Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
баки -- те самые, мимо которых никогда
равнодушно не проезжал Блюмберг.
-- Как? -- переспросил он. -- Об®явить войну России? Я вас правильно
понял?
-- Ну, не об®явить, ладно. Но предупредить, что в случае чего об®явлю.
Ты бы поаккуратней рулил, а? А то мне в порванном сюртуке на прием являться
как-то не совсем...
-- Об®явить войну России, -- изумленно повторил Макс. -- Да кто вы,
мать-перемать, такой?!
Блюмберг усмехнулся, причем усмехнулся, как машинально отметил Макс, не
своей обычной полуухмылкой, а усмешкой родовитого графа или князя, к
которому обратились с комичным вопросом.
-- Кто я такой? Это сейчас неважно, сынок. Важно совсем другое: что она
из себя представляет, эта Россия...
IV
Как и было указано в пресс-релизе, разосланном во все информационные
агентства и крупнейшие газеты Европы, пленарные заседания Балтийского
делового клуба начались 5 мая 1992 года в конференц-зале "Президент-отеля",
весьма помпезного и суперсовременного сооружения, для которого жители Кельна
после горячих дискуссий отвели место не в центре города, как в большинстве
европейских столиц, а на окраине, в зоне парков. Решение оказалось удачным
во всех отношениях. И не перла в глаза суперсовременность, к которой не
сразу привыкают коренные жители города, и город шагал в ногу со временем, и
модерновые крылья "Президент-отеля" как-то сгладились окружающим парком,
усмирили свою агрессивность. Да и место было удобное для заседаний и
конференций: тихо, спокойно, никаких уличных демонстраций и пикетов. Про ВИП
и других состоятельных постояльцев и говорить нечего: за новым отелем сразу
же укрепилась репутация одного из самых удобных и спокойных отелей Германии.
Хоть и далеко не самого дешевого. Очень недешевого. Очень.
Поэтому, вероятно, участники Балтийского делового клуба жили кто где --
в городских пансионатах и небольших отельчиках, в консульствах, а на
заседания их доставляли микроавтобусы и автомобили знакомых или других
сотрудников консульств. Только два члена Балтийского клуба жили в самом
"Президент-отеле" -- вице-премьер России Шишковец и адмирал Кууляйнен,
президент клуба. Апартаменты отеля полагались ему по статусу.
Открытие Балтийского клуба, на котором были оглашены приветственные
телеграммы президента России и канцлера Германии, было отмечено
строкой-двумя в вечерних новостях и на страницах утренних газет. И в тот же
день всех журналистов как корова языком слизнула. Лишь одна с®емочная группа
Кельнского телевидения трудилась с необычной старательностью, записывая все
выступления подряд. Это сообщало заседаниям клуба хоть какую-то
значительность, заставляло выступавших говорить убедительней, доказательней.
Каждый понимал: говорит для истории. Непонятно, правда, для какой, но все
равно -- не в пустоту равнодушного зала, а на пленку, для вечности.
Никто, конечно, и знать не мог, что эту пленку просматривает всего один
человек -- президент Коммерческого аналитического центра господин Блюмберг.
Да и просматривает в основном на скорости, лишь изредка останавливая
мелькание видеоряда, чтобы прослушать заинтересовавшую его фразу.
Уже после первого дня заседаний это занятие можно было с чистой
совестью прекратить, потому что картина прорисовывалась предельно ясная --
даже и не для такого опытного аналитика, каким был Блюмберг.
Разыгрывалась "балтийская карта". Предоставив независимость
прибалтийским республикам, Москва неожиданно для себя обнаружила, что
осталась практически без выхода в Балтику. Ленинградский порт и порт города
К. -- вот и все, что сохранилось от некогда прорубленного Петром Первым окна
в Европу. Две маленькие форточки. Основной поток грузооборота приняли на
себя гораздо более выгодно расположенные и технически лучше оснащенные порты
Таллина, Риги, Вентспилса, Лиепаи. Москва использовала ежегодный с®езд
Балтийского клуба, чтобы пред®явить свои претензии конкурентам. Она хотела
иметь свою долю в мощном балтийском товаропотоке, который давал жизнь всей
Северной Европе еще со средних веков. Но аргументы ее были ничтожны. Их
практически не было. Все они были на уровне детсадовских разборок: вот мы
вам независимость дали, а вы...
Западные партнеры, перевозчики из Германии и Скандинавии, заняли
нейтральную позицию: мы не занимаемся политикой, мы занимаемся бизнесом. Мы
будем работать с теми партнерами, условия которых нас больше устроят. А тут
и Польша попыталась всунуться со своим малым каботажем, чем вообще
перемешала все карты и превратила Балтийский клуб в нечто вроде
международной туристической ярмарки.
Ощутив, вероятно, бесперспективность замысла, вице-премьер Шишковец
уехал в Гейдельберг, где училась его дочь, а российскую делегацию возглавил
министр морского транспорта. Кроме него в российскую делегацию входили еще
четыре эксперта и две переводчицы.
Всех их Блюмберг хорошо знал: рассматривал в разных ракурсах и на
пленке, и в зале из ложи прессы, где он первые три дня появлялся в своем
сером костюме, цилиндре и в перчатках, вызывая удивленно-настороженные
взгляды участников Балтийского клуба. Глава российской делегации и
переводчицы Блюмберга не интересовали, трое экспертов тоже, а вот четвертый
интересовал -- и очень. Настолько, что Блюмберг приказал отснять телекамерой
целую пленку о нем и дважды внимательно ее просмотрел, ни разу не ускорив
изображения.
На пленке был высокий, сутуловатый человек лет шестидесяти, с плоским
голым черепом, с крупным носом с горбинкой, с властным хмурым лицом. При
этом чувствовалось, что властность его не показная, а сидящая где-то в самой
глубине его натуры. Внешне же он выглядел скромно одетым пожилым человеком
среднего достатка, предупредительным, внимательным к собеседнику,
немногословным и благодарным слушателем.
И все-таки эту властность было не скрыть. Она проявлялась в любой
мелочи: в нетерпеливом взгляде, который он бросал на кого-либо из членов
делегации, когда человек медлил с ответом или слишком долго искал нужные ему
документы, в полном выпадении из зоны его внимания водителя и консульских
охранников, которые сопровождали делегацию, -- они для него просто не
существовали как физические об®екты. Мало кто решался подойти к нему с
каким-либо вопросом, когда он сидел задумавшись в своем кресле. И в этой
самоценности его раздумий тоже была властность, пропитавшая всю суть этого
человека. В обращении с министром транспорта, официальным руководителем
делегации, он был вежлив и прилично почтителен, но у того волосы прилипали
ко лбу, когда ему приходилось о чем-либо долго говорить с этим жилистым
стариком, а поговорив, он отходил в сторону с видимым облегчением.
* * *
Профессор -- так обращались к нему все члены российской делегации.
* * *
Первые три дня Профессор добросовестно, от звонка до звонка, просидел в
конференц-зале "Президент-отеля", внимательно слушая выступавших и даже
делая пометки в узком черном блокноте, но после первого же перерыва на
четвертый день, когда трибуна Балтийского клуба стала напоминать лестничную
площадку, на которой выясняли отношения соседи-прибалты, он не вернулся в
зал заседаний. Выйдя на улицу, он сел в микроавтобус российского консульства
и что-то приказал водителю. Появившийся вслед за ним Блюмберг небрежным
жестом подозвал Макса, все эти дни исправно служившего ему личным водителем,
бросил перчатки в цилиндр, а цилиндр на заднее сиденье и приказал:
-- За ним. На хвост не садись, я знаю, куда они едут.
-- Куда? -- спросил Макс.
-- Сегодня день, когда исполняются мечты, -- подумав, ответил Блюмберг.
-- Мать-перемать! -- вырвалось у Макса. -- Шеф, вы когда-нибудь
отвечаете прямо на тот вопрос, который вам задают?
-- А о чем ты спросил?
-- Куда они едут. Этот вот хрен мамин в задрипанном "мицубиси" с двумя
охранниками. Куда они едут? Вот и все, что я спросил!
-- А! -- словно бы с легким разочарованием протянул Блюмберг. -- И
столько волнений из-за такой ерунды. В Кельнский собор!..
* * *
Как и всегда в начале сезона, когда еще действуют льготные цены на
чартерные авиарейсы и "зеленые", пониженные тарифы в многочисленных
городских и пригородных полупансионах, древний Кельн был под завязку набит
туристскими автобусами едва ли не всех фирм Европы и Ближнего Востока.
Только на площади перед Домским собором, рыбьей костью торчавшим в свежем
майском небе, базарно-праздничная суета словно бы стихала. Здесь тоже было
очень много автобусов со звездами на бортах, обозначающими количество
предоставляемых компанией услуг (одна -- туалет, две -- туалет и бар, три --
туалет, бар, душ), но они как бы рассасывались, принижались и рассеивались,
становились незаметными в сени серой стремительной готики собора (147 метров
в высоту, сообщали почтительно гиды, а туристы почтительно записывали),
точно бы подчиняющей себе окружающее пространство, уравнивающей с собой,
каждому предмету указывающей его истинные размеры и место.
Истинные размеры ближнего моста через Рейн и торговых "хаусов" соседней
Шпиллерштрассе были ничтожны, разноцветных и разномастных туристских
автобусов попросту не существовало, мерой Домского собора были только
человек и Бог. При этом меру своей ничтожности определял сам человек. Бог
Кельнского собора был милостив, поэтому человек не был раздавлен наполненной
солнцем высотой сводов и сиянием цветных витражей, он просто оставлял за
воротами собора спесь и тщету, как "роллс-ройсы" и многозвездочные
туристические чудовища, и входил сюда как путник после долгой и трудной
дороги.
Слева от входа в главный зал огромным кубом серела бетонная нашлепка.
Из верхней ее части выглядывал фюзеляж авиабомбы. Для гидов туристских групп
это была отправная точка маршрута. Они вполголоса об®ясняли туристам, что во
время второй мировой войны сюда угодила бомба. Было решено не ремонтировать
поврежденный угол собора, а оставить как есть -- на память и в назидание
будущим поколениям. И эта старая рана, бомбовый хвостовик и серый бетон,
словно бы еще больше сближали в соборе человека и Бога. Бог был уязвим, Бог
был раним. Бог был близок, как один человек может быть близок другому.
Если захочет.
И если сможет.
* * *
Человек, которого все члены российской делегации на Балтийском клубе
называли Профессором, миновал главный зал, наполненный неназойливым
движением людей, прошел в дальний полутемный неф и сел на церковную скамью,
которые в католических храмах располагались рядами, как кресла в театральных
залах или в залах ожидания на вокзалах.
Через минуту на полированный дуб скамьи через кресло от него опустился
Аарон Блюмберг.
Профессор словно и не увидел его. Он рассеянно-властно из-под кустистых
седых бровей оглядел малолюдный зал, темные хоры и мерцающие трубы малого
органа и негромко произнес, обращаясь скорее к хорам, чем к сидевшему рядом
Блюмбергу:
-- Похоже, что сегодня день, когда сбываются мечты.
-- То же самое, почти слово в слово, я сказал полчаса назад своему
драйверу, -- помедлив, ответил Блюмберг.
-- Драйверу? -- переспросил Профессор.
-- Я хочу быть правильно понят. Для этого нужно быть точным во всех
словах. Этот человек выполняет роль моего водителя, но он не мой водитель.
Поэтому я его так и назвал.
-- Что ж, здравствуй, полковник.
-- Здравствуйте, учитель.
V
Шишковец ткнул толстым пальцем в кнопку "Stop" на диктофоне и
непонимающе, а от этого словно бы раздраженно взглянул на Профессора:
-- Почему он назвал вас учителем?
-- Потому что он мой ученик. Я работал с ним больше десяти лет. Начиная
с последнего курса академии КГБ.
-- Он всегда называл вас учителем?
-- Никогда. Сегодня -- первый раз. Никому не чужды человеческие
слабости. Сентиментальность -- одна из них. А она всегда несколько
высокопарна. Так что не будем придираться к словам.
-- О каких сбывающихся мечтах у вас шла речь?
-- Двадцать три года назад мы с ним встретились в этом же соборе, в том
же боковом нефе. Он вызвал меня на встречу, чтобы об®явить, что уходит на
Запад. В разговоре сказал, что мечтает о том дне, когда мы снова встретимся
в этом же соборе и просто посидим и послушаем малый орган. Там на хорах,
даже когда нет службы в большом зале, всегда играют органисты. То ли
студенты консерватории, то ли ученики органиста, не знаю. Вот он и сказал,
что мечтает о том дне, когда мы будем просто сидеть и слушать музыку и не
думать о том, сколько агентов задействовано в операции его перехвата и
секретного из®ятия. Был тогда такой термин. Старый термин, введенный в
обиход еще со времен Дзержинского.
-- Вы уже знали, что он уйдет?
-- Да. Он встретился со мной, чтобы передать кое-какие документы и
сформулировать свои условия.
-- Сколько же агентов было задействовано в операции?
-- Много.
-- И не сумели перехватить?
Профессор помедлил с ответом. Он вызвал звонком дежурного консульского
пункта связи, в помещении которого шел разговор, попросил принести чашку
кофе покрепче, без молока и без сахара, и только после этого ответил своему
сановному собеседнику:
-- Нет.
-- Почему?
-- Мелкое и вполне простительное в моем возрасте человеческое тщеславие
подмывает меня ответить: потому что я был хорошим учителем. Но это не так. В
лучшем случае не совсем так. Нет. Главное в другом. В том, что он был
хорошим учеником.
-- Не скромничайте, Профессор! Если человек двадцать лет уходил от
лучшей разведки мира -- а разведка КГБ ведь считалась лучшей разведкой, не
так ли? -- тут мало быть хорошим учеником. Тут и учитель нужен незаурядный.
-- Спасибо за комплимент, но вы не совсем правы. Он от нас не уходил.
Он даже не очень и прятался. Просто он делал так, что при всей его
доступности и открытости мы не могли его взять. Дело в том, что у него
всегда было больше информации, чем у нас. И хотя после ухода он не сдал ни
одного нашего нелегала...
-- Позвольте! -- перебил Шишковец. -- А все международные связи КПСС? А
система финансирования братских партий и национально-освободительных
движений? В то время я заканчивал Академию общественных наук и прекрасно
помню, какой разразился скандал!
-- Я сказал, что он не сдал ни одного нелегала, резидента. А этих...
Да, престижу партии был нанесен серьезный урон. Вы и сейчас осуждаете его за
это?
-- А вы? -- быстро спросил Шишковец. Андрей Андреевич Шишковец был
крупным сорокалетним мужиком уральской закваски, начинал в Свердловске, во
время горбачевской травли своего уральского шефа поддержал Ельцина без
всяких расчетов и задних мыслей, активно проявил себя, будучи депутатом
Верховного Совета РСФСР, и после путча 1991 года неожиданно для многих, в
том числе и для самого себя, стал одной из самых влиятельных фигур в
российском правительстве. Он был острым полемистом, опыт митингов,
предвыборных собраний и парламентских зубодробительных стычек укрепили его
веру в себя. Не прошло даром и его пребывание на вершинах властных структур.
Однако сейчас Андрей Андреевич ощущал, что ему трудно разговаривать с этим
Профессором, который на самом деле был никаким не профессором; он все время
чувствовал какую-то принижающую его властность и даже снисходительность в
тоне собеседника, в неспешных длиннотах, которые позволял себе Профессор,
даже во взглядах, которые он бросал исподлобья, поднося ко рту чашку кофе. И
потому вопрос Шишковца прозвучал резче, чем того требовали обстоятельства,
-- ему просто нужно было переломить психологический настрой разговора, и
тема давала для этого удачный повод.
Да, давала. Шишковец был связан с КПСС только формально: был, состоял,
участвовал. Как все. И не более того. Он не сделал никакой партийной
карьеры, хотя связи отца, второго секретаря обкома, давали ему эту
возможность. Всего, чего он в жизни добился, он добился сам. В отличие от
Профессора, который всю жизнь просидел в КГБ и внешнеполитическом отделе ЦК
и лишь в финале драматических событий августа 1991-го предпринял какие-то
меры для блокирования частей КГБ, подготовленных для штурма Белого дома. Что
это были за меры, Шишковец не знал, о таких вещах не принято было
расспрашивать, но президент очень высоко ценил Профессора и прислушивался к
его мнению даже тогда, когда ни к кому не прислушивался. И все-таки нужно
было поставить этого старого грифа на место. Поэтому Шишковец повторил:
-- А вы?
-- Я был уверен, что он сделал благое дело, -- добродушно, как говорят
о погоде, ответил Профессор. -- Во-первых, сэкономил стране миллионы
долларов, которые мы скармливали этим дармоедам, то есть дружественным
компартиям. Во-вторых, дал возможность Интерполу, ЦРУ и "Моссаду"
ликвидировать самые опасные гнезда международного терроризма, которые
создавались под видом центров национально-освободительного движения.
И не столько его слова, сколько этот благодушный тон окончательно вывел
Шишковца из себя.
-- Благое дело, говорите? Прекрасно! Вы были в этом уверены? Прекрасно!
Есть только один вопрос: как вы были в этом уверены -- вслух или про себя?
-- Я доложил о своих соображениях Юрию Владимировичу Андропову. В то
время он возглавлял КГБ. Он согласился со мной.
-- Как?! -- вырвалось у Шишковца. -- Вы доложили Андропову, и он...
-- Да, он согласился со мной. И информировал о моем докладе кое-кого из
секретарей ЦК. К сожалению, его позиция не нашла поддержки.
-- Погодите, погодите! Вы хотите сказать, что Андропов уже тогда...
-- Я не хочу его ни хвалить, ни ругать. Но он был профессионалом. И уже
тогда понимал, что нужно немедленно что-то предпринимать, если мы не хотим
того положения, которое имеем сегодня. И какое будем иметь завтра.
-- Какое же положение мы будем иметь завтра? -- сдерживаясь,
поинтересовался Шишковец.
-- Чтобы поговорить об этом, я и попросил вас прервать свое общение с
дочерью и срочно приехать сюда. И для начала послушать эту пленку. Но прежде
я хочу закончить тему. Так вот, полковник не сдал ни одного нелегала, хотя
знал практически всех. Это было его условием. Мы не трогаем его семью, а он
не мешает работать нам. Он и сегодня может провалить всю нашу сеть от Европы
до Канады. Он свои условия выполнил. Мы своих, к сожалению, нет. Его жена,
пятнадцатилетний сын и мать погибли в автомобильной катастрофе. Это было
около десяти лет назад. Я был резко против такого решения.
-- И после этого...
-- Он продолжал держать слово. Он понимал, что ребята, разведчики, тут
ни при чем и что решение принимал не я. Не знаю, как бы я поступил на его
месте. Право, не знаю. Хочу надеяться, что так же. Но не очень в этом
уверен...
-- Почему он вообще решил уйти на Запад?
-- После вторжения наших войск в Чехословакию. Пражская весна, если
помните. Что я всем этим хочу сказать? Только одно. Полковник -- человек,
слову которого можно верить. И если он говорит: это серьезно -- это
действительно серьезно. Теперь вы разрешите мне включить запись?
-- Включайте. Впрочем, еще секунду. Почему вы называете его
полковником? Насколько я знаю, он разжалован, лишен всех на