Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
недвижимости, не знал, куда она сегодня направится, к тому же список магазинов она получила только вчера, и у убийцы - если вообще допустить существование такового - было слишком мало времени для осуществления своих планов.
Да нет, все это просто смешно, решила она наконец, и все-таки ей было неспокойно. В свете сегодняшнего происшествия неприятность с испорченными тормозами тоже переставала быть просто случайностью. Два несчастных случая подряд, каждый из которых угрожал ее жизни, - это было, пожалуй, уже чересчур.
Рэчел просто не знала, что думать. Единственное, что радовало ее во всем этом, это то, что сегодня Эдам оказался с ней. Будь Рэчел одна, она вряд ли успела бы отреагировать на запах газа так быстро, и тогда все могло закончиться значительно хуже. Ее бы обожгло, завалило обломками, быть может, даже разорвало на куски, как это случается с людьми, в легкие которых попала смесь взрывчатых газов. А так она осталась жива и почти не пострадала, кстати - тоже благодаря Эдаму, который, как показалось Рэчел, в последний момент заслонил ее собой. Его толстая кожаная куртка приняла на себя удары разлетающихся во все стороны острых каменных обломков, способных с легкостью пробить ее тонкий блейзер; если бы не это, она не отделалась бы так легко.
Похоже, Эдам Делафилд спас ей жизнь. А поскольку он был с ней с самого утра и до самого взрыва, Рэчел не могла подозревать его в устройстве этой смертоносной ловушки.
Сознавать это ей было бесконечно приятно. Вскоре вернулся Эдам. Забравшись в машину, он протянул ей большую фаянсовую кружку, над которой поднимался пар.
- Это чай, - объяснил он. - Горячий и сладкий. Выпей, Рэчел.
- Хорошо, что это пришло тебе в голову! - обрадовалась Рэчел. - Я люблю чай!
Эдам неожиданно улыбнулся.
- Извини, я не собирался ничего тебе навязывать. Обычно я веду себя гораздо лучше. Просто я беспокоился...
- Но я действительно чувствую себя неплохо, - ответила Рэчел, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно убедительнее, хотя на самом деле руки ее перестали дрожать только благодаря тому, что она мертвой хваткой вцепилась в кружку.
Эдам пристально посмотрел на нее, потом кивнул и включил передачу.
- Хорошо, - сказал он. - Но я все равно не хочу, чтобы ты сегодня садилась за руль. Я сам отвезу тебя домой.
- Но твоя машина...
- Я возьму такси и доеду до агентства, а заодно верну ключи. Не бойся, меня это нисколько не затруднит.
Рэчел решила не спорить. Она видела, что Эдам уже все решил и что переубедить его будет трудно. Кроме того, ей было очень приятно расслабиться, предоставив кому-то другому принимать решения.
И она поднесла чашку с чаем к губам.
Они уже почти добрались до усадьбы, когда Эдам неожиданно сказал:
- У меня такое ощущение, что тебя что-то беспокоит, Рэчел. Что-то, связанное с этим взрывом. Я не ошибся?
Рэчел на мгновение задумалась, но потом все же ответила.
- Не со взрывом, - сказала она. - Хотя и со взрывом тоже. Та авария, в которую я попала на прошлой неделе... Механик в гараже считает, что кто-то испортил тормоза нарочно.
Эдам бросил на нее быстрый, внимательный взгляд.
- Ты хочешь сказать, что кто-то пытается... причинить тебе вред?
- Не знаю. Возможно. Я только не понимаю, зачем это могло кому-то понадобиться. Почему кто-то стремится напугать меня или причинить мне вред? Ведь я никому не сделала зла. У меня нет врагов.
- Напугать? Причинить вред? Боже, Рэчел, о чем ты говоришь? Да сегодня ты чуть не погибла!
Она слегка поморщилась и опустила голову, разглядывая пустую кружку, которую продолжала держать в руках.
- Ты же слышал, что сказал полицейский... На их участке было уже семь поджогов. Кроме того, никто не мог знать, где именно я буду и когда. Ни один человек!
- Да, ты, пожалуй, права, - нехотя согласился Эдам. - Даже в агентстве вряд ли могли знать, с какого именно дома мы начнем осмотр. А ведь нужно было какое-то время, чтобы газ успел скопиться в таком объеме. Да и злоумышленнику необходимо было как минимум полчаса, чтобы установить свое устройство и скрыться. Мы с тобой пробыли внутри не больше двух минут, когда почувствовали запах, помнишь?
Услышав про полчаса, Рэчел вздрогнула, - в ее представлениях на установку адской машинки необходимо было несколько часов, - однако это ничего не меняло, и она быстро совладала с собой.
- Значит, это не было покушением на меня, - сказала она с облегчением.
- Но я не верю в совпадения, тем более - в такие, - возразил Эдам.
- Придется поверить. Других объяснений просто нет.
Но Рэчел убеждала в этом не столько Эдама, сколько себя.
- Ну хорошо, - сдался Эдам. - Только обещай мне, что впредь будешь осторожна. Осторожна и внимательна. Всегда и везде.
- Можешь не сомневаться, - поспешно откликнулась она.
***
- Я хочу знать, Рэчел, почему о подобных вещах я узнаю не от тебя. Почему мне звонят из полиции и сообщают, что дочь Дункана Гранта едва не погибла при взрыве, а я - ни сном, ни духом!
Грэм был рассержен и не скрывал этого, и Рэчел, сидевшая на краешке кровати в своей спальне и державшая на коленях телефонный аппарат, чувствовала себя неловко. Она как раз собиралась пойти принять горячую ванну, надеясь, что эта процедура избавит ее от возможной ломоты в теле. Эдам давно уехал, сдав ее с рук на руки Фионе и Кэмерону, но едва Рэчел удалось избавиться от их назойливого внимания, как позвонил Грэм, и ей пришлось говорить с ним.
- Извини, Грэм, - пробормотала она виновато. - Я собиралась позвонить тебе, но у меня просто не было такой возможности. Я ведь только что вернулась. А тебе что, позвонили из полиции?
- Позвонили, потому что ты дочь Дункана Гранта! - выпалил адвокат. - В этом городе ваша семья слишком знаменита, и, если с кем-нибудь из Грантов что-то случается, в первую очередь извещают меня. Или ты забыла, что я твой адвокат? Как ты себя чувствуешь? - неожиданно мягко спросил он, и Рэчел, хоть она и устала повторять одно и то же, вынуждена была сказать:
- Со мной все в порядке, честно. Но это была ложь и, стремясь придать своим словам больше правдоподобия, Рэчел добавила:
- Но, по правде говоря, если бы не Эдам, все могло закончиться гораздо хуже.
- Ага, этот шустрый малый снова оказался под рукой в нужный момент! - воскликнул Грэм с каким-то злобным удовлетворением. "Я так и знал!" - как будто говорил он.
- Но ведь он фактически спас мне жизнь! - возразила Рэчел. - Без него я вряд ли успела бы выбраться из магазина так быстро. Я еще не успела сказать, что чувствую запах газа, как он уже выволок меня на улицу.
- Все равно я ему не доверяю. И еще мне очень не нравится это... это новое происшествие. Ведь прошла всего неделя с тех пор, как ты чуть не разбилась в машине. Странное совпадение, ты не находишь?
- И все-таки это только совпадение, и ничего больше, - упрямо возразила Рэчел. - Никто не знал, куда я поехала. Никто не мог предвидеть, что я буду именно в этом магазине и именно в это время.
И вслух, и про себя она повторяла этот аргумент словно заклинание, способное уберечь ее от любой опасности.
- А Делафилд постоянно был с тобой? Он никуда не отлучался? Например, в туалет или позвонить?
- Нет.
Грэм молчал несколько секунд, потом снова сказал:
- Я ему не доверяю.
- Но ведь ты наводил о нем справки, не так ли? Ты ведь собирался это сделать, - напомнила Рэчел и устало потерла лоб. Больше всего на свете ей хотелось принять ванну и лечь в постель.
И снова Грэм помедлил с ответом.
- Я проверил его, - сказал он наконец. - Компания "Делафилд Дизайн" действительно существует. Она была основана около пяти лет назад и с тех пор бурно развивалась. Здесь, кажется, все в порядке.
- Значит, Эдам не солгал?
- Возможно, он просто сказал тебе только часть правды - ту часть, которая была вполне благополучной и которую было легко проверить. Что касается его прошлого, то тут сведения о нем слишком скудны и отрывочны, чтобы это мне нравилось. Я собираюсь копать дальше и... кто знает, на что я в конце концов наткнусь?
Рэчел вздохнула.
- Хорошо, сделай это. А сейчас мне нужно в ванную - я хочу наконец согреться. До свидания, Грэм, и спасибо тебе.
И, не дожидаясь ответа, она повесила трубку.
Рэчел успела привыкнуть к осторожности Грэма и была благодарна ему за внимание и заботу. Рэчел высоко ценила его советы, но на этот раз ей казалось, что Грэм необъективен.
Она знала, чувствовала, что может доверять Эдаму. Ведь он спас ей жизнь - уж она-то это знала!
***
Мерси повесила трубку и бросила взгляд на Николаса, который был занят тем, что убирал со стола остатки китайской вермишели с креветками. Вермишель они купили на ужин, и Ник очень быстро ее приготовил. Мерси она очень понравилась, но Ник, похоже, не наелся. Во всяком случае, он казался голодным.
Но сейчас Мерси было не до того.
- Ты слышал? - спросила она.
- То, что говорила ты, я слышал, об остальном нетрудно было догадаться, - кивнул он. - Значит, Рэчел не пострадала?
- Похоже, что нет. А что ты знаешь об этом Эдаме Делафилде, который, как она утверждает, спас ей жизнь?
Ник, отправив в мусорное ведро пустые коробки из-под вермишели, повернулся к ней.
- Он - хороший парень. Мы довольно давно знакомы.
- Это я уже слышала, Рэчел говорила... - Она ничего больше не прибавила, но смотрела на Ника испытующим взглядом.
Ник подошел к бару и налил в бокалы вина.
- Да особенно и рассказывать-то нечего. Лет десять назад Эдам работал в одной конструкторской фирме, с которой я поддерживал деловые контакты. Тогда мы и подружились.
- А до этого? - требовательно спросила Мерси. - Ты знал его раньше?
Ник пожал плечами.
- Вообще-то - да. Впервые мы встретились, когда он еще учился в колледже. Эдаму тогда было лет двадцать. Нас свел один общий знакомый, и с тех пор мы изредка встречались.
Мерси язвительно хмыкнула.
- Мне давно пора было научиться... - пробормотала она.
- Научиться чему?.. - Ник приподнял брови.
- Не расспрашивать тебя о твоем прошлом.
- Поверь, любимая, в моем прошлом нет ничего такого, о чем было бы интересно рассказывать.
- Отчего-то я в этом сомневаюсь, но... Ладно, проехали. - Она вздохнула. - Что ты думаешь по поводу этого взрыва?
Ник пародийным жестом прижал ладони к щекам и, закатив глаза, покачал головой.
- Какой кошмар! - пропищал он неестественно тонким голосом.
- Перестань паясничать! - зло воскликнула Мерси. - Я же серьезно!
- И я серьезно. - Ник наморщил лоб. - Им чертовски повезло - вот что я могу сказать. Или, напротив, не повезло, смотря откуда смотреть. Стоило им приехать в магазин на полчаса позже, и они не подверглись бы никакой опасности. С другой стороны, оба отделались сравнительно легко. Эдам вовремя вытащил Рэчел - если бы не он, не знаю, что бы с ней было.
- А не кажется тебе, что здесь происходит что-то странное? - не отступала Мерси. - Неделю назад Рэчел едва не погибла потому, что у нее в машине отказали тормоза, а сегодня ее вообще чуть не разорвало на куски. Двадцать девять лет она жила себе спокойно - самое худшее, что с ней случалось, это ангина или синяк на коленке - и вот, на тебе! Или я - единственная, кто считает, что это не просто полоса неудач, которая скоро закончится?
Ник сосредоточенно пил маленькими глотками вино. Наконец он отставил полупустой бокал и обратил к Мерси свой непроницаемый взгляд.
- Что ты хочешь сказать? - спросил он.
- Я? Даже не знаю... - растерянно ответила Мерси, не ожидавшая столь конкретного вопроса. - Что тут скажешь?! - добавила она, беспомощно пожимая плечами. - Я просто не представляю, кто может желать Рэчел зла. А ты?
- Я тоже.
- Но, Ник, что-то происходит, я уверена! Ведь не может же это быть лишь цепью случайностей!
- Согласен: два подобных происшествия в течение одной недели - это действительно странно. Но что еще это может быть, кроме совпадения?
Мерси с сомнением покачала головой.
- Рэчел врезалась в дерево, потому что кто-то намеренно испортил тормоза, - сказала она наконец.
- Откуда ты знаешь? - Взгляд Ника оставался невозмутимым, но на лбу проступила озабоченная морщина.
- Она сама мне сказала. Сначала Грэм подозревал в этом твоего приятеля Эдама, но Рэчел в это не верит, особенно после сегодняшнего происшествия. Но ведь не могли же тормоза отказать ни с того ни с сего? Значит, кому-то очень хочется запугать Рэчел. Запугать или даже...
- Запугать? Но зачем?
- Затем, чтобы заставить ее уехать обратно в Нью-Йорк. Да что ты меня допрашиваешь - я-то откуда знаю?! - неожиданно рассердилась Мерси, чувствуя, как в ней нарастает раздражение. В самом деле, какого черта? Неужели Ник сам не может придумать ничего дельного - ведь он же мужчина! Это его дело анализировать ситуацию.
Но Ник только покачал головой.
- Возможно, взрыв действительно кто-то устроил специально, но это отнюдь не означает, что покушение было на Рэчел. Психи - их еще называют пироманьяками - часто поджигают или взрывают дома для собственного удовольствия. И Эдам с Рэчел случайно оказались в таком доме. А может, кто-то сводил таким образом счеты с агентством недвижимости, хотя это вряд ли - магазин наверняка был застрахован. Что касается шлангов тормозной системы в ее "Мерседесе"... Я лично считаю, что механик мог и ошибиться. Бывает, что тормозная магистраль выходит из строя сама по себе, так почему этого не могло произойти с машиной Рэчел?
Мерси поняла, что исчерпала все аргументы, а ее убежденность мало что значила, - особенно для Ника, который признавал только факты. Что ж, ей всегда хватало ума вовремя прекратить проигранный спор.
- Хорошо, хорошо, ты прав, - сказала она со вздохом. - И все же я беспокоюсь.
Ник посмотрел на нее с неожиданным сочувствием.
- В любом случае, ты мало что можешь сделать. Разве только посоветовать Рэчел быть осторожнее.
- Я уже это ей посоветовала, - улыбнулась Мерси.
Ник обогнул бар и, подойдя к ней, поднял ее на руки.
- Знаешь, - сказал он, - я придумал занятие получше, чем сидеть в кухне и грызть ногти от беспокойства. Идем в спальню - тебя, я надеюсь, это немного отвлечет.
Мерси почувствовала, что тает от близости этой теплой, надежной силы, которая оберегала и защищала ее от всех напастей.
- Я всегда готова выслушать любые разумные предложения, - промурлыкала она, блаженно жмурясь. - Особенно если они исходят от тебя.
- Вот и умница. - С легкостью, которая не переставала удивлять ее, Ник понес ее в спальню. Квартира у него была большой, но так скудно обставленной, что Мерси - в шутку, конечно, - частенько обвиняла его в скупости. Вот и сейчас, когда они пересекали огромную гостиную, в которой стояло всего два кресла и небольшой журнальный столик, выглядевший так, словно на нем перебирали двигатель внутреннего сгорания, она сказала:
- Скоро ты поставишь здесь вигвам и будешь жить в нем на шкурах. Тебе нужна приличная мебель, Ник!
- Зачем? - искренне удивился он.
Этот простой вопрос заставил Мерси задуматься. Насколько ей было известно, Ник почти никогда никого у себя не принимал и не устраивал вечеринок. Пожалуй, кроме этих двух кресел и большой двуспальной кровати, Ник действительно ни в чем не нуждался.
- Все равно, - сказала она упрямо, - когда я в следующий раз пойду по магазинам, я куплю тебе пару фикусов в горшках и, может быть, коврик на пол.
***
Когда спустя два часа телефон в спальне неожиданно зазвонил, Ник так резко схватил трубку, что едва не уронил аппарат на пол.
- Алло?
Мерси были слышны только отдельные слова, но этого с лихвой хватило, чтобы сон как рукой сняло.
- Вы сели в лужу, - прорычал Ник. Голос у него был угрожающий.
Последовала пауза. Немного послушав, Ник коротко и презрительно бросил:
- Перезвоню завтра.
И положил трубку на рычаги.
- Кто это? - спросила Мерси, старательно притворяясь сонной. - Что-нибудь случилось?
- Ничего страшного, любимая. Я займусь этим завтра. - Ник растянулся на кровати и, взяв ее за подбородок, заставил повернуться к себе. - Ты что, собираешься проспать всю ночь, соня несчастная? - тихонько спросил он.
- Мне нужно было дать глазам отдохнуть, - запротестовала Мерси.
- Ну и как? Они отдохнули?
- Да, пожалуй.
Тогда он поцеловал ее долгим, неспешным поцелуем, от которого у Мерси сразу же захватило дух. Одна его рука покоилась у нее на шее, вторая прокралась под одеяло и начала свое медленное странствие по впадинам и холмам ее тела.
Мерси пришлось очень постараться, чтобы не замурлыкать в полный голос.
- Что ты скажешь, если я предложу тебе провести у меня весь уик-энд? - спросил Ник, отнимая руку от ее шеи и приникая к ней губами.
Мерси издала какой-то странный звук. Она даже не сразу поняла, что это ее голос - настолько глухим и низким он был. Поспешно прочистив горло, она сказала:
- Что? Все выходные? В постели?
- Ну конечно! - Его губы опустились ниже.
- Мне нравится твое предложение. Это звучит очень... соблазнительно.
Следом снова раздались такие странные и страстные звуки, что она замолчала в крайнем смущении.
Черт бы побрал Ника, подумала она. Неужели ему обязательно доводить ее до такого состояния, что она уже не в силах ясно выражать свои мысли?
Он рассмеялся, не отрывая губ от ее груди, и тело Мерси отозвалось сладостным трепетом.
- Хорошее слово - "соблазнительно". Означает ли оно, что мы будем соблазнять друг друга?
С губ Мерси сорвался протяжный стон.
- Ник, ради всего святого, прекрати разговаривать! Мне же надо отвечать тебе, а на слова у меня просто нет сил. Умолкни!
Еще раз усмехнувшись, он сделал, как она просила.,
***
Субботний день Рэчел начала с того, что поднялась, в отцовский кабинет с намерением заняться планами, оформления магазина. Но не успела она взяться за дело, как Фиона заглянула к ней и объявила, что приехал мистер Делафилд. Потом, быстро перекрестившись, она исчезла, и в дверях появился Эдам.
- Привет, - сказала Рэчел. - Не ожидала увидеть тебя сегодня. Что-нибудь случилось?
- Нет, - ответил он, входя в кабинет и по-хозяйски оглядываясь. - Мне просто захотелось пригласить тебя куда-нибудь, например, на обед.
Рэчел бросила взгляд на часы.
- Скорее уж на завтрак, - сказала она. - Ведь до двенадцати часов еще порядочно. - Она покачала головой. - Не знаю, Эдам, честное слово - не знаю...
Ночью ей долго не удавалось заснуть. Когда утром она с трудом разлепила веки под мерзкое дребезжание будильника, ей потребовалась еще одна горячая ванна, чтобы унять ломоту во всем теле.
Но еще сложнее было справиться с растерянностью и тревогой, которые снова накинулись на нее, как только она открыла глаза. Только мысли о собственном салоне помогли ей взять себя в руки и сосредоточиться. И вот теперь приходится все откладывать.
- Ты занята? - Эдам окинул быстрым взглядом разложенные на столе бумаги. - Это что - интерьер твоего будущего бутика?
- Да, ты угадал. Правда, это всего лишь первые наброски.
- Значит, ты не собираешься отказываться от своих планов?
Рэчел подняла на него удивленный взгляд.
- Конечно, нет. С чего бы?
Эдам засунул руки в карманы куртки и стоял перед ней, раскачиваясь из стороны в сторону.
- Я даже не могу обратиться к тебе с просьбой немного с этим подождать?
- Немного - это сколько? - поинтересовалась Рэчел.
- По крайней мере до тех пор, пока специалисты пожарной лаборатории не закончат расследование причин взрыва. Да и мне нужно время, чтобы задать кое-кому пару вопросов.
Рэчел нахмурилась, недоумевая.
- Какие вопросы и кому ты собираешься задавать?
- Пока не знаю. Единственное, что я могу сказать, это то, что