Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
о том, что случилось, хранителю храмовых
врат, - с серьезным видом произнес Харп. - Он-то непременно должен знать,
что делать в таких случаях.
Кикул стремительно развернулся в сторону Харпа.
- Нет! Хранителю ничего говорить не нужно!
- Ты так думаешь? - Харп с сомнением прикусил губу.
- Я точно знаю! - Кикул схватил Харпа за руку, как будто собираясь ее
поцеловать. - Не нужно ничего говорить хранителю! Ничего особенного не
случилось!
- Ну, если ты так считаешь... - Харп все еще с сомнением пожал плечами и
посмотрел на Шагеля, ожидая, что скажет он.
- Ты тоже молчи! - опередив Шагеля, направил на него указательный палец
Кикул. - Ты вообще ничего не видел!
- Да мне в общем-то без разницы, - с равнодушным видом пожал плечами
Шагель.
Кикул вскинул руки с открытыми ладонями к плечам.
- Никто ничего не видел!.. Ничего не произошло!
- Успокойся. - Харп вновь коснулся рукой плеча Кикула. - Тебе в твоем
состоянии вредно волноваться...
- Я превосходно себя чувствую! - прокричал Кикул.
Но при этом взгляд, который он устремил на Харпа, был едва ли не
умоляющим.
- Все в порядке, Кикул. - Харп похлопал "цепного пса" хранителя по плечу
и, взяв со стола флягу с горькой настойкой, вылил все, что в ней оставалось,
в кружку Кикула. - Выпей, и все будет в порядке.
- Да... - Кикул схватил кружку. - Ничего не произошло, - вновь, как
заклинание, произнес он. После чего быстро отсалютовал кружкой и, не забыв
торопливо буркнуть:
- Во славу Сущего! - залпом осушил ее.
Глава 24
Eще раз пообещав Кикулу, что станет молчать о происшествии у Шагеля, Харп наконец-то распрощался со своим провожатым и вошел в дом, отведенный ему Старполом под жилье.
- Эй, кто дома? - громко позвал он, стаскивая с ног ботинки.
Тихо прошелестели раздвигающиеся створки, и навстречу вышел Марсал.
- Ты так и не выходил из дома? - спросил Харп, скидывая доху.
- Ты же велел ждать тебя, - ответил Марсал, виновато отводя глаза в
сторону в - А где Старпол?
- Ушел часа два назад. Сказал, что переночует в другом месте, а этот дом
оставляет целиком в нашем распоряжении.
- Надо же, какая заботливость, - удивленно приподнял бровь Харп. - Какие
еще новости?
- Да вроде бы никаких.
Марсал сделал шаг в сторону, пропуская Харпа в комнату, где стоял
обеденный стол. Изначально у Харпа было твердое намерение серьезно и жестко
поговорить с Марсалом, высказав ему все, что он думал по поводу неумения
держать язык за зубами. Но сейчас, после разговора с Далкином, Харпу стало
не до этого. Мысли его были заняты другим, и он не хотел отвлекаться на
посторонние темы. Пока все детали разговора с мальчиком и его отцом были еще
свежи в памяти, Харп хотел попытаться составить полную картину того, каким
образом фрагменты рисунка, вначале находившегося у чужака, пришедшего с
севера, затем оказались по разные стороны горного хребта у людей, незнакомых
друг с другом.
- Есть будешь? - спросил Марсал.
Повернувшись к Харпу спиной, он суетливо переставлял миски и кружки на
столе: сначала ставил их в ряд, затем составлял квадратом, а после укладывал
одну миску в другую и начинал все заново.
Посмотрев на это совершенно бессмысленное занятие, Харп усмехнулся.
- Уймись, Марсал, - устало произнес он, усаживаясь на табурет.
Руки Марсала на мгновение замерли в странном, кажущемся неестественным
положении - левая была протянута к кружке, а правая держала за край миску, -
после чего медленно опустились вниз и повисли как плети.
- Еду нужно разогреть, - по-прежнему не глядя на Харпа, негромко произнес
Марсал.
- Я не голоден, - сказал Харп.
- Тогда, может быть, отвара? - предложил Марсал.
- Не откажусь.
Марсал бросился вон из комнаты.
Через оставшуюся приоткрытой дверь Харп мог видеть, как Марсал, зачерпнув
ковшиком воду из бака, поставил его на крышку теплогенератора. Все его
движения были слишком поспешными и не в меру суетливыми.
Марсалу хотелось как можно дольше оттянуть неприятный разговор с Харпом,
которого он ожидал с того момента, как Старпол с язвительной усмешкой
сообщил ему, что в курсе его разговора с Айной. Конечно, это было глупо -
рано или поздно, объясняться с Харпом придется, - и все же Марсал надеялся,
что до тех пор, пока он занят делом, Харп не станет выяснять отношения.
Вода в ковшике быстро закипела. Марсал всыпал в нее две ложки черного
порошка из банки, стоявшей на полке, и, как следует перемешав, накрыл ковшик
крышкой. Тяжело вздохнув, он взял ковшик за ручку и вернулся к столу.
Харп подождал, пока Марсал разлил отвар по кружкам. Он не хотел, чтобы
рука Марсала внезапно дрогнула и часть горячего содержимого ковшика
пролилась на колени.
Сделав первый глоток, Харп посмотрел поверх края кружки на Марсала,
замершего возле стола с ковшиком в руке.
- Так и будешь стоять?
Марсал что-то невнятно буркнул, быстро поставил ковшик на стол и сел на
свободный табурет, сложив руки на коленях. Вид у него был настолько
потерянный и несчастный, что Харп невольно почувствовал жалость.
- Что тебе сказал Старпол? - спросил Харп.
- Все, что ты просил передать, - ответил Марсал, сосредоточенно глядя на
кончики своих пальцев.
- И что теперь ты можешь мне сказать? Марсал глянул на Харпа исподлобья и
тотчас же снова опустил взгляд.
- Но ты ведь и сам вначале думал, что Айна откровенна с нами, - негромко
произнес он.
- Однако при этом я расспрашивал ее, а не выбалтывал все наши секреты! -
резко ответил Харп, которому не понравилось, что Марсал начал свои
оправдания с ответного упрека. - Я не сказал ей ничего сверх того, что уже
было известно Старполу.
- Да какие там секреты! - протестующе взмахнул руками Марсал. - Я
рассказал ей только о том, как мы охотились на снежного червя!
- Вот именно, - кивнул Харп. - И теперь Старполу известно, во-первых,
каким образом нам удалось добраться до его поселка, а во-вторых, что мы не
можем самостоятельно вернуться назад. Правда, он считает, что к нам в любой
день может прийти помощь. - Резко вскинув руку, Харп направил в грудь
Марсалу указательный палец. - Не вздумай только разубеждать его в этом!
- Послушай, Харп, я же не нарочно!
Харп изобразил на лице презрительную гримасу.
- Ты не маленький ребенок, Марсал. И должен понимать, что мы здесь не в
игры играем. Старпол оставил нас в живых только потому, что, во-первых,
считает, что мы можем оказаться ему полезны, а во-вторых, боится, что те,
кто, по его мнению, придут следом, отомстят за нас. Мне удалось убедить его,
что сотрудничество с нами может принести ему вполне конкретную выгоду. Ты же
почти убедил его, что следом за нами сюда больше никто не явится.
- Я и сам понимаю, что сморозил глупость, - наклонив голову, глухо
произнес Марсал.
- Ну а раз понимаешь, так и нечего больше об, этом говорить. Просто,
прошу тебя, впредь будь осторожнее в разговорах с незнакомыми людьми. Даже
если они кажутся тебе заслуживающими доверия.
Харп поставил на стол пустую кружку, и Марсал тотчас же вновь наполнил ее
горячим отваром.
- Послушай, Харп, я знаю, что поступил неосмотрительно, но... - Марсал в
нерешительности замялся.
- Говори, раз уж начал, - подбодрил его Харп, хотя понимал, что услышит
сейчас нечто такое, что отнюдь не прибавит ему оптимизма.
- Старпол заставил Айну поговорить с нами, играя в откровенность, и
попытаться разузнать как можно больше о том, кто мы такие и зачем сюда
явились...
- Следует признать, у нее это отлично получилось, - саркастически
усмехнулся Харп.
- Но она рассказала нам и то, чего не должна была говорить! - Голос
Марсала неожиданно зазвучал сильно и уверенно. - Не забывай, она
предупредила нас о том, что Старпол опасен!
- Это я и без нее понял, - презрительно фыркнул Харп.
- Айна действительно хочет покинуть этот поселок.
- Если бы это было так просто, то, полагаю, большая часть жителей давно
бы уже отсюда сбежала.
- Айна рассчитывает на нашу помощь.
- Вернее, на твою. - Прищурившись, Харп с подозрением посмотрел на
Марсала. - Ты снова разговаривал с этой девчонкой?
Марсал отвел взгляд в сторону и молча кивнул.
- Надеюсь, на этот раз ты не сболтнул ничего лишнего?
- Мы говорили только о том, куда и как можно уйти из поселка.
- И к какому же решению вы пришли? - Не скрывая своего скептицизма, Харп
поджал губы.
- Единственное, что приходит в голову, это поселок на севере.
- Забудь о нем. Без лыж за день до него не добраться.
- Но если достать лыжи...
- Интересно, где?
- Лыжи есть у Старпола.
- Ты думаешь, он тебе их подарит? - вновь усмехнулся Харп.
- Айна знает, где они хранятся.
В глазах Харпа появились недобрые огоньки.
- Ты хочешь их украсть? - спросил он, хотя и без того уже отлично
понимал, куда клонит Марсал.
- Другого способа покинуть поселок нет, - как будто извиняясь, развел
руками Марсал.
- Забудь об этом! - Харп решительно хлопнул ладонью по столу. - Старпол
никому не позволит покинуть поселок. Поскольку первый разведчик не вернулся,
жители поселка на севере уверены, что в этом направлении нет никакого
человеческого жилья. И Старпол хочет, чтобы до поры до времени они именно
так и думали.
- Но я хочу увести Айну отсюда. - Марсал произнес это совсем тихо, однако
взгляд его был полон непреклонной решимости.
Понимая, что пытаться разубедить влюбленного чудака, приводя логические
доводы, - пустая трата времени, Харп решил подойти к проблеме несколько с
иной стороны.
- Послушай меня внимательно, Марсал, - начал он. - Один или два дня тебя
не устроят. Дай мне время, чтобы разобраться с тем, что мне удалось здесь
найти. А после этого мы вместе что-нибудь придумаем. Если не удастся
отыскать иное решение, клянусь, я помогу тебе выкрасть лыжи и даже помашу
платком вам с Айной вослед.
У Марсала не было никаких оснований сомневаться в искренности Харпа - до
сих пор он не нарушал ни одного из своих обещаний. Но едва различимые
насмешливые интонации, которые Марсал все же уловил в его голосе, заставили
его усомниться. Однако вслух он свои опасения высказывать не стал, спросив
вместо этого:
- Тебе удалось что-то разузнать?
- Да. Приготовь еще ковшик отвара, и я все тебе расскажу.
Когда отвар был готов, разлит по кружкам и Марсал вновь занял свое место
за столом, Харп начал свой рассказ о встрече с мальчиком, умевшим рисовать.
Харп не пытался что-либо утаить от Марсала. Он был почти уверен, что во
второй раз его спутник не совершит одной и той же ошибки. Кроме того, Харпу
нужно было тщательнейшим образом расставить по местам все те факты, что
стали ему известны, а проще всего это делать, излагая свою теорию
заинтересованному слушателю, который, если потребуется, сделает необходимое
замечание или задаст уточняющий вопрос.
- Итак, нам известно, что первоначально целый рисунок находился у
человека, пришедшего из поселка на севере, куда вы с Айной собираетесь
бежать. - Харп вплотную подошел к подведению итогов. - Старпол приказал
своим людям убить чужака. Как мне сообщил один из его подручных, приговоры,
выносимые хранителем храмовых врат, исполняются обычным путем: человека
отводят подальше от поселка и оставляют в снегах без снегоступов и
солнцезащитных очков. Затем, спустя год с небольшим, один из фрагментов
рисунка, которых скорее всего должно быть четыре, оказывается у жителя
поселка Кроула. Конечно, можно предположить, что это был фрагмент какого-то
другого рисунка, но мальчик уверяет, что рисунок тот же самый. Несмотря на
то что Далкин не умеет считать, зрительная память у него, как я мог
убедиться, великолепная. Вопрос номер один: когда и каким образом попал к
Кроулу фрагмент рисунка?
- Ему мог передать его чужак, пришедший с севера, - предположил Марсал.
- Исключено. В то время, когда поселок хранителя храмовых врат посетил
гость с севера, Кроула в этом мире еще не было.
- Значит, северянин отдал рисунок кому-то из жителей поселка, который
затем передал фрагмент Кроулу.
Харп задумчиво постучал пальцем по столу.
- Возможно. Но ряд фактов, как мне кажется, противоречит этому
предположению. Северянин, как нам известно, остановился в доме Шагеля.
Однако почему-то он не показал рисунок ни одному из взрослых обитателей дома
- только семилетнему мальчику. При этом он сказал, что рисунок является
ключом ко всему.
- Ко всему? - непонимающе переспросил Марсал.
- Если верить Далкину, именно эти слова произнес, показав ему рисунок,
северянин. Что это значит, мальчик не знает. Я тоже пока не могу найти этому
какое-либо разумное объяснение. Единственное, что можно сказать почти
наверняка: рисунок является ключом к пониманию того, что происходит в этом
мире. Но как им следует воспользоваться - непонятно.
- Может, ты придаешь этому рисунку слишком большое значение? - с
сомнением заметил Мар-сал. - Что, если это просто рисунок и больше ничего?
- Зачем тогда северянин взял его с собой, отправляясь в путешествие,
исход которого был неизвестен ему самому?
- Просто как талисман.
- Ты так думаешь? В таком случае объясни мне, почему этот рисунок
оказался в мире, где никто даже не помнит о бумаге? По-твоему, это тоже
простая случайность?
- Не знаю, - честно признался Марсал. - Я никогда прежде не слышал, чтобы
в вещевых мешках новичков находилось что-то, не имеющее практического
применения.
- И предметов, имеющих исключительно эстетическую ценность, я здесь тоже
не встречал, - добавил Харп.
- Хорошо, - согласился Марсал, - допустим, этот рисунок является ключом к
пониманию... Не будем пока уточнять, чего именно, поскольку и сами этого не
знаем. Что дальше?
- Я полагаю, что северянин сам рассчитывал воспользоваться
рисунком-ключом. Но скорее всего он не знал, как это сделать. Именно поэтому
он и предпринял рискованное путешествие.
- Получается, что он рассчитывал найти разгадку в этом поселке?
- Получается, так.
- Несостыковочка! - Сумев подловить Харпа на противоречии, Марсал азартно
щелкнул пальцами. - Отправляясь в путь, северянин не знал о существовании
поселка хранителя храмовых врат!
- Почему ты так думаешь?
- А как он, по-твоему, мог об этом узнать?
- Когда мы отправлялись в путь, у нас не было полной уверенности в том,
что нам удастся что-нибудь найти. Все наши предположения относительно того,
что за западными горами могут жить люди, были выстроены на основании клочка
бумажки, который показала нам Халана. Прямо скажем, очень слабое основание.
И тем не менее мы нашли здесь даже больше, чем рассчитывали.
- О чем ты? - не понял Марсал.
- О третьем фрагменте рисунка, что передал нам Мидл.
- И чем ты все это объясняешь? Прежде чем ответить на этот вопрос, Харп
вновь наполнил свою кружку отваром камнелипки и сделал глоток, после чего
медленно провел рукой по покрытой густой щетиной щеке.
- Ты помнишь, что говорил Мидл о миссии, изначально предопределенной для
каждого, кто попадает в мир вечных снегов?
- Да, старик что-то говорил...
Марсал наморщил лоб, пытаясь припомнить, что именно говорил Мидл о
миссии, но, кроме самого слова, произнесенного отшельником, живущим в доме
на перевале, он больше ничего припомнить не мог. Признаться, он не особенно
внимательно прислушивался тогда к разговору старика с Харпом. После того как
почти чудесным образом им удалось избежать верной гибели среди снегов, найдя
пристанище в доме Мидла, Марсал испытывал состояние, близкое к эйфории, -
его не интересовало ничто, помимо собственных чувств и ощущений, которыми он
упивался, как настойкой из красницы. Это может понять лишь человек, уже
почти смирившийся с мыслью о смерти и вдруг узнающий, что ему дарована новая
жизнь.
- А какое это имеет отношение к нам?
Харпа неприятно удивило, что вопрос Марсала прозвучал довольно-таки
резко, с плохо скрытыми недовольными интонациями в голосе. Но он решил не
придавать этому большого значения, списав на то, что Марсал, как и все
влюбленные, пребывал в возбужденном состоянии, когда все мысли сосредоточены
только на объекте любви.
- Теперь я начинаю понимать, что рассуждения Мидла о миссии не так глупы,
как кажутся вначале. Когда люди вокруг тебя совершают поступки, которым
невозможно найти рационального объяснения, остается только предположить, что
ими управляет некая неизвестная внешняя сила.
- За собой я такого не замечал, - скептически усмехнулся Марсал.
- Да? В таком случае попытайся четко и внятно объяснить, какого черта ты
потащился со мной к западным горам?
Марсал улыбнулся и даже чуть приоткрыл рот, как будто у него уже был
готов ответ. Но с губ его не слетело ни единого звука. В его глазах,
стремительно сменяя одно другое, промелькнули выражения легкого удивления,
затем - серьезного непонимания, а под конец, когда Марсал убедился в том,
что не может вразумительно ответить на поставленный Харпом вопрос, на его
лице застыло выражение панического страха. Он не мог найти объяснения
собственным поступкам - значит, Харп был прав: кто-то управляет им. Было от
чего прийти в смятение!
А Харп, один за другим, выстреливал в Марсала новыми вопросами:
- Что тебе мешало остаться и дальше тихо и спокойно жить в доме старого
Бисауна?.. Зачем тебе нужен был этот переход через снежную пустыню, едва не
закончившийся гибелью? Ты ведь знал, что, если мы не найдем людей, у нас не
будет шанса вернуться назад.
Марсал нервно сглотнул.
- Ты хочешь сказать, что в этом и заключается моя миссия: сопровождать
тебя?
- Откуда мне знать, - развел руками Харп, - если я и со своей-то миссией
до сих пор не могу разобраться. Это известно только тому, кто определяет
миссии для каждого из нас. А мы... - Харп сделал паузу и как-то совсем
невесело усмехнулся. - Как сказал мне сегодня один человек, мы все в той или
иной степени страдаем снежной слепотой, поскольку не видим очевидного.
- Выходит, Сущий - не выдумка Старпола?
- Да нет же! - протестующе взмахнул рукой Харп. - Я имею в виду вовсе не
бога, а тех, кто переправляет нас в этот мир. Если они имеют возможность
стереть из памяти каждого почти все воспоминания о прошлой жизни, то им
ничего не стоит заложить в наше подсознание некую программу, которой мы
неукоснительно следуем, считая, что сами решаем, что нам делать и как
поступать в той или иной ситуации.
Марсал был явно не готов к восприятию подобного откровения. Глаза его
вдруг заблестели, как кусочки прозрачного льда на солнце, а взгляд начал
бегать по сторонам, не находя, на чем остановиться. Пальцы рук, которые он
вновь, как и в начале разговора, сложил на коленях, принялись нервно
пощипывать ткань штанов, так, словно собирались выдернуть из нее одну-другую
нитку.
- Получается, что все предопределено заранее? - торопливо, взахлеб,
словно боясь, что его перебьют или как-либо иначе заставят умолкнуть,
заговорил Марсал. - Кто-то загодя все решил за нас? А мы всего лишь
исполнители чужой воли? И ничего не можем с этим сделать?
- То, что я сказал, лишь предположение, - поспешил успокоить приятеля
Харп. - К тому же совершенно бездоказательное. Но, даже если все обстоит
именно так, вряд ли те, кто задают нам программы, способны контролировать
каждый наш шаг. Миссия - это некая магистральная линия, цель, к кот