Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хупер Кей. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
недвижимости, не знал, куда она сегодня направится, к тому же список магазинов она получила только вчера, и у убийцы - если вообще допустить существование такового - было слишком мало времени для осуществления своих планов. Да нет, все это просто смешно, решила она наконец, и все-таки ей было неспокойно. В свете сегодняшнего происшествия неприятность с испорченными тормозами тоже переставала быть просто случайностью. Два несчастных случая подряд, каждый из которых угрожал ее жизни, - это было, пожалуй, уже чересчур. Рэчел просто не знала, что думать. Единственное, что радовало ее во всем этом, это то, что сегодня Эдам оказался с ней. Будь Рэчел одна, она вряд ли успела бы отреагировать на запах газа так быстро, и тогда все могло закончиться значительно хуже. Ее бы обожгло, завалило обломками, быть может, даже разорвало на куски, как это случается с людьми, в легкие которых попала смесь взрывчатых газов. А так она осталась жива и почти не пострадала, кстати - тоже благодаря Эдаму, который, как показалось Рэчел, в последний момент заслонил ее собой. Его толстая кожаная куртка приняла на себя удары разлетающихся во все стороны острых каменных обломков, способных с легкостью пробить ее тонкий блейзер; если бы не это, она не отделалась бы так легко. Похоже, Эдам Делафилд спас ей жизнь. А поскольку он был с ней с самого утра и до самого взрыва, Рэчел не могла подозревать его в устройстве этой смертоносной ловушки. Сознавать это ей было бесконечно приятно. Вскоре вернулся Эдам. Забравшись в машину, он протянул ей большую фаянсовую кружку, над которой поднимался пар. - Это чай, - объяснил он. - Горячий и сладкий. Выпей, Рэчел. - Хорошо, что это пришло тебе в голову! - обрадовалась Рэчел. - Я люблю чай! Эдам неожиданно улыбнулся. - Извини, я не собирался ничего тебе навязывать. Обычно я веду себя гораздо лучше. Просто я беспокоился... - Но я действительно чувствую себя неплохо, - ответила Рэчел, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно убедительнее, хотя на самом деле руки ее перестали дрожать только благодаря тому, что она мертвой хваткой вцепилась в кружку. Эдам пристально посмотрел на нее, потом кивнул и включил передачу. - Хорошо, - сказал он. - Но я все равно не хочу, чтобы ты сегодня садилась за руль. Я сам отвезу тебя домой. - Но твоя машина... - Я возьму такси и доеду до агентства, а заодно верну ключи. Не бойся, меня это нисколько не затруднит. Рэчел решила не спорить. Она видела, что Эдам уже все решил и что переубедить его будет трудно. Кроме того, ей было очень приятно расслабиться, предоставив кому-то другому принимать решения. И она поднесла чашку с чаем к губам. Они уже почти добрались до усадьбы, когда Эдам неожиданно сказал: - У меня такое ощущение, что тебя что-то беспокоит, Рэчел. Что-то, связанное с этим взрывом. Я не ошибся? Рэчел на мгновение задумалась, но потом все же ответила. - Не со взрывом, - сказала она. - Хотя и со взрывом тоже. Та авария, в которую я попала на прошлой неделе... Механик в гараже считает, что кто-то испортил тормоза нарочно. Эдам бросил на нее быстрый, внимательный взгляд. - Ты хочешь сказать, что кто-то пытается... причинить тебе вред? - Не знаю. Возможно. Я только не понимаю, зачем это могло кому-то понадобиться. Почему кто-то стремится напугать меня или причинить мне вред? Ведь я никому не сделала зла. У меня нет врагов. - Напугать? Причинить вред? Боже, Рэчел, о чем ты говоришь? Да сегодня ты чуть не погибла! Она слегка поморщилась и опустила голову, разглядывая пустую кружку, которую продолжала держать в руках. - Ты же слышал, что сказал полицейский... На их участке было уже семь поджогов. Кроме того, никто не мог знать, где именно я буду и когда. Ни один человек! - Да, ты, пожалуй, права, - нехотя согласился Эдам. - Даже в агентстве вряд ли могли знать, с какого именно дома мы начнем осмотр. А ведь нужно было какое-то время, чтобы газ успел скопиться в таком объеме. Да и злоумышленнику необходимо было как минимум полчаса, чтобы установить свое устройство и скрыться. Мы с тобой пробыли внутри не больше двух минут, когда почувствовали запах, помнишь? Услышав про полчаса, Рэчел вздрогнула, - в ее представлениях на установку адской машинки необходимо было несколько часов, - однако это ничего не меняло, и она быстро совладала с собой. - Значит, это не было покушением на меня, - сказала она с облегчением. - Но я не верю в совпадения, тем более - в такие, - возразил Эдам. - Придется поверить. Других объяснений просто нет. Но Рэчел убеждала в этом не столько Эдама, сколько себя. - Ну хорошо, - сдался Эдам. - Только обещай мне, что впредь будешь осторожна. Осторожна и внимательна. Всегда и везде. - Можешь не сомневаться, - поспешно откликнулась она. *** - Я хочу знать, Рэчел, почему о подобных вещах я узнаю не от тебя. Почему мне звонят из полиции и сообщают, что дочь Дункана Гранта едва не погибла при взрыве, а я - ни сном, ни духом! Грэм был рассержен и не скрывал этого, и Рэчел, сидевшая на краешке кровати в своей спальне и державшая на коленях телефонный аппарат, чувствовала себя неловко. Она как раз собиралась пойти принять горячую ванну, надеясь, что эта процедура избавит ее от возможной ломоты в теле. Эдам давно уехал, сдав ее с рук на руки Фионе и Кэмерону, но едва Рэчел удалось избавиться от их назойливого внимания, как позвонил Грэм, и ей пришлось говорить с ним. - Извини, Грэм, - пробормотала она виновато. - Я собиралась позвонить тебе, но у меня просто не было такой возможности. Я ведь только что вернулась. А тебе что, позвонили из полиции? - Позвонили, потому что ты дочь Дункана Гранта! - выпалил адвокат. - В этом городе ваша семья слишком знаменита, и, если с кем-нибудь из Грантов что-то случается, в первую очередь извещают меня. Или ты забыла, что я твой адвокат? Как ты себя чувствуешь? - неожиданно мягко спросил он, и Рэчел, хоть она и устала повторять одно и то же, вынуждена была сказать: - Со мной все в порядке, честно. Но это была ложь и, стремясь придать своим словам больше правдоподобия, Рэчел добавила: - Но, по правде говоря, если бы не Эдам, все могло закончиться гораздо хуже. - Ага, этот шустрый малый снова оказался под рукой в нужный момент! - воскликнул Грэм с каким-то злобным удовлетворением. "Я так и знал!" - как будто говорил он. - Но ведь он фактически спас мне жизнь! - возразила Рэчел. - Без него я вряд ли успела бы выбраться из магазина так быстро. Я еще не успела сказать, что чувствую запах газа, как он уже выволок меня на улицу. - Все равно я ему не доверяю. И еще мне очень не нравится это... это новое происшествие. Ведь прошла всего неделя с тех пор, как ты чуть не разбилась в машине. Странное совпадение, ты не находишь? - И все-таки это только совпадение, и ничего больше, - упрямо возразила Рэчел. - Никто не знал, куда я поехала. Никто не мог предвидеть, что я буду именно в этом магазине и именно в это время. И вслух, и про себя она повторяла этот аргумент словно заклинание, способное уберечь ее от любой опасности. - А Делафилд постоянно был с тобой? Он никуда не отлучался? Например, в туалет или позвонить? - Нет. Грэм молчал несколько секунд, потом снова сказал: - Я ему не доверяю. - Но ведь ты наводил о нем справки, не так ли? Ты ведь собирался это сделать, - напомнила Рэчел и устало потерла лоб. Больше всего на свете ей хотелось принять ванну и лечь в постель. И снова Грэм помедлил с ответом. - Я проверил его, - сказал он наконец. - Компания "Делафилд Дизайн" действительно существует. Она была основана около пяти лет назад и с тех пор бурно развивалась. Здесь, кажется, все в порядке. - Значит, Эдам не солгал? - Возможно, он просто сказал тебе только часть правды - ту часть, которая была вполне благополучной и которую было легко проверить. Что касается его прошлого, то тут сведения о нем слишком скудны и отрывочны, чтобы это мне нравилось. Я собираюсь копать дальше и... кто знает, на что я в конце концов наткнусь? Рэчел вздохнула. - Хорошо, сделай это. А сейчас мне нужно в ванную - я хочу наконец согреться. До свидания, Грэм, и спасибо тебе. И, не дожидаясь ответа, она повесила трубку. Рэчел успела привыкнуть к осторожности Грэма и была благодарна ему за внимание и заботу. Рэчел высоко ценила его советы, но на этот раз ей казалось, что Грэм необъективен. Она знала, чувствовала, что может доверять Эдаму. Ведь он спас ей жизнь - уж она-то это знала! *** Мерси повесила трубку и бросила взгляд на Николаса, который был занят тем, что убирал со стола остатки китайской вермишели с креветками. Вермишель они купили на ужин, и Ник очень быстро ее приготовил. Мерси она очень понравилась, но Ник, похоже, не наелся. Во всяком случае, он казался голодным. Но сейчас Мерси было не до того. - Ты слышал? - спросила она. - То, что говорила ты, я слышал, об остальном нетрудно было догадаться, - кивнул он. - Значит, Рэчел не пострадала? - Похоже, что нет. А что ты знаешь об этом Эдаме Делафилде, который, как она утверждает, спас ей жизнь? Ник, отправив в мусорное ведро пустые коробки из-под вермишели, повернулся к ней. - Он - хороший парень. Мы довольно давно знакомы. - Это я уже слышала, Рэчел говорила... - Она ничего больше не прибавила, но смотрела на Ника испытующим взглядом. Ник подошел к бару и налил в бокалы вина. - Да особенно и рассказывать-то нечего. Лет десять назад Эдам работал в одной конструкторской фирме, с которой я поддерживал деловые контакты. Тогда мы и подружились. - А до этого? - требовательно спросила Мерси. - Ты знал его раньше? Ник пожал плечами. - Вообще-то - да. Впервые мы встретились, когда он еще учился в колледже. Эдаму тогда было лет двадцать. Нас свел один общий знакомый, и с тех пор мы изредка встречались. Мерси язвительно хмыкнула. - Мне давно пора было научиться... - пробормотала она. - Научиться чему?.. - Ник приподнял брови. - Не расспрашивать тебя о твоем прошлом. - Поверь, любимая, в моем прошлом нет ничего такого, о чем было бы интересно рассказывать. - Отчего-то я в этом сомневаюсь, но... Ладно, проехали. - Она вздохнула. - Что ты думаешь по поводу этого взрыва? Ник пародийным жестом прижал ладони к щекам и, закатив глаза, покачал головой. - Какой кошмар! - пропищал он неестественно тонким голосом. - Перестань паясничать! - зло воскликнула Мерси. - Я же серьезно! - И я серьезно. - Ник наморщил лоб. - Им чертовски повезло - вот что я могу сказать. Или, напротив, не повезло, смотря откуда смотреть. Стоило им приехать в магазин на полчаса позже, и они не подверглись бы никакой опасности. С другой стороны, оба отделались сравнительно легко. Эдам вовремя вытащил Рэчел - если бы не он, не знаю, что бы с ней было. - А не кажется тебе, что здесь происходит что-то странное? - не отступала Мерси. - Неделю назад Рэчел едва не погибла потому, что у нее в машине отказали тормоза, а сегодня ее вообще чуть не разорвало на куски. Двадцать девять лет она жила себе спокойно - самое худшее, что с ней случалось, это ангина или синяк на коленке - и вот, на тебе! Или я - единственная, кто считает, что это не просто полоса неудач, которая скоро закончится? Ник сосредоточенно пил маленькими глотками вино. Наконец он отставил полупустой бокал и обратил к Мерси свой непроницаемый взгляд. - Что ты хочешь сказать? - спросил он. - Я? Даже не знаю... - растерянно ответила Мерси, не ожидавшая столь конкретного вопроса. - Что тут скажешь?! - добавила она, беспомощно пожимая плечами. - Я просто не представляю, кто может желать Рэчел зла. А ты? - Я тоже. - Но, Ник, что-то происходит, я уверена! Ведь не может же это быть лишь цепью случайностей! - Согласен: два подобных происшествия в течение одной недели - это действительно странно. Но что еще это может быть, кроме совпадения? Мерси с сомнением покачала головой. - Рэчел врезалась в дерево, потому что кто-то намеренно испортил тормоза, - сказала она наконец. - Откуда ты знаешь? - Взгляд Ника оставался невозмутимым, но на лбу проступила озабоченная морщина. - Она сама мне сказала. Сначала Грэм подозревал в этом твоего приятеля Эдама, но Рэчел в это не верит, особенно после сегодняшнего происшествия. Но ведь не могли же тормоза отказать ни с того ни с сего? Значит, кому-то очень хочется запугать Рэчел. Запугать или даже... - Запугать? Но зачем? - Затем, чтобы заставить ее уехать обратно в Нью-Йорк. Да что ты меня допрашиваешь - я-то откуда знаю?! - неожиданно рассердилась Мерси, чувствуя, как в ней нарастает раздражение. В самом деле, какого черта? Неужели Ник сам не может придумать ничего дельного - ведь он же мужчина! Это его дело анализировать ситуацию. Но Ник только покачал головой. - Возможно, взрыв действительно кто-то устроил специально, но это отнюдь не означает, что покушение было на Рэчел. Психи - их еще называют пироманьяками - часто поджигают или взрывают дома для собственного удовольствия. И Эдам с Рэчел случайно оказались в таком доме. А может, кто-то сводил таким образом счеты с агентством недвижимости, хотя это вряд ли - магазин наверняка был застрахован. Что касается шлангов тормозной системы в ее "Мерседесе"... Я лично считаю, что механик мог и ошибиться. Бывает, что тормозная магистраль выходит из строя сама по себе, так почему этого не могло произойти с машиной Рэчел? Мерси поняла, что исчерпала все аргументы, а ее убежденность мало что значила, - особенно для Ника, который признавал только факты. Что ж, ей всегда хватало ума вовремя прекратить проигранный спор. - Хорошо, хорошо, ты прав, - сказала она со вздохом. - И все же я беспокоюсь. Ник посмотрел на нее с неожиданным сочувствием. - В любом случае, ты мало что можешь сделать. Разве только посоветовать Рэчел быть осторожнее. - Я уже это ей посоветовала, - улыбнулась Мерси. Ник обогнул бар и, подойдя к ней, поднял ее на руки. - Знаешь, - сказал он, - я придумал занятие получше, чем сидеть в кухне и грызть ногти от беспокойства. Идем в спальню - тебя, я надеюсь, это немного отвлечет. Мерси почувствовала, что тает от близости этой теплой, надежной силы, которая оберегала и защищала ее от всех напастей. - Я всегда готова выслушать любые разумные предложения, - промурлыкала она, блаженно жмурясь. - Особенно если они исходят от тебя. - Вот и умница. - С легкостью, которая не переставала удивлять ее, Ник понес ее в спальню. Квартира у него была большой, но так скудно обставленной, что Мерси - в шутку, конечно, - частенько обвиняла его в скупости. Вот и сейчас, когда они пересекали огромную гостиную, в которой стояло всего два кресла и небольшой журнальный столик, выглядевший так, словно на нем перебирали двигатель внутреннего сгорания, она сказала: - Скоро ты поставишь здесь вигвам и будешь жить в нем на шкурах. Тебе нужна приличная мебель, Ник! - Зачем? - искренне удивился он. Этот простой вопрос заставил Мерси задуматься. Насколько ей было известно, Ник почти никогда никого у себя не принимал и не устраивал вечеринок. Пожалуй, кроме этих двух кресел и большой двуспальной кровати, Ник действительно ни в чем не нуждался. - Все равно, - сказала она упрямо, - когда я в следующий раз пойду по магазинам, я куплю тебе пару фикусов в горшках и, может быть, коврик на пол. *** Когда спустя два часа телефон в спальне неожиданно зазвонил, Ник так резко схватил трубку, что едва не уронил аппарат на пол. - Алло? Мерси были слышны только отдельные слова, но этого с лихвой хватило, чтобы сон как рукой сняло. - Вы сели в лужу, - прорычал Ник. Голос у него был угрожающий. Последовала пауза. Немного послушав, Ник коротко и презрительно бросил: - Перезвоню завтра. И положил трубку на рычаги. - Кто это? - спросила Мерси, старательно притворяясь сонной. - Что-нибудь случилось? - Ничего страшного, любимая. Я займусь этим завтра. - Ник растянулся на кровати и, взяв ее за подбородок, заставил повернуться к себе. - Ты что, собираешься проспать всю ночь, соня несчастная? - тихонько спросил он. - Мне нужно было дать глазам отдохнуть, - запротестовала Мерси. - Ну и как? Они отдохнули? - Да, пожалуй. Тогда он поцеловал ее долгим, неспешным поцелуем, от которого у Мерси сразу же захватило дух. Одна его рука покоилась у нее на шее, вторая прокралась под одеяло и начала свое медленное странствие по впадинам и холмам ее тела. Мерси пришлось очень постараться, чтобы не замурлыкать в полный голос. - Что ты скажешь, если я предложу тебе провести у меня весь уик-энд? - спросил Ник, отнимая руку от ее шеи и приникая к ней губами. Мерси издала какой-то странный звук. Она даже не сразу поняла, что это ее голос - настолько глухим и низким он был. Поспешно прочистив горло, она сказала: - Что? Все выходные? В постели? - Ну конечно! - Его губы опустились ниже. - Мне нравится твое предложение. Это звучит очень... соблазнительно. Следом снова раздались такие странные и страстные звуки, что она замолчала в крайнем смущении. Черт бы побрал Ника, подумала она. Неужели ему обязательно доводить ее до такого состояния, что она уже не в силах ясно выражать свои мысли? Он рассмеялся, не отрывая губ от ее груди, и тело Мерси отозвалось сладостным трепетом. - Хорошее слово - "соблазнительно". Означает ли оно, что мы будем соблазнять друг друга? С губ Мерси сорвался протяжный стон. - Ник, ради всего святого, прекрати разговаривать! Мне же надо отвечать тебе, а на слова у меня просто нет сил. Умолкни! Еще раз усмехнувшись, он сделал, как она просила., *** Субботний день Рэчел начала с того, что поднялась, в отцовский кабинет с намерением заняться планами, оформления магазина. Но не успела она взяться за дело, как Фиона заглянула к ней и объявила, что приехал мистер Делафилд. Потом, быстро перекрестившись, она исчезла, и в дверях появился Эдам. - Привет, - сказала Рэчел. - Не ожидала увидеть тебя сегодня. Что-нибудь случилось? - Нет, - ответил он, входя в кабинет и по-хозяйски оглядываясь. - Мне просто захотелось пригласить тебя куда-нибудь, например, на обед. Рэчел бросила взгляд на часы. - Скорее уж на завтрак, - сказала она. - Ведь до двенадцати часов еще порядочно. - Она покачала головой. - Не знаю, Эдам, честное слово - не знаю... Ночью ей долго не удавалось заснуть. Когда утром она с трудом разлепила веки под мерзкое дребезжание будильника, ей потребовалась еще одна горячая ванна, чтобы унять ломоту во всем теле. Но еще сложнее было справиться с растерянностью и тревогой, которые снова накинулись на нее, как только она открыла глаза. Только мысли о собственном салоне помогли ей взять себя в руки и сосредоточиться. И вот теперь приходится все откладывать. - Ты занята? - Эдам окинул быстрым взглядом разложенные на столе бумаги. - Это что - интерьер твоего будущего бутика? - Да, ты угадал. Правда, это всего лишь первые наброски. - Значит, ты не собираешься отказываться от своих планов? Рэчел подняла на него удивленный взгляд. - Конечно, нет. С чего бы? Эдам засунул руки в карманы куртки и стоял перед ней, раскачиваясь из стороны в сторону. - Я даже не могу обратиться к тебе с просьбой немного с этим подождать? - Немного - это сколько? - поинтересовалась Рэчел. - По крайней мере до тех пор, пока специалисты пожарной лаборатории не закончат расследование причин взрыва. Да и мне нужно время, чтобы задать кое-кому пару вопросов. Рэчел нахмурилась, недоумевая. - Какие вопросы и кому ты собираешься задавать? - Пока не знаю. Единственное, что я могу сказать, это то, что

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору