Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хупер Кей. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
й вредной привычкой? - Может, моя мама и родила упрямца, но дураков она не рожала. Кэсси не позволила себе улыбнуться. - В таком случае я считаю, что риск оправдан. - Кэсси... - Это мое дело, мне и решать. - Она пристально посмотрела на Бена. - За десять лет работы с полицией единственным убийцей, сумевшим пройти по моим следам телепатически, стал тот, кто убил мою мать. Он мертв. - Но он все-таки пришел за тобой. - Физически. И этот сможет сделать то же самое, когда узнает, кто я такая. Что бы я ни делала, угроза существует, тем более что люди в городе уже начали говорить обо мне. Так что лучше мне постараться поскорее выяснить, кто он такой, пока он не выяснил, кто я такая, и не пришел за мной. Бен не нашел что возразить, хотя на душе у него с каждой минутой становилось все тяжелее. Приняв его молчание за знак согласия, Кэсси кивнула и поудобнее откинулась на спинку кресла. Закрыв глаза, она проговорила: - На этот раз мне много времени не понадобится, чтобы добраться до него. Теперь я знаю дорогу... - На последних словах ее голос замер. Бен выждал несколько секунд в молчании, не сводя глаз с ее неподвижного бледного лица. Вот ее веки слабо дрогнули, и он тотчас же насторожился. - Кэсси? Скажи мне, что ты видишь. Ее брови озадаченно сошлись на переносье, а губы раскрылись, послышался резкий вздох. - Он... куда-то идет. Вокруг него люди. Много людей. - Где он, Кэсси? - Магазины. Фонтан. - О, дьявол! - громко простонал Мэтт. - Торговый центр! - Кэсси? Что он делает? Он делает покупки, он за этим пришел? Или... - Он держит руку в кармане. Он... ощупывает гарроту. Он ищет ее... Мэтт уже потянулся за переносной рацией, но вдруг замер. Его взгляд был прикован к лицу Кэсси. - Дьявол, - повторил он, на этот раз шепотом. Глаза Кэсси были открыты. Она смотрела прямо перед собой, не мигая, не видя ничего, кроме того, что открывалось ей телепатически через взгляд убийцы. Зрачки ее глаз были расширены настолько, что от радужки остался лишь узенький серый ободок, словно кромка льда, обрамляющая две бездонные черные полыньи. Страх пронзил Бена подобно разряду электрического тока. В этот момент он не просто поверил, он всей кожей ощутил, что Кэсси больше нет в комнате. Она находилась в другом месте, и там, где она очутилась, было темно, холодно и страшно до безумия. И лишь тончайшая хрупкая нить связывала ее с телом, съежившимся в глубоком кресле. *** Эбби взглянула на часы и, увидев, что уже почти четыре, ускорила шаг. Она и так уже задержалась дольше, чем предполагала. Бедный Брайс заждался ее в машине и уже, наверное, проявляет нетерпение. И хотя игрушки из сыромятной кожи немного скрасили ему ожидание, ей не хотелось больше задерживаться ни на минуту. К тому же скоро стемнеет, и пусть стоянка ярко освещена мощными прожекторами, она не собирается бродить там после наступления темноты. Еще одна покупка, и она отправится домой... *** Макс поднялся с коврика у камина, где тихо пролежал все это время, подошел и сел у ног Кэсси. Глядя на нее преданным взглядом, он тихо завыл. - Кэсси? - Голос Бена прозвучал хрипло, ему пришлось откашляться. - Кэсси? Говори со мной. Где ты? Ее голова чуть дернулась, когда раздался его голос, но она так и не мигнула ни разу, выражение ее лица не изменилось, голос остался таким же ровным и монотонным. - Он... взволнован. Его сердце сильно бьется. Брать ее здесь очень опасно, он это понимает. Но ему это нравится. Ему нравится рисковать. Он полон азарта. Мэтт помедлил, все еще не снимая руки с переносной рации, потом снова выругался себе под нос. - Бен, мне нужно описание этого ублюдка, - сказал он тихо. - Если я пошлю туда усиленный наряд, мы вызовем панику. Он сумеет скрыться в суматохе. Бен кивнул: - Кэсси? Он заглядывает в какие-нибудь магазины? Ты не видишь его отражения в витрине? У нее на лбу залегла морщинка, все лицо напряглось, но взгляд широко раскрытых глаз, слепо уставившихся в пустоту, не изменился. - Только мельком. Оно искажено. Кажется, на нем куртка... синяя куртка. Спортивная куртка с символом команды. Я вижу белую букву. Кажется, Р. Бен посмотрел на Мэтта и прочел в его лице ту же досаду и растерянность, которую в эту минуту ощущал сам. Самая большая и старая из трех средних школ в округе Сэйлем славилась синей спортивной формой с белыми буквами. Такие куртки встречались буквально на каждом шагу. Если бы он попробовал указать синюю спортивную куртку в качестве особой приметы, его бы подняли на смех. Сотни учеников, в том числе и бывших, носили эти дурацкие куртки. У Бена тоже была такая, засунутая на дно чемодана в старом доме. - Кэсси, что еще ты видишь? Какого цвета его волосы? - Он носит головной убор... Бейсбольную кепку. Таких кепок тоже было полным-полно по всей округе. Бену хотелось выругаться так, чтобы чертям стало тошно, но он усилием воли заставил себя говорить спокойно. Его мучительно тревожила растущая на глазах бледность Кэсси и ее полная неподвижность; он скорее ощущал, чем видел, что с каждой минутой силы ее тают. - Мы должны знать, как он выглядит, Кэсси. Ты можешь нам в этом помочь? С минуту она молчала. - Не думаю... Он больше не смотрит на витрины. Он смотрит прямо вперед, потому что... О, он все больше волнуется. Эти его планы насчет нее... они заполняют весь его ум. У него есть надежное место, куда он собирается ее увести... где никто... ее не услышит. Там все готово. Сначала он хочет, чтобы она для него разделась... что-то вроде стриптиза, чтобы он мог посмотреть. А потом... - Кэсси. О ком он думает? Кто она? - Сука. - Ее имя, Кэсси? - У сук имен не бывает. - Это утверждение, произнесенное тихим безучастным голосом, прозвучало особенно зловеще. А еще страшнее стало, когда так же монотонно она добавила: - Суки только на то и годятся, чтобы употреблять их по назначению, а потом убивать. - Кэсси... - Особенно приятно их убивать. Люблю пускать им кровь. *** - Уже почти четыре, - прошипела Сью на ухо подруге. - Если ты собираешься что-то делать, давай скорее. - Ты только займи Ларри на несколько минут, - шепнула в ответ Диана и, отойдя к соседнему прилавку, принялась с преувеличенным интересом созерцать выставленные там модели. Сью послушно отнесла выбранную ею компьютерную программу туда, где Ларри дожидался их у дверей. Через пять минут он вместе с ней вернулся к прилавку, качая головой и поражаясь ее невежеству. Диана, воспользовавшись моментом, выскользнула из магазина. *** - Кэсси, послушай меня. Ты меня слышишь? Уходи оттуда. Возвращайся, Кэсси. Кэсси его ни о чем таком не предупреждала, но Бен инстинктивно догадался, что, если уж ее голос сливается с голосом убийцы и они говорят как единое существо, значит, она увязла очень глубоко. "Бы никогда не смогли бы превратиться в чудовище". "Я могла бы затеряться во чреве чудовища. Невелика разница". - Люблю смотреть, как они... - Кэсси, назад! Уходи. Сию же минуту! После томительного молчания она наконец сказала прежним, ровным голосом: - Он... все еще идет вперед. Но теперь он заторопился. Я думаю... он знает, где она. Краем уха Бен слышал, как Мэтт торопливо отдает приказы по рации, рассылая полицейских ко всем выходам из торгового центра, но он почти не прислушивался к тихому голосу шерифа. Все его внимание было сосредоточено на Кэсси. У него возникло кошмарное ощущение, что стоит ему отвернуться хоть на секунду, и он потеряет ее навсегда. - Кэсси? Где он сейчас? Ты можешь нам сказать? - Он... только что прошел мимо закусочной. - Куда он направляется? - Я не знаю, - Кэсси? - Я не знаю. Я никогда там раньше не была. - В каждом ее слове слышалась безнадежная усталость. Бен изо всех сил старался говорить спокойно. - Попробуй разглядеть название какого-нибудь магазина, Кэсси. Что ты видишь? - Вижу... обувной магазин, а рядом... музыкальный. Напротив... книжный магазин. - Мэтт, он направляется к северному выходу, - сказал Бен, не оборачиваясь к шерифу. - Кэсси? - Я все еще иду за ним. - Ее голос слышался как будто издалека. - У него ноги болят. Сапоги ему жмут. - Кэсси, он следит за кем-нибудь? - Нет. Он знает, где ее найти. - Он думает об этом? О том, где ее найти? - Нет, он просто... Внезапно Кэсси умолкла. На один бесконечный миг Бену показалось, что она даже не дышит. Потом ее глаза закрылись, голова откинулась в сторону, словно кто-то ударил ее по щеке, изо рта вырвался крик боли. Глава 14 Ханна Пэйн посмотрела на часы и тихонько ругнулась, увидев, что уже почти четыре. Видит бог, она пыталась поторопить события, но Конни просто не желала понимать намеки: ей непременно хотелось в деталях обсудить каждый отрезаемый кусок материи. А теперь просто страшно взглянуть на часы! Если она не поторопится, ей ни за что не поспеть с ужином для Джо, а если еда не появится на столе к тому времени, как он проснется, неприятных объяснений не избежать. Нагруженная свертками ткани, лихорадочно перебирая в уме плюсы и минусы различных объяснений, Ханна, как обычно, срезала угол мимо нескольких закрытых магазинчиков, находившихся на ремонте, и направилась к одному из редко используемых выходов, о существовании которого знала только потому, что сама какое-то время проработала в торговом центре. Летом она подрабатывала в закусочной. Остро ощущая, как уходит время, Ханна бегом завернула за угол и второпях налетела прямо на него. - При-и-ве-ет, - протянул он. *** - Кэсси! Кэсси! Бен уже готов был схватить ее и встряхнуть хорошенько, но тут она наконец подняла поникшую голову и открыла глаза. Зрачки вернулись в нормальное положение, но вид у нее был беспредельно измученный. Бен никогда ничего подобного не видел. - Что случилось? - спросил он мягко, даже не замечая, что стоит перед ней на коленях. - Он меня вытолкнул, - прошептала Кэсси. - Что? - Он знает, кто я такая. Бен взял ее за руку: ощущение было такое, словно он прикоснулся к куску льда. Он принялся бережно растирать ее пальцы между ладонями. - Ты уверена? Она откинула голову на спинку кресла и кивнула, глядя на него безо всякого выражения. - Не знаю как, но... он догадался о моем присутствии. Он действовал так быстро, что я... я не успела спрятаться. Я его услышала... Он назвал мое имя и вытолкнул меня из своего сознания. - Дьявольщина, - пробормотал Бен. Мэтт был уже на ногах. - Кэсси, можете мне еще что-нибудь о нем сказать? Через десять минут мои люди перекроют все выходы из торгового центра, но приказать им останавливать всех мужчин в спортивных куртках Центральной средней школы я не могу: это бесполезно. Вы можете мне сказать что-то еще? Хоть что-нибудь? Кэсси бросила на него измученный взгляд и тихо покачала головой: - Я думаю, они уже опоздали. *** Диана Рэмзи повернулась с приветливой улыбкой, которая тотчас же замерла у нее на губах. - А, - сказала она, - это ты. Тебе что-то нужно? - Странно, что ты об этом спрашиваешь, - усмехнулся он. *** - Тебе вовсе необязательно было оставаться, - сказала Кэсси, маленькими глотками отхлебывая кофе, который Бен подал ей несколько минут назад, глядя на него поверх ободка чашки. - Со мной все будет в порядке. - Ты очень любезна, - ответил он. Она не улыбнулась. Укрытая теплым вязаным пледом, согретая горячим кофе, Кэсси чувствовала себя, безусловно, лучше, чем раньше, но была так измучена, что мечтала лишь об одном: свернуться клубочком и уснуть. И - упаси боже! - не видеть снов. - Мэтту может понадобиться твоя помощь, - сказала она Бену. - У Мэтта там две дюжины полицейских, и вся охрана торгового центра ему помогает. Я бы только путался у них под ногами. - Он помолчал. - Я никуда не уйду, Кэсси. Кэсси тяжело вздохнула. Слова давались ей с трудом, но она все-таки выговорила: - Я должна проспать не меньше двенадцати часов. - Ясно. Он вынул чашку у нее из пальцев и поставил ее вместе со своей на столик, потом обогнул столик и, подойдя к креслу, в котором сидела Кэсси, подхватил ее на руки, как пушинку, прямо вместе с пледом. - Что ты... - Только не надо меня уверять, что ты сумеешь самостоятельно одолеть лестницу, - перебил ее Бен. Мысли у Кэсси путались, но, даже пребывая в тумане, она тем не менее решила, что все складывается чертовски обидно: мужчина несет ее на руках, а она чувствует себя совершенно разбитой и даже не может как следует насладиться процессом. Но вслух она сказала только одно: - Почему ты не можешь просто оставить меня в покое? - Которая спальня? - спросил он, очевидно, решив не обращать внимания на ее слова. С усталым вздохом Кэсси опустила голову ему на плечо. - Первая спальня справа по коридору. Мне надо будет вывести Макса погулять. - Я его выведу. Не беспокойся. - Его надо покормить. - Я же сказал, Кэсси, успокойся. Ни о чем не думай. Спи. Уже засыпая, она прошептала: - Да, но ты же не можешь провести здесь всю ночь. Что люди скажут? - Засыпай, любовь моя. Она попыталась сказать, что он не должен называть ее "своей любовью" и, безусловно, не должен оставаться на ночь в ее доме, но сумела издать только нечто бессвязное. Глаза у нее закрылись сами собой еще где-то по дороге в спальню, а ощутив под собой упругую мягкость кровати, Кэсси вздохнула и перестала сопротивляться. Сон поглотил ее, словно она погрузилась в глубокий колодец. Бен снял с нее туфли и укрыл пледом, но раздевать ее не стал, чтобы не беспокоить. Он включил настольную лампу на тумбочке у кровати, так как за окном уже темнело, но низко опустил абажур, чтобы свет не падал на лицо Кэсси. Она уже крепко спала, ее хрупкое тело совершенно расслабилось. Несколько минут он молча простоял возле кровати. Сколько еще кошмарных телепатических путешествий она сможет совершить прежде, чем они уничтожат ее окончательно? Не так уж много. Он знал, с самого начала знал, что эти попытки лишают ее энергии и сил, но до сегодняшнего дня не осознавал, что они высасывают из нее саму жизнь. И он уж точно не подозревал, что возможность потерять ее станет для него равносильной удару ножом в сердце. Услыхав какой-то тихий звук, Бен обернулся и увидел Макса. Пес стоял в дверях и смотрел на него встревоженными глазами. Бросив последний взгляд на Кэсси, Бен тихонько вывел собаку из спальни и прикрыл за собой дверь. - Пошли, малыш, - сказал он приглушенным голосом. - Давай спустимся вниз и дадим ей отдохнуть. *** - Новости есть? - спросил Бен у шерифа, когда Мэтта подозвали к телефону в патрульной машине. - Да, и все плохие. Пропала девушка, Бен. - Кто именно? - Несовершеннолетняя по имени Диана Рэмзи. Она пришла в торговый центр с подружкой, их сопровождал ее старший брат. Подружка в истерике, но я сумел от нее добиться, что Диана вроде бы уговорила ее отвлечь брата, чтобы она могла ненадолго ускользнуть. Брат клянется, что она ускользнула минут за десять до нашего появления. Мы обыскали все вокруг, проверили всех мужчин подходящего возраста - в синей куртке или без, нам было уже все равно. - Мэтт сделал паузу и добавил: - Ничего. Сидя на диване в гостиной Кэсси и поглаживая голову пса, лежащую у него на коленях, Бен уставился на пляшущие язычки пламени в камине и попытался придумать что-нибудь конструктивное, чтобы приободрить друга. Ему ничего не приходило в голову. - Дерьмо! - проговорил он наконец. - Ты в точности выразил мои чувства, - вздохнул Мэтт. - Мои люди продолжают обыскивать территорию, а вокруг меня растет как на дрожжах толпа добровольцев, готовых прочесывать всю округу. Я позвонил Джону Логану, он уже едет сюда со своими собаками; девушка оставила пару перчаток в машине брата, так что собаку можно пустить по следу. Но я бьюсь об заклад, что этот подонок затащил ее в какую-нибудь машину, то есть след оборвется в нескольких ярдах от одного из выходов. - Он помолчал. - Никто ничего необычного не видел и не слышал. Я собираюсь в дом Рэмзи вместе с Ларри: надо сообщить печальные новости ее родителям. Как там Кэсси? - Спит. Вернее, следовало бы сказать, что она без сознания. Ей нужно проспать часов двенадцать и хоть немного восстановить силы. - Ты останешься там на ночь? - поинтересовался Мэтт. - Да. Мэтт никак не отреагировал, только добавил: - Ладно, я позвоню тебе туда сегодня вечером или завтра утром, если будут новости. - Если тебе нужна моя помощь... - Да нет, у нас тут помощников хватает. Ты здесь ничем помочь не сможешь. - Он мрачно добавил: - До сих пор подонок оставлял их в таких местах, где мы их с легкостью находили, но если Кэсси права и насчет этой у него были особые планы... - Возможно, нам уготовано долгое ожидание, - закончил за него Бен. - Именно. Строго между нами, мне не нравится настрой наших добровольцев, Бен. Чуть ли не половину из них нам уже пришлось разоружить, хотя операция еще и не начиналась. Если нам придется использовать их в поиске и они найдут тело, у меня на руках будет толпа разъяренных линчевателей. - Знаю. - А теперь еще Эрик грозится к завтрашнему дню состряпать специальный выпуск газеты, и я никак не могу ему втолковать, что это только подольет масла в огонь. - Я ему позвоню, попытаюсь охладить его пыл, - пообещал Бен. - Спасибо, дружище. - В голосе Мэтта слышалась усталость. - А я позвоню тебе, если будут новости. - Будь осторожен, Мэтт. - Буду. Мэтт повесил трубку и закрыл дверцу патрульной машины, а потом перевел взгляд на Эбби. Она стояла, прислонившись к багажнику, ее пес нес вахту рядом с ней. Не успел Мэтт открыть рот, как она сама заговорила. - Мне лучше уйти домой. - Эбби обвела беспокойным взглядом мельтешащую вокруг толпу. В наступающей темноте на автомобильной стоянке один за другим загорались фонари. Помощники шерифа в форме входили и выходили из торгового центра, опрашивали людей на стоянке, куда подходили все новые и новые зеваки. - У тебя полно работы, а я только мешаю. Мэтт подошел поближе, не прикасаясь к ней, хотя ему очень этого хотелось. Страх пробрал его до костей, когда он увидел Эбби среди посетителей торгового центра и понял, как близко к ней подобрался безумный убийца. - Ты никогда мне не мешаешь. Он, разумеется, знал, что ее тревожит, и следующие слова Эбби подтвердили его догадку. - Мэтт, если кто-нибудь... увидит нас вместе и начнет задавать вопросы... Он бесцеремонно прервал ее: - Я хочу, чтобы ты всегда была у меня на виду. Ее лицо смягчилось. - Ничего со мной не случится. Я отвезу Брайса домой, и мы запремся на все замки. И будем ждать тебя. Возразить на это ему было нечем. - Ну ладно. - Не в силах удержаться, Мэтт поднял руку и провел пальцами по ее щеке. - Только, ради всего святого, будь осторожна. - Постараюсь. И ты тоже. Мэтт не спускал с нее глаз, пока она садилась в машину, и помахал на прощание, когда Эбби проехала мимо. Только после этого он вернулся к своим обязанностям, с трудом изгнав из головы мысли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору