Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Левин Андрей М.. Желтый дракон Цзяо -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
ядом со столиком -- потертое кресло. Кругом -- на тахте, на столике, на полу -- валялись газеты, журналы, вырезанные из них статьи. Корзинка для мусора только угадывалась среди кучи выброшенных бумаг. Очевидно, хозяин вытряхивал ее последний раз в прошлом месяце. Исмаил разгреб бумаги на тахте и пригласил Патрика сесть на освободившееся место. -- Я не оторвал вас от срочных дел? -- осведомился Ло. -- О, нет. Мне, правда, заказали большую статью, но я должен сдать ее через неделю. Время еще есть. -- А на какие темы вы пишете? -- Заказывают разные материалы. Но я предпочитаю экономику. Кстати, сейчас я пишу статью в защиту нашей промышленности от японцев. -- Вот как? -- улыбнулся Ло. -- Да, да, представьте себе, я считаю, что японцы просто подрывают нашу экономику, -- горячо заговорил журналист. -- Мы просыпаемся утром под треньканье японского будильника, смотрим в окно, сделанное из японского стекла, натягиваем на себя, извините, японские брюки, повязываем на японскую рубашку японский галстук, надеваем на руку японские часы, едем на работу в японских автомашинах, а вечером смотрим японский телевизор. Это просто какой-то кошмар! От всех этих "Мицубиси", "Сони", "Мицуи""у меня рябит в глазах! Они завалили нас своими товарами, а наши товары покупать не желают. Они выкачивают из Сингапура наши деньги и держат нас на голодном пайке. Я все прекрасно понимаю: нужна торговля, нужны связи, Япония -- выгодный партнер, но нельзя же играть в одни ворота! Мы должны быть тверже в отношениях с ними. Исмаил так комично жестикулировал руками, что Патрик снова не удержался от улыбки. Малаец ему положительно нравился. -- Простите, я, наверное, говорю совсем не то, -- засмущался вдруг хозяин. -- У вас, наверное, ко мне какое-то дело... -- Нет, нет, все, что вы говорите, очень интересно, -- вежливо запротестовал Патрик. Встречаясь с незнакомыми людьми, Ло всегда пытался сразу составить себе мнение о собеседниках -- по их манерам, жестам, словам. Если они начинали говорить о чем-то постороннем, инспектор никогда их не перебивал. Он прошел школу Аланга и научился не торопить события. Но журналист, видимо, уже переключился на то, чтобы слушать Патрика. -- Так чем я обязан визиту? -- спросил он. -- Мне рекомендовали вас как хорошего друга покойного Шаари Латиффа. -- Шаари? -- Лицо журналиста сразу стало печальным. -- Да, я был его другом. Как это нелепо -- его гибель. В расцвете сил. Всегда такой веселый, жизнерадостный, прямой, честный... Он столько мог еще сделать... Он поднял глаза на инспектора: -- Но... почему вы вдруг заинтересовались им? Сейчас, после его смерти. . И потом, после того случая прошло так много времени... -- После какого случая? -- А разве вы не... Полгода назад на него было совершено покушение. Поисками бандитов занималась полиция. Как всегда безрезультатно. -- Вы невысокого мнения о полиции, -- заметил Патрик. Исмаил пожал плечами: -- Нет, я просто констатирую факт. Я подумал, что вы пришли ко мне в этой связи. Хотя Си-ай-ю, по-моему, не занимается обычными уголовными делами... И я не понимаю... -- Видите ли в чем дело, -- сказал инспектор, -- по нашим данным, на Латиффа готовилось еще одно покушение, но помешало, если так можно выразиться, кораблекрушение "Ту-масика", на котором он плыл из Бангкока. Покушение готовилось людьми одного из тайных обществ. И мы подозреваем, что к их помощи прибег кто-то из врагов Латиффа. Поэтому я хочу, чтобы вы помогли мне разобраться во взаимоотношениях вашего друга с окружавшими его людьми. Через этих людей мы и попытаемся выйти на преступников. -- Теперь ясно, -- закивал головой Исмаил. -- Я никогда не сомневался, что рано или поздно Шаари попытаются убрать. И я ему много раз говорил об этом. Но он не верил, считал, что все это ерунда, что первое покушение на него было не более чем попыткой грабежа. -- А вы могли бы назвать конкретного человека, который был заинтересован в том, чтобы убрать Латиффа? -- И да, и нет. -- Как это? -- не понял Патрик. -- Я мог бы назвать вам несколько фамилий. Но это не более чем самые общие предположения. И я думаю, что будет сложно, почти невозможно доказать их причастность к покушению. Речь идет об умных, хитрых и влиятельных людях. Дело в том, что Шаари резко выступал против оппозиционной группировки. Вам, очевидно, известны взгляды ее деятелей: крайний экстремизм, бойкот парламента, попытки создать политический и экономический хаос в стране. Шаари пытался добиться запрещения ее деятельности, потому что она наносит ущерб интересам страны... Хотите кофе? -- С удовольствием. -- Тогда посидите пару минут в одиночестве. Исмаил отправился на кухню и вскоре вернулся. -- Сейчас кофе будет готов, -- объяснил он. -- Скажите, господин Исмаил, а с какой целью Латифф ездил в Бангкок? -- В Бангкок? -- переспросил журналист. -- Шаари собрался туда неожиданно, отложил все дела. Когда я спросил его о цели поездки, он сначала ушел от ответа, но затем сказал, что должен окончательно разоблачить какого-то человека. -- Он назвал имя? Исмаил покачал головой. -- Нет. Сказал только, что этот человек когда-то поддерживал связь с Тан Каки. Из кухни раздалось шипение. -- Кофе! -- воскликнул Исмаил и выскочил из комнаты. Вернувшись, он виновато развел руками. -- Придется еще немного подождать. -- Ничего, -- улыбнулся Патрик. -- Так кто такой Тан Каки? -- Это старая история. По-моему, сейчас он уже умер, но точно не знаю. В тридцатые годы Тан Каки бьш одним из богатейших каучуковых магнатов Малайзии. Говорили, что его состояние оценивалось в пятьдесят миллионов долларов. Перед второй мировой войной он полностью разорился, бежал от долгов в Таиланд. Его векселя выкупил какой-то миллионер, его друг. Может быть, речь идет о том человеке, которого имел в виду Шаари. -- Жалко, что вы не знаете, с кем собирался встречаться Латифф в Бангкоке. -- Увы. Впрочем, не исключено, что его вдова может что-то знать. -- А как ее разыскать? -- Найти ее несложно. Но боюсь, что она не станет с вами разговаривать. Она слишком потрясена гибелью мужа и никого не хочет видеть. Я могу попытаться поговорить с ней и выяснить, что вас интересует... -- Право, я не решаюсь затруднять вас... -- начал Патрик. -- Пустяки, -- махнул рукой Исмаил, -- я с удовольствием помогу вам, тем более что дело касается Шаари... -- Спасибо, -- искренне поблагодарил журналиста Ло и поднялся с тахты. -- А кофе? -- спросил Исмаил. -- Если вы не очень обидитесь -- в следующий раз. Я оставлю вам свой телефон. Буду ждать звонка. Патрик протянул Исмаилу свою визитную карточку. -- Вот вам на всякий случай и моя, -- сказал журналист, взяв со стола маленькую белую картонку и протягивая ее инспектору. -- Звоните, заходите в любое время. Рад бьш с вами познакомиться. -- Я тоже, -- ответил Патрик. У дверей он остановился и спросил: -- Скажите, господин Исмаил, вы провожали Латиффа на аэродром, когда он улетал в Бангкок? -- Да, -- ответил хозяин, -- я бьш на аэродроме вместе с его женой. -- Еще раз благодарю за интересную информацию и жду звонка. Дня через три Ло дал телеграмму своему знакомому из криминальной полиции Таиланда инспектору Накону, в которой сообщал, что собирается приехать в Бангкок, и просил встретить. Они знали друг друга давно; несколько раз им приходилось вместе заниматься контрабандистами, которые переправляли опиум из Золотого треугольника через Таиланд и Сингапур на Запад. Золотой треугольник -- глухой и труднодоступный район на стыке границ Бирмы, Таиланда и Лаоса -- доставлял немало хлопот секретным службам стран Юго-Восточной Азии и Интерполу. Там, на горных склонах и в долинах, местные племена мео и яо выращивали опиумный мак. Жители из племени хау специализировались на его транспортировке с гор. Но фактически маковые плантации контролировались остатками бывших гоминьдановских солдат, укрывавшихся там после второй мировой войны. Они по-прежнему носили свою старую форму, которую без конца штопали и латали, были вооружены американским оружием и терроризировали местное население, отбирая у него почти всю выручку за проданный мак. Никакой власти в Золотом треугольнике не существовало, да и го-миньдановцы зорко следили за тем, чтобы в округу не проникали посторонние. Их стремление сохранить в своих руках Золотой треугольник объяснялось огромной выгодой,, которую они извлекали: по различным оценкам, там производилось около половины всего опиума, сбывавшегося на черных рынках Европы и Америки. Во время войны в Индокитае наркобизнес процветал там вовсю. Перекупкой наркотиков занимался чуть ли не весь американский экспедиционный корпус во Вьетнаме -- от солдат до высших чинов, не говоря уже о чиновниках сайгонского режима во главе с президентом Тхиеу, сбежавшим после освобождения Юга на Тайвань. Ло не был уже в Таиланде года четыре и поэтому не знал, работает ли еще Након в криминальной полиции. К великому удовлетворению инспектора, буквально на следующий день из Бангкока пришел ответ от Накона. Тот телеграфировал, что ждет Патрика тл готов оказать ему всяческую помощь. В тот же вечер Патрик взял билет на самолет и собрал в дорогу небольшой чемоданчик. Вдова Латиффа передала кое-какую информацию через Исмаила. Она знала немного, но, во всяком случае, Ло примерно представлял, с какими людьми мог встречаться Латифф в Бангкоке. Утром, перед отлетом, Патрик позвонил Джун. Но разговора не получилось. Джун сухо ответила, что не сможет проводить его: у нее тоже "обстоятельства". Она явно не могла простить Патрику то, что он не поехал с ней на Сентозу. Ло отправился в аэропорт в плохом настроении. А когда ему сказали, что вылет самолета откладывается, Патрик совершенно разозлился. Он с угрюмым видом бродил по зданию аэропорта и курил одну сигарету за другой, пока его внимание не привлекли пассажиры только что приземлившегося самолета из Цюриха. Среди прилетевших он увидел нескольких лохматых парней и девиц в вылинявших джинсах, застиранных майках, наполовину расстегнутых рубахах. Судя по выговору, это были американцы. "Неужели хиппи еще в моде? " -- удивленно подумал Патрик и подошел ближе, зная наперед, какой разговор состоится у молодых людей с пограничниками. Пожилой низенький чиновник в форме, равнодушно скользнув взглядом по одной из расстегнутых девиц, вежливо осведомился, не боится ли она простудиться. Та ответила, что одета даже слишком тепло для тропиков, и подмигнула чиновнику помоложе, который стоял рядом и украдкой посматривал на ее грудь, появляющуюся из-под рубашки при каждом движении. Молодой офицер с сожалением отвел глаза в сторону и заставил себя сухим тоном произнести фразу о том, что Сингапур -- страна высокой нравственности и поэтому каждый приезжающий обязан соблюдать правила прилична. Он подышал на штамп, но прежде, чем поставить в паспорт отметку о въезде, предложил девице "поправить свой туалет". Та фыркнула, но застегнула одну пуговицу. Рука офицера продолжала висеть в воздухе. Девица снова фыркнула и застегнула еще одну пуговицу. Офицер проштамповал паспорт, вручил его девице и любезно пожелал приятного пребывания в Син-гапуре. -- Заведите скафандры для всех приезжающих, -- съязви-ла девица под хохот своих спутников и прошла через турникет. Чиновники занялись следующей нарушительницей нравст-венных правил города-государства. Когда очередь дошла до парней, пожилой чиновник указал на большую фотографию, ви-севшую на стене. На ней был изображен юноша с аккуратной прической и графически показана максимальная длина волос для лиц мужского пола, разрешенная сингапурскими властями. Волосы не должны были закрывать уши, воротник рубаш-ки, опускаться ниже бровей. Патрика всегда смешила эта несколько наивная мера властей, направленная на ограничение западного влияния в стране и наплыва хиппующих бездельников. Веселили Патрика и объявления в государственных учреждениях, гласившие, что посетители мужского пола с длинными волосами обслуживаются в последнюю очередь. Но он хорошо знал строгость иммиграционных властей и теперь с интересом ожидал, как развернутся события дальше. Указав на фотографию, чиновник коротко изложил суть Дела и предложил молодым людям привести свои прически в соответствие с местными требованиями. Сделать это можно было в парикмахерской, которая располагалась здесь же -- в зале для прибывающих. Патрик посмотрел на лица парней и невольно засмеялся. Если бы в качестве обязательного условия для въезда в Сингапур им предложили, скажем, целый час квакать и прыгать полягушачьи вокруг турникета, это наверняка вызвало бы у них менее бурную реакцию. Чиновник терпеливо подождал, пока молодые люди перестанут захлебываться от возмущения, и невозмутимым тоном повторил свое предложение. Те наотрез отказались стричься и, обозвав чиновников идиотами, потребовали вернуть им паспорта. Однако у турникета моментально появилось несколько дюжих полицейских-индусов в чалмах во главе с сержантом. Сержант выяснил, в чем дело, и предложил парням уплатить пятьсот долларов штрафа или провести месяц в тюрьме -- на выбор -- за оскорбление должностного лица. Штраф пришлось заплатить. Совершенно разозленные, парни заявили, что покидают Сингапур. Девицы засуетились и потянулись назад, к турникету. Оба чиновника с бесстрастными лицами вновь начали штемпелевать паспорта и учтиво желали каждой приятного путешествия. Девицы демонстративно расстегнули рубашки и побежали следом за своими спутниками. В это время объявили посадку на бангкокский рейс, и Патрик направился к выходу. Полтора часа полета прошли незаметно. Когда самолет замер на взлетно-посадочной полосе, инспектор сразу же увидел в иллюминатор Накона. Тот стоял в белом сафари, небрежно облокотясьна дверцу желтого "вокс-холла", и Ло невольно залюбовался приятным сочетанием тонов. -- Обойдемся без формальностей, -- сказал Након, пожимая руку спустившемуся с трапа Патрику. -- Давай паспорт. Он взял паспорт инспектора и протянул его какому-то человеку в штатском, стоявшему у трапа. -- Мы будем в баре. -- Хорошо, -- кивнул тот. -- Через десять минут все будет готово. Након усадил Патрика в машину, сел за руль. -- Что привело тебя в Бангкок? Уж не могильник ли на Блаканг-Мати? -- Ты угадал. -- "Триада"? -- Да. -- А за какую ниточку ты хочешь здесь ухватиться? Ло в нескольких словах рассказал про "Тумасик", про свой разговор с Исмаилом. Они поднялись в бар. -- Два "Туборга", -- бросил Након бармену. Тот засуетился у холодильника. -- Сложная у тебя задача. Мало информации. -- Сам знаю. Но делать что-то надо. Попробую для начала хотя бы выяснить, где останавливался Латифф, -- отозвался Патрик. -- -- А я попытаюсь нащупать связи Тан Каки. Если они реально существуют. -- Договорились. -- Патрик отхлебнул холодного пива. -- Ну, а как твои успехи? -- Ты знаешь, -- задумчиво произнес Након, -- порой мне кажется, что мы занимаемся бессмысленным делом: пытаемся вычерпать воду из колодца. А ее не убавляется, сколько ни старайся. -- Откуда такой пессимизм, Након? -- Это не пессимизм. Это трезвый взгляд на вещи. Сколько времени существуют тайные общества? Сколько лет против них ведется борьба? Результат? Ноль. -- Ты не прав, Након, -- мягко возразил Патрик. -- Посчитай, скольких гангстеров ты упрятал за решетку? Након скривил губы. -- Один попадает за решетку, а на его месте появляется другой. Патрик пожал плечами. -- Это нормальное явление. Одни должны быть преступниками, другие -- их ловить. Часть людей будет постоянно пытаться прожить за счет другой части. Если не в смысле денег, то в чем-то другом. В китайской философии есть понятия инь и ян. Два противоположных начала, на которых держится все развитие. -- Значит, мир никогда не станет лучше? -- с грустью спросил Након. -- Не знаю, как тебе ответить, -- отозвался Патрик. -- Не знаю, что такое "лучше". Просто в жизни, как в электричестве -- есть плюс и есть минус. Убери то или другое -- света не будет. -- Ну хорошо хоть без работы не останемся, -- засмеялся Након. -- Куда ты меня устроишь? -- спросил Патрик. | -- В "Ферст". Не возражаешь? Есть бассейн и кафе с рус-| ским названием "Собрание". -- Что это означает? -- Что-то вроде конференции или ассамблеи в небольших масштабах. Там продаются даже сигареты с таким названием. -- И кто это придумал? -- Владелец кафе. Кстати, мой знакомый. Он был в России туристом, и его поразила способность русских по любому поводу устраивать собрания. Он вернулся домой и переименовал свое кафе. -- Забавно, -- улыбнулся Патрик. -- А что ты намерен делать по вечерам? -- поинтересовался Након. Патрик снова пожал плечами. -- Во всяком случае, сегодня ты ужинаешь у меня, -- заявил Након. -- Я думаю, что до вечера ты не успеешь выйти на "Триаду". -- Видимо, нет, -- согласился Патрик. -- Ну, а остальные вечера -- как хочешь. Мы с женой всегда будем рады видеть тебя. А вообще-то развлечений здесь больше чем достаточно. В отличие от Сингапура у нас более свободные нравы. -- Я не любитель развлечений такого рода. -- В таком случае я покажу тебе Таиланд в миниатюре. -- А что это такое? -- За каких-нибудь пару часов увидишь тайский бокс, слонов на работе, бой петухов. кормление змей, классические танцы. Европейцы толпами валят туда. -- Но я-то не европеец. -- Значит, не хочешь? -- Нет. В бар вошел человек, которому Након поручил уладить формальности. Он приблизился к столику и протянул Патрику его паспорт. -- Все в порядке. Након поблагодарил его, расплатился с барменом и через пару минут они уже ехали в желтом "воксхолле" по тесным улицам города. Машина остановилась у девятиэтажного здания цвета морской волны с белыми бетонными перемычками на фасаде. -- Приехали, -- сказал Након. Они вошли в холл. Ло заполнил карточку, взял ключ от номера, затем обменял доллары на баты [1] и вместе с Наконом отправился в "Собрание" -- выпить по чашечке кофе. -- Я тебя сейчас покину, -- сказал Након. -- Сам понимаешь -- дела. Ты сегодня же, естественно, займешься поисками нужных тебе людей? -- Конечно. -- Минут через тридцать я пришлю тебе машину и одного из моих людей. Он будет в твоем распоряжении все дни. Вечером шофер привезет тебя ко мне. Идет? -- Спасибо, -- сказал Патрик. Они допили кофе и распрощались. [1] Денежная единица Таиланда. Один доллар равен примерно двадцати батам. Через три дня Ло приехал к Накону в управление. -- Ну как твои дела? -- поинтересовался тот. -- Удалось что-нибудь выяснить? -- Сначала я хочу послушать тебя. -- Что ж -- меня, так меня. Значит, так. У Тан Каки здесь действительно осталось мног

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору