Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Левин Андрей М.. Желтый дракон Цзяо -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
о друзей. Часть из них имеет связи с Сингапуром. Прежде всего это компании "Цзянь Юань" и "Ли Раббер компани". Обе продают каучук через сингапурские фирмы. -- Это интересно, -- заметил Патрик, -- потому что мне удалось установить, что Латифф встречался с кем-то из "Ли Раббер компани". Он останавливался у своего друга, и тот дал мне кое-какую информацию. А с какими нашими фирмами они связаны конкретно? -- С компаниями Ли Гунцзяна, Тан Лайси и Куан Чэна. -- Хм, занятно, -- пробормотал Патрик, делая пометку в блокноте. -- Что именно? -- Я был у этого Куан Чэна именно в связи с "Тумаси-ком". Правда, в то время я отрабатывал другую версию, но ее пришлось оставить. -- Связи "Цзянь Юань" и "Ли Раббер компани" с людьми, которых я тебе назвал, -- чисто торговые. Может быть, у них между собой есть какие-то другие дела, но это политика, и туда я вмешиваться не хочу и тебе не советую. -- Да я и сам знаю. Политика меня тоже не волнует. Меня интересует лишь, кто из недругов Латиффа мог обратиться за помощью к "Триаде". -- Имя Чэна всплывает уже второй раз. Почему ты не хочешь предположить, что он был заинтересован в смерти Латиффа? -- Понимаешь, есть одно обстоятельство. На "Тумасике" плыл сын Чэна... -- Ну и что? "Триада" могла об этом не знать, а Чэн не мог знать, каким образом "Триада" выполнит задание. -- Пожалуй, ты прав. Да, ведь я забыл: Чэн не знал о том, что его сын плыл из Бангкока на "Тумасике". Он мне сам об этом говорил. -- Ну вот видишь. Занимайся своим генеральным директором. Может, ты за что-то и ухватишься. -- Если Чэн действительно замешан в этой истории, то он дорого заплатил за смерть Латиффа, -- проговорил Патрик. -- Это его личное дело, -- заметил Након. -- Но ты проверь на всякий случай и остальных, с кем связана "Ли Раббер компани". -- Разумеется. Я сегодня же дам шефу телеграмму. Пусть начнет проверку. -- Ну а что нащупал ты? -- спросил Након. -- Во-первых, то, что Латифф встречался с кем-то, из "Ли Раббер компани", а во-вторых, он очень интересовался какой-то женщиной на улице Яварай-роуд, -- Ло с трудом выговорил сложное тайское название. -- Номер дома? Ло пожал плечами. -- Знакомый Латиффа не знает. -- Но не ходить же по всем женщинам Яварай-роуд, -- сказал Након. -- Она -- китаянка. -- Существенное замечание. Тем более что Яварай находится в китайском квартале. Патрик озадаченно почесал щеку. -- Н-да. Найти ее будет слвжновато. -- Ну ничего, над этим мы еще подумаем, -- утешил его Након. -- Больше ты ничего не смог узнать? -- Вроде бы нет. Стоп! Я же на второй день был в порту... В твоем управлении есть человек по имени Прадерм? -- Да. Он работает в другом отделе. А что? -- Его можно увидеть? -- Конечно. Након нажал кнопку селектора. -- Да, -- послышался голос. -- Прадерм, говорит Након. Зайди ко мне в гости. -- Сейчас. Не прошло и нескольких секунд, как в кабинете появился приземистый таец с коротко подстриженными волосами. -- Инспектор Ло из сингапурской Си-ай-ю -- младший инспектор Прадерм, -- познакомил их Након. Ло перешел прямо к делу. -- Господин Прадерм, -- сказал он, -- у меня к вам один вопрос: в какой связи вы интересовались "Тумасиком" недели три назад? -- Прадерм, отвечай честно, -- засмеялся Након, -- у инспектора Ло железная хватка, и он тебя все равно раскрутит. Видишь, как он быстро вышел на тебя. Говори -- ты член "Триады"? -- Подожди, Након, -- остановил его Патрик и, обращаясь к Прадерму, пояснил: -- Я занимаюсь "Тумасиком", потому что, по нашим сведениям, кораблекрушение было имитировано. Вы, вероятно, слышали, что судно затонуло? -- Да, -- кивнул Прадерм, -- в газетах писали. А "Тумасиком" я интересовался вот почему. Три недели назад мне в руки попало дело об убийстве. Вы знаете, уголовная полиция всегда подсовывает нам дела, в которых не в силах разобраться сама... -- Знакомое дело, -- усмехнулся Патрик. -- Так вот, это убийство на Яварай-роуд было действительно странным. Я... -- На Яварай-роуд?! -- одновременно воскликнули Патрик и Након. -- Да, а что? -- Как тебе это нравится? -- спросил Након у Ло. -- Любопытно, -- отозвался Патрик и, обращаясь к Прадерму, сказал: -- Прошу вас, продолжайте. -- Я начал разыскивать родственников убитой. И узнал, что ее дочь незадолго до того вышла замуж и уехала в Сингапур. Ее муж был вашим соотечественником. -- Почему был? -- Они уехали в Сингапур на "Тумасике". Это я выяснил уже в судоходной компании. -- Если Латифф встречался или хотел встретиться именно с этой женщиной, тебе будет над чем поработать, -- заметил Након. -- Нужно удостовериться... Ло снова повернул голову к Прадерму. -- А почему вы сказали, что убийство было странным? -- Жертвой оказалась помешанная полуслепая женщина. Это во-первых. Во-вторых, убийцы ничего не тронули в ее доме. Просто пришли, убили и исчезли. Я не смог обнаружить никаких причин убийства. Причем она помешалась уже после отъезда молодоженов. -- Вот видишь, -- Након поднял кверху указательный палец, -- сколько загадочных обстоятельств. Ты близок к цели. -- Пока трудно сказать, -- ответил Патрик. -- Но покопаться стоит. -- Брось изображать из себя невозмутимого детектива. Я же вижу, как у тебя загорелись глаза. Након посмотрел на Прадерма. -- Папка с материалами по этому делу у тебя? -- Нет, я ее уже сдал. Сейчас распоряжусь, чтобы принесли. Он связался по селектору с отделом хранения документов. -- Говорит младший инспектор Прадерм. Мне нужны материалы по расследованию убийства некой Лей Чжи. Что? Кажется, номер двести девяносто. Спасибо. Я в кабинете инспектора Накона. Через несколько минут дверь в кабинет открылась, и вошел молодой парень в форме сержанта с папкой в руках. -- Кстати, эта женщина -- Лей Чжи -- переехала сюда из Сингапура, -- сказал Прадерм, передавая досье Патрику. -- Ну-у, считай, что "Триада" у тебя в руках, -- засмеялся Након. -- Чувствует мое сердце, что это убийство выведет тебя на них. -- Посмотрим. -- Прошу прощения, господин Ло, -- Прадерм посмотрел на часы, -- у меня дела. Я зайду минут через двадцать на тот случай, если у вас возникнут какие-то вопросы. -- Хорошо. Ло сел за стол и раскрыл досье. В этот момент зазвонил телефон. Након снял трубку и, вежливо пообещав "сделать все возможное", швырнул ее на рычаг. -- Черт! -- выругался он. -- Все-таки я уйду с этой дурацкой работы. -- Почему? -- рассеянно поинтересовался Ло, уже углубившись в чтение. -- Застрелен какой-то крупный коммерсант. От комиссара звонят уже пятый раз: требуют срочно найти убийц. Но ведь наш отдел этим не занимается. Я объяснял им десятки раз: мы занимаемся только тайными обществами. Но как только убивают кого-то покрупнее, звонят обязательно сюда. Ло ничего не ответил и снова занялся материалом об убийстве Лей Чжи. Убитой было пятьдесят лет. В Таиланд перебралась из Сингапура тридцать лет назад. Вскоре после приезда у нее похитили четырехлетнего сына. Поиски ни к чему не привели. Ее муж умер несколько лет тому назад. Последние годы она держала небольшую галантерейную лавку и жила вместе с дочерью и служанкой. Года четыре назад в Бангкок из Индонезии перебралась ее сестра... Закончив • читать куцые биографические сведения о Лей Чжи, Патрик перевернул страницу. Дальше шли протоколы опроса свидетелей. По словам соседки, 20 января в лавку Лей Чжи около двенадцати часов дня вошли двое мужчин. Через пятнадцать минут они вышли. Соседка приняла их за обычных покупателей. Девушка, которая работала у Лей Чжи и после ее помешательства практически вела все дела, в это время куда-то уходила. Она вернулась в лавку, но через минуту выскочила с криком, что ее госпожа убита. Соседка бросилась туда и увидела Лей Чжи лежащей на полу в задней комнате. Вызвали полицию. Приехавший позже врач из уголовного управления констатировал смерть от удушения. Девушка-работница ничего вразумительного по этому поводу сказать не могла. Сестра Лей Чжи -- тоже. Следствие зашло в тупик, и дело передали в криминальную полицию. Здесь тоже не смогли ничего понять. Видимые мотивы убийства отсутствовали, свидетельских показаний было недостаточно. Дело пришлось закрыть. Последними в тощей папке были подколоты результаты экспертизы трупа и медицинская справка, подписанная психиатром. В заключении психиатра говорилось, что Лей Чжи потеряла рассудок в результате сильного нервного потрясения. Ло кончил читать и снова закурил. -- Ну что? -- поинтересовался Након, оторвавшись от бумаг. -- На такой информации далеко не уедешь, -- отозвался Патрик. -- Нужно еще раз поговорить с девушкой-работницей и с сестрой Лей Чжи. Попытаться выяснить, ее ли разыскивал Латифф и с какой целью. Он захлопнул папку и встал. -- Начну с сестры. -- Ты собирался дать телеграмму шефу в Сингапур, -- напомнил Након. -- Да, да, сейчас я подготовлю ее. Ло взял чистый лист бумаги и быстро набросал несколько предложений. В кабинет вошел Прадерм. Узнав, куда собирается ехать Ло, он вызвался его сопровождать. -- Вы давно знакомы с Наконом? -- спросил Прадерм в машине. -- Лет семь. Тайные общества представили нам возможность довольно хорошо узнать друг друга. -- Я удивляюсь, как все детективы Юго-Восточной Азии еще не успели перезнакомиться. -- Все впереди, -- пообещал Патрик. -- Не сомневаюсь. Эти подонки всюду считают себя хозяевами и с каждым днем становятся все наглее. А самое обидное -- до них не добраться. Они готовы перегрызть друг другу глотки, но, когда попадают к нам, молчат, как камни. Страх перед своими собратьями делает их немыми. -- Иногда бывает наоборот, -- заметил Патрик. -- Что вы имеете в виду? -- не понял Прадерм. Патрик рассказал ему о том, как он завербовал Ко Ина. -- Неплохо, -- согласился Прадерм. "Воксхолл" затормозил у китайского кафе. Ло и Прадерм вошли в широкий проем, заменяющий двери и закрывающийся на ночь железными жалюзи. Вдоль обеих стен длинного прямоугольного помещения стояло несколько складных столиков без скатертей. Немногочисленные посетители были такими же потрепанными, как и столы. Едва Патрик со своим спутником уселись, как к ним подошел мальчик лет десяти в коротких штанишках и майке. С деловым видом он поставил на стол поднос с соусами, перцем и солью, положил два замусоленных меню и застыл в ожидании заказа. -- Два пива, -- бросил Прадерм по-тайски. Мальчишка невозмутимо забрал поднос, карточки и молча направился к стойке. -- Эй, -- окликнул его Прадерм, -- твоя мать дома? Мальчонка вернулся к столику и, подняв на Прадерма свои черные глаза, непонимающе заморгал. Очевидно, залапанное меню было его единственным учебником тайского языка. Ло догадался, о чем спрашивает Прадерм, и повторил вопрос по-китайски. Мальчик кивнул и юркнул в заднюю комнату. Оттуда вышла полная седая женщина в черных сатиновых брюках и синей цветастой кофточке. Она увидела Прадерма, и на ее лице мелькнуло что-то похожее на улыбку. -- Что угодно господам? -- Женщина обратилась к Патрику, вероятно, приняв его за переводчика. -- Извините, -- ответил Ло, -- мы хотели бы еще раз побеседовать с вами о том печальном происшествии... -- Ее зовут Сюэ, -- тихо подсказал Прадерм по-английски. Хозяйка кафе смущенно теребила воротничок кофточки, не зная, как вести себя: то ли сесть, то ли стоять. -- Посидите с нами немного, -- помог ей Патрик. -- Вы давно живете в Таиланде? -- Года три. Нет, четыре. Я переехала сюда из Индонезии после того, как муж попал в автомобильную катастрофу. Госпожа Сюэ явно чувствовала себя неловко, в ее голосе ощущалось напряжение. Ло решил разрядить обстановку. -- Ну и как, нравится вам здесь? -- спросил он с улыбкой. -- Здесь лучше. В Индонезии у нас дела шли не очень хорошо. Она перестала нервничать, скованность постепенно начала проходить. -- А в Индонезии вы жили долго? -- О, я уехала туда, когда была еще молодая. Вышла замуж и уехала. А когда погиб муж, то мне стало тоскливо одной и я решила быть поближе к сестре. Тем более что и у нее умер муж. -- Скажите, госпожа Сюэ, в каких отношениях вы были с сестрой? Женщина наморщила лоб, не понимая вопроса. -- Ну... рассказывала ли она вам достаточно откровенно о своей жизни за то время, пока вы не виделись? -- Мы столько времени не виделись, -- грустно улыбнулась госпожа Сюэ. -- Разве все расскажешь? -- Не все -- может быть, какие-то эпизоды. Она пожала плечами. -- Больше всего она говорила о Леунге. И каждый раз плакала. -- О ком? -- О своем сыне, которого украли у Лей. Она столько пережила из-за того подлеца, который это сделал. -- А разве ваша сестра знала, кто украл у нее сына? -- Да. Она говорила, что Леунга украл тот мерзавец, который преследовал ее еще в Сингапуре. -- Вы не могли бы вспомнить поподробнее, что она рассказывала об этом человеке? -- Лей рассказывала о нем много раз, -- госпожа Сюэ вздохнула, -- я помню почти все, что она говорила. В молодости Лей была очень красивой девушкой. И ее любви домогался один человек. Это был нехороший человек. Он занимался темными делами, состоял в какой-то шайке. У него было много денег. Он упорно ухаживал за Лей, делал ей дорогие подарки. Но она его боялась и ненавидела. Однажды он позволил себе какую-то грубую выходку, и она ответила ему пощечиной. Он пришел в бешенство, тем более что при этом присутствовали его друзья. Лей спасло только то, что кругом было много народу. Он сказал Лей, что она пожалеет об этом. Она очень испугалась, потому что знала: он способен на все. А она в то время любила другого человека. Но он был малайцем, а на смешанные браки смотрели косо. Наши и его родители не разрешили им пожениться, и в Сингапуре не нашлось никого, чтобы защитить Лей от того мерзавца. Однажды его люди чуть не убили ее, но ей как-то удалось вырваться. Она жила в постоянном страхе и, когда познакомилась с каким-то коммивояжером из Бангкока и он предложил ей выйти за него замуж, сразу же согласилась, хотя и не любила его. Они уехали в Бангкок, и здесь у них родился сынишка -- Леунг. Лей забыла о том человеке. Но он-то не забыл о своей угрозе. Однажды Леунг исчез. Ему было четыре или пять лет... Полиция не смогла найти его. А через некоторое время Лей получила письмо от того бандита. Он писал, что это расплата за ее непокорность. -- А почему она не пошла в полицию с этим письмом? -- спросил Патрик. -- Он написал, что, если она обратится в полицию, он убьет ее сына. Она даже мужу ничего не сказала: боялась, что тот пойдет в полицию. Сколько ей пришлось пережить! Это ужасно. Сначала она вынуждена была расстаться с человеком, которого без памяти любила. Я даже немного ревновала Лей к нему. Латифф был такой красавец... -- Кто?! -- воскликнул Патрик. -- Ну, тот человек, которого любила Лей. -- Его фамилия Латифф? -- Да. -- А имя? -- Мохамед. Мохамед Латифф. Я тоже немножко любила его... Но он никого не видел, кроме Лей. Бедняжка Лей... Сколько она выстрадала! -- Нет, у меня ничего не выходит. Наверное, я не умею разбираться в людях. Иногда мне кажется^ что он способен на какие-то эмоции -- в прошлый раз он с таким жаром говорил мне о своем одиночестве, о том, что неудовлетворен жизнью... Но я знаю, кто он, и у меня создается впечатление, что он играет. -- Тебе понадобилось совсем немного времени, чтобы разобраться во мне, -- Патрик попытался шуткой подбодрить Джун, хотя после вчерашнего разговора с Алангом на душе у него было неспокойно. Джун слабо улыбнулась. -- Скажи, а если... ну, если я решу, что он... такой же, как и все они... Что тогда? -- Тогда мы оставим его в покое, чтобы не настораживать "Триаду", и будем искать другие пути. -- Ах, Патрик, я ужасно боюсь. Боюсь его, боюсь подвести вас. Вдруг мне покажется, что с ним можно говорить, а на самом деле это не так? -- Возьми себя в руки, Джун, -- сказал Патрик, -- ты сегодня чересчур взволнованна. -- Мне кажется -- он догадывается. -- Ерунда. Почему он должен что-то заподозрить? Ведь ты делаешь все, как нужно. И: ie забывай -- я все время рядом. Чуть что, и я приду на помощь. Ну все. Он ждет тебя за углом. Будь умницей. Помни -- я рядом. Желаю удачи. Патрик поцеловал Джун в щеку и пошел на другую сторону улицы. Она тряхнула своими пышными волосами, словно пытаясь перевоплотиться, отогнать от себя страх, на секунду замедлила шаг, потом с решительным видом свернула на Ор-чард-роуд. Шан уже стоял на том месте, где они договорились встретиться, и поглядывал на часы. Увидев Джун, он устремился к ней навстречу. -- Вы меня заставили мучиться целых десять минут, -- объявил он шутливо-обиженным тоном. -- Я даже начал думать, что вы не придете. Джун кокетливо пожала плечиками. -- Ожидание еще никому не вредило. Скорее наоборот... -- Вы -- опасная женщина, -- засмеялся Шан. -- Вы умеете завлекать неопытных юношей. Он посмотрел на свою спутницу, и в его взгляде Джун уловила что-то похожее на ехидное любопытство. "Как странно он на меня смотрит, -- подумала она. -- В прошлый раз его глаза не выражали ничего, кроме нетерпеливой похоти". Ею вновь овладело беспокойство. -- Куда мы сегодня пойдем? -- Джун постаралась задать вопрос как можно более беспечным тоном. -- Если вы не возражаете, прогуляемся немного. Я так люблю бродить по вечернему Сингапуру. А потом обязательно что-нибудь придумаем. Джун смешно наморщила свой аккуратный носик. -- У-у! Ходить пешком. Нет ничего более скучного и утомительного. Я с удовольствием выпила бы чего-нибудь прохладного. Сегодня так жарко. И потом, наверху в "Гонконге" можно потанцевать. Там прекрасный оркестр. -- Если вы хотите послушать действительно хорошую музыку, то нужно идти не в "Гонконг". -- А куда же? -- Положитесь на меня, и вы останетесь довольны сегодняшним вечером. -- А я хочу в "Гонконг", -- не допускающим возражений тоном заявила Джун. -- Ну что ж, -- согласился Шан, -- в "Гонконг", так в "Гонконг". Ваши желания для меня -- закон. Он произнес это после короткой паузы, и Джун успела заметить по глазам Шана, что он что-то прикинул в уме. "Нет, нет, -- попыталась мысленно успокоить себя Джун, -- мне это показалось. Патрик прав -- я сегодня не в себе". Они медленно двинулись по улице. У Джун вдруг мелькнула мысль, что Шан хочет ее куда-то затащить, что ему все известно. Она искоса посмотрела на своего спутника. Тот болтал какую-то чепуху, размахивая руками. "Знает или нет? -- билось в голове Джун. -- Что же делать? Убежать? Нет, на улице он не посмеет... Да и Патрик рядом". Она инстинктивно обернулась назад. Где-то метрах в пятидесяти в свете фонаря мелькнуло его лицо, и Джун немного успокоилась. Конечно, на улице Шан ничего не сделает ей. Кругом столько народу. И в "Гонконге" -- тоже. А в другое место она не пойдет. Джун вдруг удивилась своим м

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору