Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
то вам
говорит капитан дальнего плавания Хабиб, - а, видит Бог, этот малый в
таких делах дока!
Он снова хлопнул меня по плечу и, покачиваясь на кривых, уверенно
ступавших по земле ногах с крепкими мускулистыми икрами, удалился вместе
со своими рыбами; у него был пышущий здоровьем, жизнерадостный вид. У
меня почему-то вдруг отлегло от сердца. Каким бы ни было мое
одиночество, я еще не созрел для подобной компании. И теперь я отчетливо
видел, что кроется за знаменитой историей со слонами и что покрывает
наивность Мореля.
Такой человек, как Пер Квист, пришел сюда, побуждаемый страстью
натуралиста, известной всем мизантропией, которая на самом деле была
лишь благородной злобой против всего, что губило природу, - против
испытаний атомной бомбы, концлагерей, диктаторских режимов, расистского
варварства и прочей грязи, грозившей замарать красоту природы и отравить
источники самой жизни. За ним следовал Вайтари, веривший в неизбежность
третьей мировой войны, рассчитывая стать после падения Европы первым
героем панафриканского национализма. А далее стояли, как всегда стоят в
тени всякого благородного дела, обыкновенные бандиты или убийцы, как
залог земного преуспеяния. И совсем уже сзади - немая толпа негритянских
народов с настороженным взглядом, которые еще ни о чем не знали, но, как
бы там ни было, их час пробьет. А еще дальше, очень-очень далеко, быть
может, лишь в сердце Мореля - были слоны. Словом, это был партизанский
отряд, настоящие партизаны: люди доброй воли и мерзавцы, благородное
негодование и ловкий расчет, слоны на горизонте, и цель, которая
оправдывает средства. Да, повторяю, партизанский отряд, горстка людей,
одержимых высокой мечтой и чистыми помыслами, которые как раз и
кончаются кровавыми бойнями... - Сен-Дени на минуту замолчал. Быть
может, его слегка монгольская внешность - голый череп, высокие скулы и
коренастая фигура - вдруг напомнили отцу Тассену всадника, сброшенного
на землю. - Я с ними попрощался. Пошел прямо к своим лошадям, которых
держал наготове Н'Гола. Пер Квист вызвался меня проводить. Он сидел в
седле очень прямо, лицо хранило суровое выражение; одно стремя у него
было длиннее другого, чтобы опираться на него негнущейся ногой, - Квист
порвал связки правой ноги в арктической расщелине. Я спрашивал себя,
почему, не сказав мне ни единого слова, он решил меня проводить. Может,
вдруг почувствовал, что я ему ближе, чем другие. Лошади наши шли по
прямой тропе между скалами. Солнце исчезло за лесом; бамбук и деревья,
казалось, делили между собой его багряницу. Мы ехали медленно, и от
Галангале до нас донесся оглушительный треск; весь лес задрожал и,
словно уступив какому-то яростному нашествию, воздух огласился ревом
стада, прокладывающего себе дорогу к воде. Несколько мгновений треск
вырванных с корнями деревьев, дрожание земли под ногами и трубный зов
слонов напоминали разбушевавшийся ураган. Я к такому привык, и все же
каждый раз этот грохот заставлял чаще биться мое сердце, - то был не
страх, а какое-то странное сопереживание. Я прислушался. Лес будто
распахнулся во все стороны, шум стоял такой, что было непонятно, откуда
он идет. Но с той возвышенности, где мы находились, я увидел по ту
сторону прогалины, по которой текла вода, как сотрясается лес, словно
охваченный невыразимым ужасом, а верхушки деревьев стремительно
клонятся, прячась в подлески; тут я заметил сбившиеся в кучу серые,
громадные, толстые и круглые спины, которые так хорошо знал. Я подумал:
скоро во всем нашем мире не останется места, чтобы дать простор столь
царственной неуклюжести, И как всякий раз, когда их видел, я не мог
удержаться от счастливой улыбки, словно это зрелище заверяло меня в
наличии чего-то существенного. В наш век бессилия, всяческих табу,
запретов и почти физиологической кабалы, когда человек отбрасывает
старые истины и отказывается от своих глубинных потребностей, мне всегда
кажется, когда я слушаю этот могучий гул, что мы еще не совсем отрезаны
от своих истоков, что нас еще не оскопили во имя лжи, что мы еще не
окончательно сдались, И притом, стоило мне услышать этот древний земной
грохот, стоило стать свидетелем этого живого обвала, как я тут же
понимал, что скоро среди нас не останется места для такой вольной
стихии. С этим трудно было мириться. Спустившись по тропе, Пер Квист
остановил лошадь. Я сразу подумал, что с тех пор как я его знаю, всегда
видел на этом лице, столь глубоко изрезанном морщинами, что оно
приобрело даже некоторое величие, только одно выражение. Выражение
предельной строгости; его голубые глаза, казалось, хранили осколки
вечных льдов, которые он когда-то созерцал в Арктике вместе с Фритьофом
Нансеном. Губы над седой бородой - прямые и твердые; в них не
чувствовалось и намека на снисхождение к людям.
- Вслушайтесь хорошенько, - сказал он. - Это самое прекрасное
произведение земли.
- Я вслушиваюсь в него всю жизнь.
- Я говорю не только о слонах...
Я чуточку помолчал, прежде чем ответить.
- Мы слышим этот шум с тех пор, как живем в Африке.
- Но сегодня вы уже другой, Сен-Дени. Раньше этот шум достигал только
ваших ушей.
Сегодня он проникает к вам в сердце. Вы уже не можете сопротивляться
его красоте. Прежде, когда он нарушал ваш сон, вы брали ружье, и этим
все было сказано. Сегодня ружья вам отвратительнее, чем шум, который
внушает страх. Как видно, это и есть пора зрелости. Что вы скажете там,
в Форт-Лами?
- То, что не перестаю повторять год за годом, - ответил я угрюмо. -
Что в Африке пора уважать слонов. Пора охранять природу, которая в этом
нуждается.
Лицо Пера Квиста оставалось каменным. Я подумал, что в каком-то
возрасте лица навсегда застывают в одном и том же выражении, которое не
так-то просто изменить.
- Вы думаете, против нас решат послать войска?
- Их в Чаде нет. Но охотники очень волнуются...
Лицо его по-прежнему оставалось суровым, но то, что он мне сказал,
поразило меня своим комизмом.
- В мои годы забавно быть убитым.
- Да уж чего смешнее, - заверил я. - А сколько же вам в сущности
лет?
- Я очень стар, - ответил он на полном серьезе. И добавил как нечто
само собой разумеющееся:
- Я буду рад умереть в Африке.
- Почему же?
- Потому что человек начался здесь. Колыбель человечества в
Ньясаленде. Это почти доказано.
- Странный довод.
- Умирать лучше дома.
Вот еще один, кто пытается отыскать свой дом на земле, - подумал я. И
спросил:
- А Морель?
- Мы все нуждаемся в защите...
В его голосе звучала печаль.
- Бедный Морель, - сказал он. - Попал в немыслимое положение. Еще
никому не удавалось разрешить это противоречие: отстаивать идеал
человека в компании людей. Прощайте.
XXI
В ту ночь я так и не заснул, ворочался с боку на бок у себя в
палатке; я еще никогда не чувствовал себя таким одиноким и покинутым.
Быть может, думал я, глядя в темноту, и слоны чересчур малы; нам нужно
любимое животное, которое было бы в каком-то другом отношении побольше и
поласковее. Но в настоящее время и, как говорят боксеры, в этой весовой
категории на горизонте видны одни слоны. Я вернулся в Форт-Лами, провел
с губернатором бурную беседу; он мне сказал, что давно меня знает и
ничуть не верит в точность расположения штаба Мореля, которое я указал
на карте, - в чем не совсем ошибался. Я пытался ему объяснить, что он
зря упрямится, желал уладить эту историю при помощи полиции, и что было
бы гораздо проще срочно получить из Парижа поправку к правилам об охоте
на крупного зверя, которые давным-давно устарели, о чем не устают
твердить все лесничие и вся администрация. Он пришел в страшную ярость,
заявил, что это своего рода Мюнхенский сговор, и воскликнул, что лично
он не согласен преклонить колени перед знаменами
человеконенавистничества, его вера в человеческую деятельность не
пошатнулась и нашу породу несомненно ждет светлое будущее. Он махал
кулаком, уверяя, что не потерпит на своей территории такого проявления
ненависти ко всем достижениям человека и столь презренной, смехотворной
попытки изменить наше бытие. Он встал, быстрыми шажками подбежал ко мне
и, поднявшись на цыпочки, начал кричать: мол, вся эта кампания в защиту
природы - всего лишь политическая диверсия, и если в Африке победит
коммунизм, слонов первых же перестреляют; сунув руки в карманы, он
саркастически осведомился, слыхал ли я, что слоны последние в мире
индивидуалисты, - да, месье, и что только они-де и воплощают основные
права человека: неуклюжие, громоздкие, допотопные, подвергаемые угрозе
со всех сторон и тем не менее необходимые для того, чтобы жизнь была
прекрасна, - вот что, месье, изволят писать французские газеты, - он с
яростью стукнул кулаком по пачке газет на столе, - вот как изображает
происходящее так называемая умная пресса; что же до него, то на все их
мелкие философические уколы он может ответить чернильным слюнтяям,
болтунам и пораженцам своим здоровым громовым смехом истого
республиканца, верящего в судьбу человечества, крепко стоящего на своем
посту и полного гордости за достигнутое. При этих словах он закатил
глаза, обнажил клыки и разразился чудовищным хохотом: ха-ха-ха! После
чего губернатора пришлось уложить на диван и послать за его женой. -
Сен-Дени прыснул в бороду. - Может, отец, я чуть-чуть и сгущаю краски,
но мне трудно передать, в какое негодование привели их там, в Форт-Лами
те небылицы, которые печатались в связи с делом Мореля. Я вышел оттуда
крайне довольный собою, в сопровождении Фруассара - он рассказал, что
губернатор потерял сон, а в Париже не могут убедить американцев, что
речь действительно идет о сохранении африканской фауны; пресса обвиняет
правительство в том, что оно выдумало Мореля, чтобы прикрыть серьезные
политические беспорядки, и весь мир смеется над наивностью Франции,
которая в своем возрасте считает, что кто-то способен верить в слонов.
XXII
Вот это все я и рассказывал Минне, как сегодня рассказываю вам, и
думаю, что никогда за всю мою жизнь ни одна женщина не оказывала мне
подобной чести, слушая меня с таким вниманием. Она сидела не шевелясь на
ручке кресла, но ее неподвижность выдавала с трудом сдерживаемое
волнение, и надо признаться, иногда я забывал, что ее страстный интерес
вызван не мной. Нельзя было остаться равнодушным к такому порыву
душевной щедрости, к этой глубине сочувствия и сопереживания, которые
угадывались в ней. Да, это была женщина, мимо которой трудно пройти...
Иезуит с легким удивлением посмотрел на собеседника.
"Когда я дошел до того смехотворного обращения к людям, которое с
таким простодушием изложил Морель, и когда привел его слова: "Скажите им
непременно, что у меня почти не осталось боеприпасов", губы ее
задрожали, она резко поднялась и перешла в другой конец комнаты, где
машинально передвинула вазу и так и осталась стоять лицом к стене; ее
плечи вздрагивали. Я немножко растерялся. Я знал, что за свою короткую
жизнь она пережила много горя, и поначалу думал, что, по знаменитому
выражению Мореля, собак ей уже мало и что у нее тоже потребность в
друзьях покрупнее, в ком-то под стать ее земному одиночеству: вот почему
Минну так страстно занимают слоны. Но теперь увидел, что место уже
занято и рассчитывать особенно не на что, во всяком случае мне. Я
сказал, что не стоит всю эту историю воспринимать столь трагически -
врачи, вероятно, объявят, что Морель не отвечает за свои поступки, и он
отделается годом или двумя тюрьмы.
Она обернулась ко мне так резко, с таким негодованием, что у меня
перехватило дух.
Мне она часто снится, вот такой я ее и вижу: стоит в распахнутом
халате, лифчике и трусиках, с растрепанными волосами и кричит, как
базарная торговка, с этим ужасным немецким акцентом, который почему-то
сразу же ее портит.
- Ах так, месье де Сен-Дени, - кричит она, зачем-то добавив к моей
фамилии это "де", - значит, вы думаете, что если все встали человеку
поперек горла, если он больше не выносит ни ваших жестокостей, ни ваших
рож, ни ваших голосов, ни ваших рук, - то он сумасшедший?
И раз он не желает иметь ровно ничего общего ни с вами, ни с вашими
учеными, ни с вашей полицией, ни с вашими автоматами, словом, со всем
этим, - его надо запереть? Имейте в виду, теперь таких, как он, много. У
них, конечно, не хватает смелости сделать то, что надо, потому что они
слишком вялые и чересчур... усталые или циничные, но они понимают, они
отлично все понимают! Они идут в свои конторы или на свои поля, в свои
казармы или на свои заводы, словом, туда, где надо делать то, что тебе
приказывают, и где тебе тошно, и те из них, кто на такое способен,
улыбаются, думая совсем о другом, и поступают, как я...
Она схватила свой стакан.
- И пьют за его здоровье... Прозит! Прозит! - повторяла она, глядя в
пространство за моей спиной. Мне всегда было противно это немецкое
слово, а в устах молодой женщины - и подавно. Я почувствовал какую-то
вульгарность - она вдруг проявилась в ее голосе, жестах, в равнодушно
распахнутом халате, - видно было, что она знала немало мужчин.
- Милая девочка... - начал я. Но она меня прервала:
- А потом, месье де Сен-Дени, я вам вот что еще скажу: ваша шкура,
понимаете, стоит не дороже слоновьей. В Германии во время войны мы,
по-моему, и абажуры делали из человеческой кожи - слыхали? Не забудьте,
месье де Сен-Дени, что мы, немцы, во всем были предтечами...
Она засмеялась.
- В конце концов, ведь это мы изобрели алфавит.
Она, видимо, спутала алфавит с книгопечатанием.
- И нечего так на меня смотреть. Я в жалости не нуждаюсь. Правда, я
походила по рукам, но тут были свои обстоятельства. А мужчин не надо
судить по тому, что они делают, сняв штаны. Настоящие подлости они
совершают одетыми.
Она закурила сигарету. Я был совершенно сбит с толку. У меня не
укладывалось в голове, что эта девушка, такая тихая, сдержанная и
пугливая, способна на подобную вспышку. Я попытался ей объяснить, что
она неверно поняла то, что я сказал о Мореле. Я хотел объяснить, что он
попал в лапы шайки бандитов и политиканов, которые злоупотребляют его
доверчивостью, и что теперь мы уже не можем ничего для него сделать. Она
снова меня прервала и стала с жаром утверждать, что я ошибаюсь, что еще
не поздно, если только я соглашусь ей помочь. Все, чего она от меня
хочет, - это весточки моему другу Двале с просьбой помочь ей связаться с
Морелем. Я, конечно, пытался ее образумить. Напомнил, что мне
понадобилось двадцать лет самоотверженного служения, чтобы завоевать
доверие племени уле, и тем, что делает для меня старый Двала, не могут
пользоваться другие. Мы давнишние союзники, связанные определенным
кодексом чести; я не могу нарушить последний, не подорвав своего
положения в округе, которым я управляю. Те немногие деревни, где у
Вайтари есть сочувствующие, находятся под строгим надзором властей; и
она может сразу угодить в руки первого же начальника военного поста. К
тому же я сомневаюсь, что у Вайтари больше нескольких десятков
сторонников, да и то главным образом в городах; он ведь перерожденец, и
туземцы это знают. Он уже один из нас, голова его набита нашими
представлениями; он презирает обряды негров. Наконец напомнил, что
Мореля как-никак обвиняют в покушении на убийство и что лучше всего для
нее - держаться подальше, она ведь иностранка... а попросту говоря,
немка...
- Ах так! - закричала она. - Значит, вы предпочитаете, чтобы он
оставался там и в конце концов кого-нибудь на самом деле убил? Считаете,
что теперь уже ему ничем не поможешь?
Толкуете о своем долге как администратор, но разве не ваш долг
пресечь вооруженные нападения и вернуть Мореля живым? Начальство вас
тогда даже обласкает, - бросила она тоном, который мне совсем не
понравился. - Если бы я могла с ним поговорить, уверена, что он бы меня
выслушал.
В этом я тоже не сомневался. Тут она не преувеличивала своих
возможностей.
- И разве вы сами не чувствуете, месье де Сен-Дени, что этот человек
вам доверяет, на вас рассчитывает, ждет вашей помощи? Человек...
которого нужно оберегать?..
Голос Минны прервался, глаза наполнились слезами; против такого
довода трудно было устоять. Я быстро раскинул мозгами. Затея ее, в конце
концов, не так уж безумна, если принять кое-какие меры предосторожности.
Не могу объяснить почему, но я был уверен, что Морель поддастся на ее
уговоры и последует за ней; возможно, я ставил себя на его место. Мне
даже казалось, что здесь тот случай, когда я могу проявить ловкость, и
нельзя им пренебречь. Вероятно, я сам себя представлял кем-то вроде
коварного Фуше, который пользуется влюбленной женщиной, чтобы захватить
опасного врага. В конечном итоге любовь - верное орудие при решении
подобных задач. Это известно всем полициям на свете. Она будет служить
приманкой, - все дело в том, как половчее ее подкинуть. Право же, отец
мой, мне так и хотелось взять из воображаемой табакерки понюшку и с
улыбкой поднести ее к ноздрям, как настоящему светскому хлыщу. Я не
только ей уступил, но еще и сделал при этом хитрую мину. А честно
говоря, просто не мог сказать "нет" ее молодости, красоте, тому
растерянному, трогательному выражению, с каким она на меня смотрела. Я
предложил послать Н'Голу, чтобы спросить, хочет ли Морель с ней
встретиться. А пока ей лучше покинуть ФортЛами и дожидаться ответа в
моей резиденции Ого, где она будет у меня в гостях и откуда ей ни под
каким видом не стоит куда-либо уезжать. Если Морель согласится на
свидание, его надо назначить в каком-нибудь месте за пределами земель
уле, в одном из районов Банги.
Если затея удастся, - тем лучше. В противном случае она спокойно
вернется в Форт-Лами, объясняя, что несколько дней провела в лесу.
В порыве благодарности она кинулась мне на шею, что было мне не
совсем приятно, видимо, потому, что причиной тут был не я, а другой.
- Ладно, ладно, - сказал я, - нечего меня благодарить, посмотрим, что
у вас выйдет.
Узнаем, действительно ли все дело в одиночестве - я хочу сказать,
стал ли он изгоем только потому, что ему не хватало рядом кого-нибудь
близкого. Я, во всяком случае, смотрю на это так, хотя у меня с вашим
Морелем нет ничего общего.
Минна снова нервно закурила.
- Надо все же торопиться, - сказала она, - в Банги вот-вот придет
стрелковый батальон, и его сразу же отправят в земли уле. Гораздо лучше
все организовать до прихода войск.
Я удивился, - вот уж не думал, что правительство придает этой истории
такое значение, чтобы посылать войска, которые необходимы в других
местах; но как она об этом узнала?
Наверное, слушая болтовню здешних господ на террасе "Чадьена". Я
пообещал сейчас же дать распоряжение Н'Голе; она же может отправиться со
мной, я выеду из Форт-Лами через несколько дней. Ей явно не нравилась
такая отсрочка. Не может ли она выехать в Ого уже завтра? Лучше, чтобы
нас не видели вместе, ей не хочется причинять мне какие-нибудь
неприятности. Помню, что, произнося эти слова, она впервые поглядела на
меня с нежностью. Хорошо, ответил я, делайте как знаете. Я к тому же не
рас