Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хупер Кей. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
что голос у нее дрожит, но удивляться было нечему - ее сотрясал озноб. Шериф воспринял ее растерянность как нечто само собой разумеющееся. - В поле к северу отсюда, примерно в сотне ярдов от дома. Вы лежали без сознания на снегу, а пес кружил вокруг вас и лаял как безумный. - Без сознания? - Кэсси попыталась вспомнить, что же произошло, и беспомощно покачала головой. - А где Бен? - На кухне. Вас ждет либо горячий шоколад, либо горячий бульон, смотря что ему быстрее удастся приготовить. Когда вы не ответили на телефонный звонок, - продолжал Мэтт, - Бен решил, что что-то стряслось, вот мы и приехали сюда. Услыхали лай, как только вышли из машины, и нашли вас уже через две минуты. Когда мы подошли поближе и сумели пробраться мимо пса, сразу стало ясно, что вам плохо. Вы были белее снега и почти не дышали, пульс едва прощупывался. Мне еле удалось убедить Бена, что вам нужно всего лишь согреться, а не то быть бы вам сейчас уже на пути в больницу. - А как вы узнали, что мне нужно лишь согреться? - рассеянно спросила она. Мэтт слегка нахмурился: - Ну... это трудно объяснить. Я только посмотрел на вас и... с места не сойти, я услыхал, как голос у меня в голове повторяет: "Холодно... холодно". Это был ваш голос. Этому Кэсси не слишком удивилась. Хотя ей по-прежнему не удавалось вспомнить, что случилось, в одном можно было не сомневаться: если она мысленно звала на помощь, то, конечно, обратилась к шерифу с его открытым сознанием. Именно он мог ее услышать. - Спасибо, шериф, - прошептала она. - Не за что. Между прочим, меня зовут Мэтт. Кэсси решила не выяснять, чем вызвана такая перемена настроения. Вместо этого она тихо позвала рычащего пса: - Макс, это друг. Успокойся. Будь хорошим мальчиком. Пес мгновенно повернул к ней свою умную морду. Он послушно лег и застучал хвостом по полу. - Спасибо, - сказал Мэтт. - Он меня нервировал. Не успела Кэсси ответить, как Бен вошел в комнату с дымящейся кружкой в руках. Он сменил костюм на джинсы и свитер; в этом наряде он выглядел на несколько лет моложе, казался спортивным и чертовски привлекательным. Он явно расслышал их голоса из кухни и поэтому не удивился, застав ее в сознании, но его лицо было озабоченным, а взгляд, устремленный на нее, заставил Кэсси опустить глаза. - Выпейте это, Кэсси. Это поможет вам согреться. Оказалось, что в кружке горячий шоколад. Кэсси с жадностью сделала несколько глотков, потом выпростала руки из-под одеяла и осторожно забрала у него кружку. Их пальцы при этом не соприкоснулись, и это произошло совсем не случайно. - Спасибо, я сама справлюсь. Бен не стал возражать. Он вообще ничего не сказал. Он просто сидел, положив одну руку на спинку дивана, а другую - на колено, и смотрел на нее, не говоря ни слова. Даже не глядя, она чувствовала, как пристально он на нее смотрит. - Пока что она вообще не помнит, что с ней случилось, - пояснил Мэтт. - Расскажите, что произошло? - попросил Бен. Кэсси нахмурилась, глядя в кружку, словно именно в ней можно было найти ответ. Горячая жидкость согревала ее ледяные руки, согревала изнутри ее дрожащее тело, но она знала, что пройдет много времени, прежде чем ей удастся по-настоящему согреться. - Я помню, что вывела Макса погулять. Помню, как отошла от дома, посмотрела на горы... - Кэсси? У нее перехватило дух, глаза закрылись сами собой, когда подавленные волей образы и ощущения вышли из глубины подсознания. - О боже... Я вспомнила, - прошептала она. - Расскажите нам, - раздался спокойный голос Бена. Кэсси не сразу удалось совладать со своим голосом, но, начав наконец говорить, она рассказала о случившемся совершенно бесстрастно. Только к концу повествования голос у нее чуть дрогнул. - Они шли прямо ко мне, а я... я не могла бежать. Я даже кричать не могла. Мне становилось все страшнее... и все холоднее, пока они подходили. А потом... когда они были уже совсем близко... я провалилась в темноту. Больше я ничего не помню. Ей не нужно было даже смотреть на Мэтта, чтобы понять, что его раздирают сомнения. Она скосила глаза на Бена и увидела, что тот внимательно следит за ней. Его лицо по-прежнему казалось замкнутым, а взгляд - непроницаемым. У нее не было ни малейшего представления о том, что он думает и чувствует. Мэтт спросил: - Значит, эти люди... это были призраки? - Да, я полагаю. - Вы полагаете! Кэсси перевела взгляд на шерифа: ей легче было смотреть в его полное недоверия лицо, чем встречаться глазами с непроницаемым взглядом Бена. - Да, я полагаю. Я точно не знаю, потому что раньше со мной такого не бывало. - Она глубоко вздохнула. - Послушайте, мои способности никогда не позволяли мне заглянуть... за грань смерти. Я не занимаюсь спиритизмом и не общаюсь с душами умерших. Я улавливаю мысли живых людей, образы совершающихся или недавно совершившихся событий. Я ничего не знаю о призраках. - А как насчет того, что вы видели в доме Айви Джеймсон? Вы же сами говорили, что, возможно, видели то же самое, что она... что ее дух видел, отделяясь от тела в момент смерти. Кэсси помедлила: - Я сказала, что это возможно, но сама я в это не верю. Хотя все это было очень странно, я до сих пор уверена, что увиденное мною в тот день - это воспоминание живого человека, стоявшего на том пороге и смотревшего на сцену убийства. Но... - Но? - Но то, что я пережила сегодня, не было похоже на то, что я почувствовала в тот день... и это не было воспоминанием. - Она покачала головой. - Я просто ничего не понимаю. - Если вы видели призраков, - заговорил Бен, - то чьи они? - Я никого из них не узнала. Но я уверена, что все они были убиты. Мэтт тихо выругался. - Вы же говорили, что наш убийца - новичок в своем деле. Если он убил дюжину мужчин и женщин... Кэсси решительно покачала головой. - Нет. Это были не его жертвы. Я хочу сказать... когда я стояла в кухне миссис Джеймсон, ощущение было такое, будто я подключилась к сознанию человека, изучавшего открывшуюся перед ним картину. Я будто видела все его глазами, с его точки зрения. Кровь капала - такая яркая, алая, тело было обращено лицом ко мне, в глазах застыл упрек... Все выглядело так драматично, словно кто-то специально подготовил театральную мизансцену, чтобы произвести сильное эмоциональное впечатление. И примерно такое же впечатление было у меня сегодня. Ну... почти такое же. Словно я увидела порождение чьей-то дьявольской фантазии. Не призраки прошлых жертв, а скорее... - она беспомощно умолкла. - Призраки будущих жертв? - уточнил Бен. - Может быть. - Кэсси не взглянула на него. - Но это скорее напоминало эротический сон какого-то подростка-психопата. Молчание слишком затянулось, и прервала его Кэсси: - Теперь, когда я вспоминаю, как они надвигались на меня, ковыляя и истекая кровью, мне даже кажется, что я видела все это в кино много лет назад, в каком-то дурацком фильме ужасов про воскресших мертвецов. Похоже, нашему убийце нравятся такие сны. - Значит, теперь вы побывали в его снах? - спросил Мэтт. - Не исключено. Я встала рано; возможно, он еще спал. И видел сны. - А вы к ним подключились. - Голос Бена был по-прежнему тих и бесстрастен. Мэтт издал звук, напоминавший нечто среднее между смешком и стоном отчаяния. - Кэсси, вы как будто нарочно усложняете мне задачу! Как прикажете всему этому верить? - Я знаю, это нелегко. Мне очень жаль. - Она повернула голову и сочувственно улыбнулась ему. - Поверьте, простых решений в жизни не бывает. Он кивнул: - Истинная правда. Слушайте, мы приехали сюда, потому что я собирался просить вас еще раз подключиться к этому парню, но, судя по всему... - Я могу попробовать. - Вам надо прийти в себя, - вмешался Бен. Кэсси упорно отворачивалась от него. - Все уже прошло. Мне немного холодно, но в остальном все в порядке. Мэтт нерешительно перевел взгляд с нее на Бена и обратно. - Мы можем подождать до завтра. Обморок никому не идет на пользу - чем бы он ни был вызван. - Я бы хотела попробовать прямо сейчас, - настойчиво сказала Кэсси. - Хочу быть в курсе событий, насколько это вообще возможно. Мне необходимо, чтобы контакты происходили по моей воле. Мэтт выждал минуту, но, увидев, что Бен молчит, кивнул в знак согласия. - Я захватил с собой одну из монет, но... - Но? - Бен говорит, что, по его мнению, вы рано или поздно научитесь подключаться к этому типу по желанию, даже не прикасаясь к предмету, который он трогал. Я просто хотел бы знать, не удастся ли вам это сейчас. Кэсси взглянула на Бена и протянула ему почти опустевшую кружку, старательно избегая прикосновения и на этот раз. - Давайте попробуем. - Вы когда-нибудь делали это раньше? - спросил явно встревоженный Бен. - Нет, я раньше никогда не пробовала. Но поскольку его подсознание что-то уж слишком легко вступает со мной в контакт, мне любопытно узнать, смогу ли я самостоятельно проделать тот же путь. Мэтт наконец отошел от камина и подтянул кресло с подголовником поближе к дивану, чтобы можно было без помех наблюдать за Кэсси. Он вытащил из кармана блокнот и ручку, пробормотав в виде пояснения: "На всякий случай", и устроился в выжидательной позе. Бен поставил кружку на кофейный столик, но не покинул своего поста рядом с ней на диване. Кэсси спрятала руки под одеяло и закрыла глаза, стараясь успокоиться и в то же время сосредоточиться. Образное мышление всегда помогало Кэсси сконцентрироваться на поставленной перед собой задаче, хотя прикосновение к предмету обычно ускоряло процесс, способствуя замене ее собственных зрительных образов теми, которые можно было увидеть только глазами убийцы. На этот раз у нее перед глазами зазмеилась тропинка, бегущая через лес, и Кэсси направилась по ней вперед. Обстановка казалась мирной, никто ее не останавливал, ничей страшный голос не нашептывал угрозы на ухо. Она шла вперед и вперед, оглядываясь по сторонам с любопытством, но без всякой тревоги. Каждый раз, как ей встречалась тропинка, ведущая в другом направлении, она предоставляла инстинктам решать за себя: иногда сворачивала, а иногда пропускала поворот. Но вот голоса птиц стали стихать, а в лесу потемнело. - Кэсси? Голос Бена казался странно далеким и гулким в лесной чаще. - Я еще не дошла, - сказала она ему, смутно удивляясь, что он сопровождает ее в этом путешествии. - Где вы? - Иду по тропинке. - Она почувствовала, как Бен напрягся. - Тропинка какая-то странная. - В чем ее странность? - Не знаю... Просто странная, и все. - Расскажите мне. Она прислушалась к своим ощущениям. - Земля прогибается. Пахнет странно, как-то затхло. И свет вроде бы проникает с двух разных сторон. Я отбрасываю две тени. Разве это не странно? - Вы ничего не слышите? - Раньше я слышала голоса птиц. А теперь осталась только музыка. - Какая музыка? - Мне кажется, это музыкальная шкатулка. Но я никак не могу вспомнить мелодию. Надо бы вспомнить, но я не могу. - Ничего страшного. Если вспомните, скажите мне. - Скажу. - Она продолжала идти, замечая, что деревья вокруг нее все больше искривляются, но ее это почему-то не встревожило. - Кэсси? - Что? - Где вы? Она уже хотела ответить, что все еще находится в лесу, но в этот самый миг перед ней возникла очередная развилка. Инстинкты на этот раз ничего не могли ей подсказать, поэтому Кэсси пожала плечами и свернула направо. - Кэсси, поговорите со мной. - Тропинка раздвоилась. Две дорожки в лесу побежали в разные стороны. Я свернула направо... Я выбрала неисхоженную тропу . - Кэсси, я думаю, вам пора возвращаться. Она почувствовала, как он волнуется, и постаралась его успокоить: - Со мной все в порядке. К тому же я уже почти пришла. - Что вы видите? - Дверь. - Посреди леса? Пока он не задал вопрос, Кэсси вовсе не считала это странным. Но теперь она нахмурилась, глядя на массивную дверь, вырезанную, казалось, из цельного дуба. - Гм... Я могла бы обогнуть ее, но мне кажется, я должна войти в нее. - Будьте осторожны. Ей потребовалось время, чтобы найти дверную ручку, тем более что ручка оказалась не ручкой, а хитроумным устройством, скрытым в древесине. Она нажала на него с ощущением торжества, а затем толкнула дверь. Перед ней простирался голый и безликий коридор с дверями, открывающимися и слева и справа. Затхлый запах, напоминавший о давно запертом и забытом стенном шкафе, еще больше усилился. Она осторожно двинулась вперед. - Кэсси? - Передо мной длинный коридор, и в нем много дверей. Я иду прямо по коридору. О черт... Дело пошло бы гораздо быстрее, если бы у меня был ориентир. - Ориентир? - Что-то, принадлежавшее ему. Ладно, забудьте об этом. Я уже проделала весь этот путь и теперь... - Она открыла дверь в самом конце длинного коридора, и на этом ее путешествие закончилось. - О! - Кэсси? В чем дело? Никакого коридора. Никакого леса. Ни единого образа, на который можно было опереться. Одно лишь его удушающее присутствие витало в воздухе вокруг нее. Как тяжко чувствовать чужое сознание, от которого невозможно скрыться! Приходилось смотреть его глазами, потому что иного выбора не было. - Он здесь. - Голос ее стал тусклым и безжизненным. - Где он? - Это комната. Шторы опущены. Горят лампы. Тут есть кровать. Он сидит на кровати. - Что он делает, Кэсси? - Голос Бена звучал ободряюще. Она наткнулась на него так внезапно, что ей стало страшно выдать свое присутствие, поэтому Кэсси замерла, стараясь держаться как можно тише. - Он... что-то мастерит. - Что он мастерит? На миг, равный нескольким биениям сердца, она умолкла, и вдруг спазм перехватил ее горло. - Это кусок проволоки с деревянными ручками на обоих концах. Он мастерит удавку. Гарроту. - Вы уверены? - Совершенно уверена. Я уже однажды... видела гарроту. - Ладно. Вы можете осмотреться, Кэсси? Можете сказать нам что-то еще? - Я могу видеть только то, что он видит, а он смотрит на свои руки. Он наблюдает, как они... поглаживают гарроту. Она ему нравится. - Смотрите на его руки. Смотрите внимательно. Что вы можете о них сказать? - Молодые. Сильные. Гладкие... если не считать шрамов на запястьях. На обеих руках. Он грызет ногти, но они чистые. Больше ничего. - Вы знаете, о чем он думает? - Я боюсь прислушаться. - Вы должны! - раздался новый голос. - Не вмешивайся, Мэтт! Кэсси, не слушайте его! - до нее донесся снова голос Бена. - Не забывайте о своей безопасности. - Думаю, я смогу от него спрятаться. Но... - Но что? Ее голос зазвучал жалобно: - Ничего. Я послушаю. - Будьте осторожны. Кэсси съежилась в комочек и замерла, напряженно прислушиваясь. Поначалу беспорядочный шум его мыслей напоминал треск разрядов из радиоприемника, болезненным эхом отдававшихся у нее в мозгу, но постепенно щелчки и хлопки начали стихать: ей удалось пробиться сквозь шумовой фон. - Он... думает о том, что будет делать... с ней. - С кем? О ком он думает, Кэсси? - Он... - Кэсси снова напряженно прислушалась к его мыслям. - Конкретного образа нет. Для него это просто она. Только так он о ней и думает. Она еще пожалеет. Ее ждет большой сюрприз. Она... будет умирать долго. - Чтоб ему сдохнуть! - рявкнул рассерженный голос. - Заткнись, Мэтт! - осадил друга Бен и мягко обратился к ней: - Кэсси, он думает о чем-то таком, что могло бы нам помочь? Какое-нибудь конкретное время или место? - Нет, он просто думает, что это будет... скоро. Он... ему не терпится сделать это. И на этот раз он хочет держать ее своими руками, когда она будет умирать. Вот поэтому он и выбрал гарроту. Он хочет чувствовать... Господи! Нет! Кэсси рывком выбралась из его сознания, и, как только высвободилась, коридор и лесная тропинка промелькнули мимо нее размытым пятном. Она вернулась в свое собственное тело. Это тело дрожало от холода и нечеловеческого напряжения. Она едва могла шевельнуться от усталости, но рада была снова оказаться в собственном доме. - Кэсси? Она медленно открыла глаза и посмотрела на Бена. Он был необычайно бледен. Неужели пережитый ею ужас оказался таким заразительным? - Простите. - Ее голос звучал очень слабо, едва слышно. - Мне пришлось... я не могла там больше оставаться. На этот раз вопрос задал Мэтт: - О чем он думал? Что это было? Чего вы не могли вынести? Повернувшись к Мэтту, она сделала над собой усилие и попыталась сдержать дрожь в голосе. - Эту женщину он собирается изнасиловать. Он... хочет быть внутри ее, когда она умрет. Бен тихонько выругался, но Кэсси упорно смотрела только на шерифа. Мэтт воинственно выдвинул челюсть вперед. - Есть у вас хоть малейшее представление о том, кого он собирается преследовать? - Нет, но мне кажется, он уже наметил жертву. Чувство предвкушения было необычайно сильным; такое же чувство было у меня в первый раз, когда он следил за Бекки. Простите, Мэтт. Если бы я могла остаться с ним, кто знает, может быть, мне удалось бы выведать какие-нибудь подробности. Я могла бы попытаться еще раз... - Нет, - властно вмешался Бен. - Только не сейчас, вы на пределе возможностей. Вам нужен покой. Кэсси по-прежнему не смотрела на него. - Я не дала вам ни одной толковой зацепки, - виновато сказала она. - Я должна попробовать еще раз, и очень скоро, иначе он убьет эту бедную девочку... и бог знает скольких еще. - Вы нам ничем не поможете, если угробите себя, - возразил Бен. - Я знаю свои возможности. И я крепче, чем кажусь на первый взгляд. - Так ли это? - Именно так. Пока они разговаривали, шериф переводил взгляд с него на нее и обратно, словно следил за увлекательным теннисным матчем, но, когда Бен не ответил на ее последние слова, Мэтт вынес свое суждение: - Если нам повезет, несколько часов разницы погоды не сделают. Почему бы вам сейчас не отдохнуть? А после обеда мы попробуем еще раз. Чем больше вы окрепнете и наберетесь сил, тем выше наши шансы узнать что-то по существу. Так? Кэсси не стала упрямиться. Она кивнула. - Все верно. Вы правы. - Только обещайте, что не будете пытаться связываться с ним в одиночку. Без проводника, - попросил Бен. Кэсси хотела напомнить, что большая часть ее контактов с убийцами происходила безо всякого проводника, но что-то в голосе Бена подсказало ей, что он вряд ли обрадуется такому напоминанию. - Хорошо. - Дайте слово. - Я же его только что дала. Бен шумно перевел дух. - Мэтт, будь так добр, ты не оставишь нас на минутку? - Конечно. Я подожду в машине. Кэсси выждала, пока шериф не вышел из комнаты. Вот за ним без стука закрылась входная дверь... Когда молчание в комнате стало нестерпимым, она наконец взглянула на Бена. - Что происходит? - спросил он тихо. Кэсси не отвернулась, но ее голос прозвучал уклончиво даже в ее собственных ушах: - В каком смысле? - Неужели надо уточнять? - рассердился Бен. - Прекрасно. Вчера мы с вами были на дружеской ноге, а сегодня вы не знаете, куда глаза девать. Боитесь ко мне прикоснуться. Даже взглянуть на меня

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору