Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хупер Кей. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
ршенно другое. - Тогда почему же она назначила вам встречу в таком странном месте? - Не знаю. - Она не объяснила... - Я с ней не встретился. - Гриффин замолчал, стараясь взять себя в руки. - Я не видел острой необходимости туда идти. Кроме того, оказаться там я мог только значительно позже двенадцати, и, подумав, что она, конечно, не станет ждать меня так долго, я просто не пошел. - Если я правильно поняла, - по-прежнему осторожно сказала Джоанна, - вы не придали большого значения записке. - Вы правильно поняли. - Его рот горько искривился. - Но ведь вы не знали, о чем она хочет поговорить... - Место для встречи чрезвычайно странное, но лишь на первый взгляд. Если подумать, то ей это было по пути - когда она ехала в Портленд или куда-то еще. А о чем она хотела поговорить? Ну, боже мой, она состояла в полудюжине разных комитетов и не в первый раз обращалась ко мне по поводу какого-нибудь зонального постановления или чтобы спросить, чье разрешение нужно для организации карнавала. - Но разве для этого не нужно приходить сюда, в ваш официальный кабинет? - Пожалуй, что так. Господи, да откуда я знаю, о чем она хотела поговорить?! Джоанне послышались в его голосе нотки вины. - Вам кажется, что если бы вы пошли туда, то она не погибла бы? - Мне кажется... - горько усмехнулся Гриффин. - Я должен был туда пойти! Если бы в двенадцать мы встретились, разве могла бы она слететь с шоссе в половине первого. - Кто знает. - Конечно, нет, я уверен в этом. - А ведь вас волнует что-то еще, - внимательно посмотрев на него и немного поразмыслив, заметила Джоанна. - Что же? Гриффин вздохнул. - Если начать вспоминать... Вроде бы в последнюю неделю или две перед этой проклятой аварией Кэролайн нервничала сильнее обыкновенного. Гораздо сильнее. Джоанна выпрямилась. - То есть вы согласны со мной - здесь что-то не так? - Нет, этого я не говорю. Джоанна, оставьте, не было никакого страшного заговора против Кэролайн. Она нервничала - вот все, что я хотел сказать. Должно быть, у нее было о чем со мной поговорить. Может быть, что-то... - Что-то такое, отчего она как раз и нервничала больше обыкновенного? - Джоанна, еще раз прошу, прекратите, я не заметил ничего необычного, ничего угрожающего; слышите, никаких признаков чего-либо серьезного. Черт, и не только я - никто ничего не заметил! Все шло как всегда... - А человек, упавший со скал незадолго до этого? - напомнила она. - Я уже говорил, раз в несколько лет такое случается. Почему вы связываете его с Кэролайн? - Это ведь произошло незадолго до ее гибели. Я пытаюсь выстроить сюжет этой драмы. Может быть, именно он подтолкнул события к развязке? - Джоанна вспомнила свой сон о девушке, падающей со скал, и подумала, что, возможно, трактует его не правильно. Возможно, важно не то, что женщина падает со скал, а то, что ее столкнули. - Ничто не указывало на то, что его смерть не была несчастным случаем. Я имею в виду, возможность убийства не рассматривалась? - внезапно спросила она. Гриффин некоторое время смотрел на нее - в его глазах теперь было куда меньше недоверия, чем несколько часов назад. - Нет, - ответил он. - Так спокойнее? - Но с какой стати? Только потому, что он погиб в Клиффсайде? - Гриффин... - Он был турист, жил в "Гостинице"; подошел слишком близко к краю обрыва и упал. Вот и все. Джоанна слегка помассировала виски - у нее заболела голова. Что неудивительно. Она постаралась сосредоточиться. - Турист. Он приехал один? - Да. Что в этом дурного? Вы тоже одна. Она не позволила себе ответить на его сарказм. - И вел себя так, как подобает туристам? - У всех свои привычки. Он, например, не покупал кованых бобров. - Гриффин! - А как, на ваш взгляд, подобает вести себя туристам? - Ну, чем обычно занимается мужчина на отдыхе? Пешие прогулки, рыбная ловля... Были у него удочки? - Не знаю. Послушайте, насколько я помню, в этом человеке вообще не было ничего необычного. Он ни с кем не вел серьезных разговоров; у него было достаточно документов, удостоверяющих личность, и, когда я позвонил в Сан-Франциско его сестре, она приехала и опознала тело. Никаких тайн. - Он не был знаком с Кэролайн? - Он ни с кем здесь... - Гриффин вдруг замолчал на полуслове и нахмурился. - Что? Он нахмурился сильнее и забарабанил пальцами по столу. Потом покачал головой. - Господи, вы заставляете меня усомниться в самых обычных вещах. Но если Скотт что-то сказал этому человеку, за неделю или около того до его смерти, в этом не обязательно кроется дьявольский смысл. - Скотт Маккенна? Гриффин с недовольной миной кивнул. - Они столкнулись в городе, возле какого-то магазина; кажется, обменялись несколькими словами. Я был слишком далеко, чтобы уверенно утверждать это - даже если бы я обратил тогда на это большее внимание. - Вот, ниточка к Кэролайн, - заметила Джоанна. - Да?! А если он просто спросил Скотта, который час? Это тоже ниточка?! И именно к Кэролайн?! - Но вы же не знаете, что он сказал. - Не знаю, но скорее всего что-нибудь совершенно обыкновенное из того набора, что обычно может спросить турист у местного жителя. Джоанна собралась было спорить, но вдруг шериф помрачнел. - О чем вы подумали? - не замедлила она с вопросом. - Батлер был из Сан-Франциско, - пробормотал он. - Бизнесмен из Сан-Франциско. Скотт родом из Сан-Франциско, и у него до сих пор остались там какие-то дела. Перед Джоанной впервые с тех пор, как она приехала, забрезжил проблеск надежды. - Ведь этого достаточно, чтобы проверить, не связаны ли они, правда? Гриффин не успел ответить - зазвонил телефон. По-видимому, ему доложили, что с ним хочет говорить майор. - Пожалуйста, попросите его минутку подождать, - ответил наконец Гриффин, положил трубку и встал из-за стола. - Джоанна... Она тоже поднялась. - Ничего, мне все равно пора идти. Возвращать гвозди, знаете ли. Культивировать паранойю. - Я вовсе не считаю вас сумасшедшей, - сказал он. - Нет, конечно, просто у меня мания преследования: мне кажется, что за мной в некотором смысле охотятся, а вы думаете, что мне мерещится - в лучшем случае, а в худшем - что я безумна. Итак, вы выбрали меньшее из зол? Он положил руки ей на плечи. - Перестаньте. Обещаю вам отнестись ко всему этому максимально серьезно. Но пока у нас нет ничего, кроме вашего сна и моего чувства вины, Джоанна. - Понятно. - Она натянуто улыбнулась. - Ладно, может быть, мне повезет, и я вовремя задам нужный вопрос нужному человеку. А сейчас вас ждет разговор с начальством. - Да. - Он вздохнул и быстро коснулся ее щеки. - Увидимся позже. - Он наконец отпустил ее плечи и проводил Джоанну до дверей. - Увидимся. Гриффин медленно подошел к столу. Сняв телефонную трубку, он, вместо того чтобы ответить майору, набрал номер одного из своих помощников. - Шелли? Подними, пожалуйста, дело туриста, который погиб этим летом... Да, разбился о скалы за "Гостиницей". Посмотри, что там есть о его бизнесе в Сан-Франциско, и выясни, нельзя ли узнать об этом подробнее. И еще. - Он поколебался. - Вытащи все, что у нас есть о Скотте Маккенна, и обрати особое внимание на то, с кем у него деловые контакты в Сан-Франциско... Нет, не срочно. Спасибо. Он чуть не забыл о звонке начальства. Начальство осталось недовольно шерифом. *** Если бы Джоанну спросили, почему она вдруг, когда до темноты оставалось чуть больше часа, устремилась в беседку Кэролайн, она не смогла бы ответить внятно. По многим причинам. Потому что ей необходимо было прогуляться, подышать соленым бризом. Потому что она не знала, куда еще идти и о чем еще спрашивать. Потому что образ Риген, беспомощной, подавленной горем, преследовал ее так же настойчиво, как и ее сон, и ей хотелось снова увидеться и поговорить с девочкой. Потому что шериф Кавано дотронулся до ее щеки. Она быстро шагала по лесу, держась подальше от края обрыва и стараясь ни о чем не думать. Голова побаливала, несмотря на выпитый в отеле аспирин, - сказывалось напряжение последних дней. Но остановить череду мыслей и вопросов, возникавших в голове, было так же трудно, как легким движением руки удержать уходящий поезд. Она вошла в беседку и, не отдавая себе в этом отчета, стала задумчиво гладить нарисованную челку карусельной лошадки. "Это у меня нервное, - подумала она, - пока мысли блуждают, руки ищут себе занятие. Интересно, Кэролайн тоже так считала?" И почти не удивилась, немедленно услышав ответ. - И мама обычно так делала. - Здравствуй, Риген. Девочка медленно вошла в беседку, прислонилась к одному из столбиков и посмотрела на Джоанну. - Вы помните мое имя? - Конечно, помню. А ты мое? - Джоанна. Я думала, вы придете раньше, Джоанна. В ее голосе Джоанне послышался укор. - Извини, я считала, что тебе будет легче, если я буду держаться подальше, - тихо ответила она. - Почему? - Потому что я только похожа на твою маму. Риген немного подумала, ее большие темно-голубые глаза были печальны. Потом кивнула. - Не волнуйтесь, Джоанна. Я понимаю, что маму уже не вернуть. Девочка сунула руки в карманы джинсов и опустила плечи - кажется, это была ее любимая поза. - Ты тоскуешь по ней, Риген, - это естественно. - А папа нет, - неожиданно произнесла девочка. - Некоторые люди просто стесняются показывать свои чувства, - сказала Джоанна. - Но это не значит, что они ничего не чувствуют. Может быть, и твой папа такой. Риген пожала плечами. - Может быть. Но я однажды слышала, мама сказала ему, что у него нет сердца. Это как у Железного Дровосека, да? А как же чувствовать без сердца? - Сердце есть у всех. - Джоанна не боялась говорить банальности, лишь бы разубедить Риген. - Просто некоторые люди не умеют его открыть другим. - Я думаю, мой папа меня не любит. - Голос Риген вдруг задрожал. - Разумеется, любит, малышка. - Откуда вы знаете? - сердито спросила она. - Папы всегда любят своих дочек. Так же, как и мамы. - Даже если дочки плохие? Джоанне захотелось подойти и обнять эту девочку - она с трудом удержала себя от этого. - На самом деле они совсем не такие плохие, как им кажется, - ласково уговаривала она девочку, поняв, что Риген почему-то винит себя в смерти матери и очевидной холодности отца. - Я плохая, Джоанна. Я ужасно плохая. - Милая, да ты просто не в силах сделать ничего настолько плохого, чтобы папа и мама перестали тебя любить. Клянусь тебе! Правда это или нет, но ты должна в это верить, черт возьми! Риген слушала, затаив дыхание, лицо ее просветлело, и Джоанна похвалила себя за то, что сказала это. А еще за то, что не стала выяснять, что же такого ужасного совершил бедный ребенок. Скорее всего, ничего серьезного - что можно натворить в восемь лет! - и чем скорее Риген преодолеет это, тем лучше. Что же до других вопросов, то, как ни сильно было искушение, единственный человек в Клиффсайде, которого Джоанна ни в коем случае не собиралась расспрашивать о Кэролайн, была эта девочка. И Джоанна сменила тему. - А не слишком ли позднее время для прогулки? - Иногда я прихожу сюда посмотреть на закат. Красиво, правда? Отсюда действительно хорошо было видно, как горизонт на западе наливается багровым светом. Джоанна кивнула, соглашаясь. - Очень! И вода гладкая, как стекло. - Да. Мама говорила... - Риген. Обе вздрогнули, услышав этот голос. Джоанна увидела, что к беседке приближается красивый темноволосый мужчина. Его лицо ничего не выражало, только брови были чуть сдвинуты. Он в упор, изучающе посмотрел на Джоанну - если его и поразило сходство с Кэролайн, то он ничем не выдал этого, - затем перевел спокойный взгляд на Риген. - Миссис Эймс зовет ужинать, Риген. Пора домой. Риген посмотрела на этого человека, который не мог быть не кем иным, как только ее отцом, без тени страха, и это успокоило Джоанну. Девочка была его точной копией, но в женском варианте - только глаза темнее и брови тоньше. Она больше похожа на него, чем на Кэролайн, - даже выражением лица, не говоря уже о чертах. - Мне нужно идти, Джоанна. - Риген вдруг улыбнулась ей. - Тогда до свидания, Риген. - Ладно. До свидания. - Снова сделавшись серьезной, Риген вышла из беседки и скрылась среди деревьев. Проходя мимо отца, она даже не взглянула в его сторону. - Удивительное сходство, - наконец отметил Скотт Маккенна. Джоанна уже заранее составила о нем мнение, и мнение отрицательное. Возможно, предвзятое. Так что когда он снова пристально посмотрел на нее, она впервые после приезда в Клиффсайд почувствовала настоящую враждебность. - Различий больше, нежели сходства, - сухо сказала она. Скотт прищурился. - Да, я вижу. - В самом деле? Он кивнул. - Кэролайн почти всегда была сдержанной и очень редко обнаруживала свои чувства, что о вас никак не скажешь. В ваших глазах отражается все, что вы думаете. Джоанна решила не уточнять, что же именно видит он в ее глазах, и, предвидя необходимость объяснения, облокотилась о карусельную лошадку. - Позавчера я познакомилась здесь с Риген. Надеюсь, вы не возражаете против моих вторжений. - А если возражаю? - Я учту это. В следующий раз, когда приду сюда. - Я могу вызвать шерифа. - Да, конечно. Он уже предупреждал меня, что проникновение в частные владения запрещено. - Стало быть, - спросил Скотт, - вы пренебрегли его предупреждением? - Да. Его лицо осветилось внезапной улыбкой - точь-в-точь как у Риген. - Я вам не очень нравлюсь, Джоанна, не правда ли? Интересно, почему - ведь мы знакомы от силы десять минут. - Боюсь, я склонна к поспешным суждениям. - Ну-ну... - все еще улыбаясь, сказал Скотт. - Постороннему взгляду, знаете ли, трудно проникнуть в суть некоторых вещей - особенно если это касается брака. Джоанна не могла не согласиться - она и сама недавно говорила кому-то нечто очень похожее. Но спросить-то она могла. - Разве я пытаюсь во что-то проникнуть? - По-моему, да. Вы слышали, что Кэролайн была несчастна, ибо я... холоден. Вы видели, что Риген смотрит мимо меня, как будто я не существую. На ваш взгляд, я безразличен к несчастному ребенку. Из всего этого вы и сделали вывод, что я виноват бог знает в чем. Я монстр! Чудовище из сказки. - А вы не чудовище? - прервала она его довольно темпераментное высказывание. Улыбка Скотта Маккенны стала еще шире. - Отчего же? Чудовище. Если все вокруг говорят, что я жестокий негодяй, это ведь не значит, что все говорят не правду. Едва ли не в первый раз в жизни Джоанна не нашла, что ответить. Скотт посмотрел на заходящее солнце. - Скоро стемнеет. В темноте скалы особенно опасны. Вам пора возвращаться в "Гостиницу". Рад был познакомиться. - Он повернулся и ушел. *** Воскресенье выдалось ветреным и дождливым, и Джоанне некуда было деться от томительного беспокойства. На улице невозможно было находиться больше десяти минут; комната казалась маленькой и невыносимо тесной, стены давили, нервы были натянуты до предела. Мало этого. Звуки ее сна обретали нестерпимую реальность. Тик-так. Тик-так. Тик-так. Часы из сна теперь тикали у нее в голове - постоянное напоминание о том, что время уходит. И ей казалось, что они тикают быстрее, чем вчера и позавчера, - призывая ее, заставляя ее... что-то делать. Непонимание, что именно делать, сводило с ума. Наконец она вышла из комнаты посмотреть, не играет ли в покер с постояльцами отеля кто-нибудь из незнакомых ей жителей города, как это часто бывало. Это дало бы ей возможность поговорить с новыми людьми, порасспросить о Кэролайн. Наверное, это самое лучшее, что можно сделать в такой ситуации. Ей не повезло - если иметь в виду новые сведения о Кэролайн. Она выиграла довольно-таки впечатляющую сумму, но чрезвычайно приятные люди, с которыми она заговаривала, так и не сообщили ей нужных сведений. Причем с явной преднамеренностью - они умело обходили тему Кэролайн, как только Джоанна ее затрагивала. Широкие улыбки - и настороженные глаза, и предложение взять еще карту. Джоанна поймала себя на том, что опять грызет ногти. *** Никогда в жизни еще Амбер не было так скучно. В этом богом забытом месте было совсем нечего делать. Она поерзала в кресле и тяжело вздохнула. Ее мать оторвалась от книги и терпеливо сказала: - Радость моя, пойди займись чем-нибудь. - Чем, например? Утопиться? Если ты заметила, здесь хорошо живется только уткам. - Амбер, я же не предлагаю тебе пойти прогуляться. Уже восемь, выходить поздновато. Но игровая комната, я думаю, работает, гимнастический зал тоже. Кстати, есть же еще бассейн. Дома ты очень любила плавать. - Исключительно из-за спасателей, - язвительно заметил отец, не отрываясь от телевизора. - А здесь никто не пялится на ее формы, едва прикрытые этим, с позволения сказать, купальником. Амбер вспыхнула: он был прав. В закрытом бассейне гостиницы был только один спасатель, лет тридцати-сорока, и он следил за порядком из окошка своего кабинета. Это было отвратительно, дома гораздо лучше: там в бассейне спасателями работают мальчики из колледжа. - Ну, тогда почему бы не сходить в игровую комнату? - чуть плаксиво настаивала мать. - Там много интересного, Амбер. Паззлы, настольный теннис, компьютерные игры. Можно... Амбер вскочила, всячески показывая, что пойдет куда угодно, лишь бы не слышать этой изрядно надоевшей ей ноты в материнском голосе. - О, ладно! Ухожу, ухожу. И подумала, что разыграла все как по нотам. - Возвращайся не позже одиннадцати, - напутствовала мать. Из гостиной их номера с двумя спальнями Амбер прошла в свою и хлопнула дверью. Взяла с туалетного столика ключи и опустила в карман, размышляя, зайдут ли к ней родители, перед тем как ровно в одиннадцать лечь спать. Да, конечно, мама непременно заглянет. Выходя из номера, Амбер мечтательно улыбнулась. О'кей, значит, она будет в своей комнате, как велено, к одиннадцати. Чиста, как свежевыпавший снег. Она примет ванну и надушится, чтобы все нужные места хорошо пахли. А когда родители заснут, она наденет прелестное платьице, которое купила вчера, прозрачное, с короткой юбочкой, и незаметно выскользнет в двери террасы. Ее никто не увидит. И она уйдет. И никогда не вернется! Никогда! А пока она и вправду пошла в игровую комнату. Она пребывала в таком возбуждении, что сама не знала, засмеется или заплачет в следующую секунду. Она была взвинчена до предела. В этот вечер весь мир для нее изменился; она приветливо поздоровалась с несколькими соседями по отелю, забавляясь их удивлением - они не привыкли к подобному дружелюбию с ее стороны. Они не знают! Никто не знает! Как замечательно иметь такую сладкую тайну! Она с высокомерной жалостью смотрела на этих скучных, обыкновенных людей - ведь у них никогда, никогда не было таких чувств, как у нее! Что они понимают в жизни, что они знают! *** Загрохотал гром. Ей нравилось, что разыгралась непогода, но к полуночи шторм, конечно, утихнет. Должен утихнуть. Это ее ночь, а ее ночь должна быть прекрасна! Она сыграла в пинг-понг с какой-то женщиной средних лет, причем позволила той обыграть себя. Щедро предложила еще одну игру и опять проиграла. Посидела за столом, где кто-то не закончил складывать паззл. Полчасика поиграла на компьютере. Но ей никак не сиделось на месте. Она бесцельно слонялась из угла в угол, наблюдала, как за карточными столами играют в покер, часто подходя к двери террасы и вглядываясь в темноту, где ревел и грохотал шторм. Потом взяла коктейль и продолжала бродить, прих

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору