линь Кэ имеют под собой реальную
почву - а теперь Сильвия была в этом убеждена, - то он вполне способен
устранить Илая Кейгана.
Она набрала номер телефона коммутатора отеля "Хилтон" и попросила
соединить ее с мистером Кейганом.
- Мистера Кейгана сейчас нет дома, - ответила телефонистка. - Вы
можете оставить ему сообщение, - Передайте ему, что звонила Сильвия Кэ.
Спасибо.
Где же он может быть?
Она утешала себя тем, что Илай мог просто-напросто пойти позавтракать
или быть на улице, но тревожное чувство не покидало ее. Однако, вспомнив
о его вчерашнем разговоре с полицейским, она немного успокоилась.
Наверное, они договорились о встрече и теперь беседуют где-нибудь
подальше от любопытных глаз.
Сильвия набрала номер телефона Бюро по борьбе с наркомафией, и ей
ответили, что в данный момент инспектора Ван Фусэна нет на месте.
Вздохнув с облегчением, она повесила трубку.
Значит, Ван Фусэн ушел на встречу с Илаем! Но где их искать? Не будет
же она бродить по улицам, заглядывая во все кафе и рестораны!
***
Чань увидел, как в ворота фабрики въехал желтый "фольксваген", в
котором сидели двое мужчин. Линь Кэ подробно описал ему американца, и Йн
Чань ни минуты не сомневался, что белый мужчина - тот самый Илай Кейган,
которого ему нужно убить.
Американец курил сигару, и Йн Чань вспомнил, что Линь Кэ сообщил ему
о привычке белого дьявола курить сигары.
- Он много курит, - сказал тогда старый китаец. - Когда он приедет на
фабрику, то наверняка будет держать в зубах сигару. Ты сразу его
узнаешь. Внешность у него заметная: продолговатое лицо с крупным носом с
горбинкой.
Йн Чань почувствовал, как его охватывает сильное волнение. Но кто же
сидит в машине рядом с Кейганом? Какой-то китаец, о котором Линь К