Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хупер Кей. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
трела на большую картонную коробку, которую Алекс поставил перед ними на журнальный столик. - Что здесь? Алекс сел на диван. - Мэдлин сказала, что Питер попросил ее сохранить это для него. Коробка стояла у нее в шкафу. Она сказала, что Питер кое-что складывал в нее, но она никогда не смотрела, что именно. Потому что это был один из тайников Питера. Алекс поморщился и посмотрел на Дэниела. - Во всяком случае, я решил, что тебе лучше взглянуть самому... Дэниел наклонился и открыл крышку. Сначала он увидел самые обычные вещи - шариковую ручку, закладку для книг, маленькие фарфоровые часики, ароматические свечи. Попадались и вещи подороже: например, золотой браслет и дамские наручные часы. Кроме того, здесь хранились розовые дамские трусики, а также пустой флакончик от дорогих духов, шелковый шарф и замшевая перчатка. - Увидев эти трусики, я понял, в чем дело, - сказал Алекс. - Господи, я-то думал, что он бросил этим заниматься еще в колледже, - пробормотал Дэниел. - Бросил - что? - спросила Лаура; она по-прежнему ничего не понимала. Дэниел вздохнул. - Это любовные трофеи, дорогая. Когда Питер учился в старших классах школы, он начал коллекционировать вещи девочек, с которыми занимался любовью. Он их просто крал. Когда я узнал о коллекции, я сказал ему, что это стыдно и отвратительно, и Питер обещал, что прекратит этим заниматься. - Возможно, это старая коллекция, - предположил Алекс. - Впрочем, Мэдлин ведь говорила, что он постоянно что-то складывал сюда. Если это так... Лаура смотрела в коробку с любопытством и отвращением. Сначала она видела перед собой просто кучу предметов - яркие вещицы, которые мог бы собирать и ребенок. Но когда Лаура заметила шарф, ей показалось, что она его уже где-то видела. Лаура взяла шарф и начала рассматривать его. И вдруг увидела вышитые на нем инициалы. Медленно приходило осознание: перед ней раскрывался смысл произошедшего, все события, одно за другим, складывались в целостную картину. - О Господи, - прошептала Лаура. Дэниел положил руку ей на плечо: - Лаура? В чем дело? Что с тобой? Девушка повернула голову и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Она все еще надеялась, что ошиблась. Наконец прошептала: - Я знаю, кто убил Питера. Лаура принялась открывать большой плотный конверт, который Дана оставила ей у охраны. Но, узнав почерк на конверте, решила, что это дело можно отложить. За последние несколько дней столько всего произошло, что Лаура совсем забыла о том, что Дана все еще трудится, прослеживая путь зеркала в дом Килбурнов. Конверт был пухлым, и Лаура решила, что в нем лежит небольшая книга или что-нибудь в этом роде. Поэтому отложила послание подруги на стол. Услышав звонок, она поспешила к двери. У порога стояла Кэссиди. - Теперь уж точно "Привет, незнакомка!", - с обидой сказала подруга. - Ты хоть помнишь, что пропала на целую неделю? - Извини, Кэсс. За это время столько всего произошло... Кэссиди кивнула. - Уж это точно. Я читала газеты. И ты снова заехала на минутку? - Да, пожалуй... Лаура налила подруге кофе. Затем вытащила из кармана шарф. - Я хотела отдать тебе это. - А где ты его нашла? Я уже боялась, что совсем потеряла твой подарок. Где он был? Лаура тихонько вздохнула. До этого момента она все еще надеялась, что ошиблась. - Он был в коробке с сексуальными трофеями Питера Килбурна. Кэссиди, побелев, смотрела на шарфик, который вертела в руках. Какое-то время она молчала. Наконец прошептала: - Я должна была догадаться, что он делает зарубки на своем ружье. - Ты ведь встретила его у себя в банке? Именно ваш банк обслуживает эту семью. Прямо на моих глазах все это время, а я не видела связи. Кэссиди в задумчивости кивнула, все еще не поднимая глаз. - Питер иногда заходил. В основном по делам Эмили Килбурн. Сначала он только заигрывал со мной. А потом, примерно полгода назад, назначил мне свидание. - И ты.... влюбилась в него? - Как кошка. - Кэссиди грустно улыбнулась. Наконец взглянула на подругу. - Такое случилось со мной впервые: я перестала существовать отдельно от него. И была предана ему душой и телом. Я никогда не чувствовала ничего подобного. Я просто... растворилась в другом человеке. Потрясенная, Лаура покачала головой: - Кэсс, но ты не говорила мне ни слова. Даже не намекала, что в твоей жизни произошло что-то важное. Почему? - Я же знала, что ты будешь осуждать меня. Ведь он был женат. И еще... это было так замечательно - тайная связь... - И поэтому я никогда не встречала его даже рядом с нашим домом? Чтобы все оставалось в тайне? Кэссиди отрицательно покачала головой: - Питер предпочел бы приходить ко мне: у меня лучше, чем в мотеле. Он любил комфорт. Но я не соглашалась. Мне казалось, что, если он не будет спать со мной в моей собственной постели, я смогу притворяться перед собой, что ничего не происходит, что я не сплю с женатым человеком, который не собирается разводиться с женой. На ее лице появилось подобие улыбки. - Как мы умеем успокаивать себя и делать вид, что ничего особенного не происходит. - И что же дальше? - А как ты думаешь? - Кэссиди деланно рассмеялась. - Я ему надоела, конечно. Как ему рано или поздно надоедали все женщины, с которыми он спал. Я увивалась вокруг него, угождала ему, строила планы на будущее, которым никогда не суждено было сбыться, а он уже наметил себе новую мишень. Свою кузину. Я знала его, поэтому уверена: запретный плод показался ему слаще. Лаура заставила себя говорить спокойно, несмотря на душевную боль, которую она испытывала. - Когда же ты узнала о его отношениях с Энн? - В тот самый день, на распродаже. Я уже не видела его больше недели и была в отчаянии. Поэтому уговорила тебя поехать туда. Наверное, я понимала, что он хочет отделаться от меня, но не могла поверить в это. Просто не позволяла себе поверить. Я так сильно любила его, что не могла поверить, что он не любит меня. Лаура судорожно сглотнула. - И ты увиделась с Питером на распродаже? Когда мы с тобой расстались? - Да. Я проскочила мимо охраны, надеясь пройти в дом. Или хотя бы увидеть его в окне. Кэссиди снова грустно улыбнулась. - Видишь, до чего я тогда дошла. Но все-таки я его увидела. Он был в оранжерее - с Энн. Они были... Короче, он ее лапал. - Вот почему ты потом была такой сердитой. Не из-за того столика, который ты хотела купить, а из-за того, что увидела. - Странно, что ты вообще это заметила, ты была поглощена своим зеркалом. - Кэссиди пожала плечами. - А если бы я спросила, ты бы сказала мне правду? - Нет, наверное. После недолгого молчания Лаура спросила: - Что же произошло той ночью, Кэсс? Казалось, Кэссиди забыла, где находится. Она погрузилась в прошлое. - Я слышала, как Питер говорил ей что-то о мотеле, и поняла, как далеко они уже зашли. Поняла, что они стали любовниками. Он спал со мной всего лишь неделю назад, но в ту ночь собирался спать со своей сестрой. И не в первый раз. - И что же ты сделала? Кэссиди зябко поежилась. Посмотрела на Лауру. - Конечно, я поехала туда. Я должна была быть на вечеринке с одним парнем, с которым встречалась несколько раз для отвода глаз. Но оказалось, что совсем несложно улизнуть оттуда - так, чтобы никто этого не заметил. Потому что все безобразно напились. - А ты? - А я - нет. Я сказала своему парню, что поведу машину, так что он мог пить, сколько влезет. У меня были ключи, и я взяла его машину. Я находилась на другом конце города, так что к мотелю подъехала уже после одиннадцати. Лаура посмотрела ей в глаза и спросила: - Ты собиралась убить его? Кэссиди едва заметно улыбнулась. - Я знаю, ты хотела бы, чтобы я ответила, что нет. Но именно это я задумала. И нисколько не волновалась. Я даже украла в гостях разделочный нож и положила его в свою сумку. Просто так, на всякий случай. Но все же я бы его не убила. Если бы только Питер... Кэссиди яростно помотала головой. - Но нет, он не согласился. Лаура постаралась сделать глубокий вдох. - И что же было дальше, Кэсс? - Энн как раз уезжала. Я оставила машину на другой стороне улицы и все прекрасно видела. Питер подошел к двери, чтобы попрощаться с ней, он был не одет, я поняла, что он собирается принять душ. Я знала его привычки. Я немного посидела в машине, пока не увидела тень на занавеске. Он одевался. Тогда я подошла к двери и постучала. Он впустил меня. - Питер не удивился? - Удивился. Но Питер всегда был уверен, что может найти выход из любой ситуации. Он, наверное, даже не понял, что я была не в себе. Лаура снова сглотнула. - Думаю, он действительно не понимал этого. Кэссиди взглянула на подругу. Нахмурилась. - Я не помню, как сделала это. Помню, что сначала мы разговаривали, но не могу повторить, что именно мы говорили. Помню только одно: я сказала ему, что люблю его, что прощаю его за то, что он изменил мне с Энн, и что мне нужна лишь его любовь. Кажется, я встала перед ним на колени. Умоляла его. Он... Он так смеялся, что повалился на постель. И, наверное, тогда я это сделала. Когда он смеялся надо мной, над моей любовью. Следующий момент, который я помню... Помню, что смотрела на него, а он уже был мертв. С трудом собравшись с мыслями, Лаура сказала: - Ты, наверное, вся была залита кровью? Кэссиди покачала головой: - Нет, крови было немного. На мне были черные брюки и шелковая блузка, тоже черная. Я взяла в ванной полотенце и вытерла нож. Смыла кровь с рук. Потом села в машину и уехала. У ночного магазина остановилась и снова помылась в туалете. - А что ты сделала с этим ножом? - Ну... в ту ночь я сразу же подъехала к своей машине и спрятала его в багажник. Так что его никто не видел. Потом я выбросила его в контейнер для мусора на другом конце города. Кэссиди пожала плечами. - А потом я вернулась на вечеринку. Никто даже не заметил, что я уезжала. Лаура чувствовала себя абсолютно потерянной. - Господи, Кэсс. Ты ведь совершенно не подавала виду. Ты казалась такой же, как всегда. По крайней мере, я ничего не замечала. - Ты всегда говорила, что я умею "отключаться". Наверное, это правда. - Кэссиди расправила плечи. - Что ж, вот моя маленькая история. Ты записала ее, Лаура? Записала мое признание? И тут послышался мужской голос: - Я записал! Кэссиди повернулась и посмотрела на дверь. В комнату вошли двое мужчин, оба высокие. Но первого из них - немного пониже и стройнее, с темными волосами и ястребиным носом, - Кэссиди не раз видела в теленовостях. - Вы Ландри, - сказала она. Затем посмотрела на второго мужчину. - А вы - Дэниел. Думаю, вы с Лаурой собираетесь пожениться? Дэниел утвердительно кивнул, сочувственно глядя на Кэссиди. - Да, собираемся. - И они жили счастливо и умерли в один день, - улыбнулась Кэссиди. - Вот конец, о котором я мечтала. И думала, что заслуживаю его. Этот конец нам обещали в сказках, когда мы были детьми. - Мне очень жаль, - пробормотал Дэниел. Кэссиди посмотрела на него с удивлением. Затем кивнула: - Я вижу. Мне тоже жаль. Но никто из нас не может изменить прошлое, не так ли? - Да. Никто из нас не может этого. Кэссиди перевела взгляд на Ландри: - Итак? Он кивнул: - Кэссиди Берк, вы арестованы по обвинению в убийстве Питера Килбурна. Вы имеете право хранить молчание... Лаура не могла больше слушать, она не могла смотреть, как уведут Кэсс. Она бросилась к Дэниелу. Он обнял ее. Она разрыдалась. Только в пятницу, после обеда, Лаура вспомнила о конверте, который оставила ей Дана. Она машинально захватила его с собой и спрятала в комод в спальне Дэниела, в ящик, где лежали ее вещи. Но Лаура не вспоминала о нем до этой минуты. В доме, кроме нее, была только кухарка и две горничные, которые убирали первый этаж. Дэниел и Алекс сидели в конторе, Джози повезла Мэд-лин к врачу, а Кэрри взяла книгу и ушла в лабиринт. Лауре предстояло несколько часов одиночества, и она решила, что наступило самое подходящее время, чтобы познакомиться с результатами последних исследований Даны и узнать конец истории зеркала. Только один вопрос остался пока без ответа, одна загадка была еще не раскрыта. Лаура считала, что именно из-за этого у нее неспокойно на душе. Пора покончить и с последней тайной. Она налила себе горячего чая и поднялась в спальню. Уютно свернувшись калачиком в большом кресле, Лаура вскрыла конверт. Внутри находилось несколько скрепленных между собой страничек, напечатанных на машинке, и маленькая книжка в кожаном переплете, к которой резинкой была прикреплена записка Даны: "Лаура! Сначала прочти отчет". Лаура отложила книжку и принялась читать машинописные странички. Сначала шло краткое повторение предыдущих событий, заканчивающихся смертью Брета и Шелби Галвин. За этим следовали новые данные. В 1952 году мужчина по имени Марк Колеман, двадцати трех лет, купил старое зеркало в бронзе в магазине подержанных вещей в пригороде Сан-Франциско. Продавец сказал ему, что если он интересуется зеркалами, то может посетить в воскресенье распродажу, которая состоится в церкви неподалеку. Там продавалось имущество, завещанное Эндрю Галвином (сыном Брета и Шелби, который был моряком и в пятьдесят лет утонул, он не был женат). Марк отправился на эту распродажу и купил бронзовое зеркало. И встретил Кэтрин Орчард. Ей было восемнадцать лет, когда они познакомились. Девушка была необыкновенно религиозна, хрупка физически, неустойчива психически. Видимо, Марк был с ней нежен и внимателен. Письма Кэтрин к друзьям говорят о том, что она была счастлива. На втором месте после Бога у нее был Марк. Через полтора года после их знакомства они обручились. Но на Рождество, в 1954 году, за несколько недель до свадьбы, Кэтрин и Марк, видимо, поссорились. Причину этой ссоры он никогда никому не рассказывал. Она села в машину и уехала. Шел сильный дождь. Он поехал за ней. Кэтрин - неопытный водитель - потеряла управление и перелетела через ограждение. Прежде чем Марк успел добраться до машины, она взорвалась. Это все, что мне удалось узнать о трагическом происшествии. Марк Колеман был потрясен своей потерей. Его друзья говорили, что он страдал всю жизнь. Через десять лет после смерти невесты он погиб в авиационной катастрофе. Он оставил все свое имущество благотворительным организациям, включая и то самое зеркало. Его купил антиквар из Сан-Франциско вместе с некоторыми другими вещами. Известно, что он выставил зеркало на продажу в своем магазине, но нет никаких записей о том, кому и как оно было продано. Антиквар отошел от дел в начале семидесятых, его магазин был ликвидирован. Дальше никаких сведений о зеркале. Так что начиная с 1964 года о зеркале ничего не известно. В конце была приписка: Лаура, я не могу объяснить появление дневника, который я кладу в этот конверт. Может быть, ты сможешь. Я обращалась к подруге, которая работает в Калифорнийском архиве, за материалами о Кэтрин Орчард и Марке Колемане, и она нашла для меня несколько писем Кэтрин (копии я прилагаю). А потом, в тот же самый день, подруга зашла в лавку старьевщика и наткнулась на этот дневник. Она решила, что это необычное совпадение, и переслала его мне немедленно. После того как я прочла дневник, я не смогла считать это совпадением. Думаю, ты со мной согласишься. Свяжись со мной и сообщи, что ты думаешь по этому поводу. Лаура покачала головой, чувствуя одновременно беспокойство и любопытство. Вначале она прочитала письма Кэтрин, круглые детские буквы и такие же детские чувства и мысли, в основном о Марке, хотя довольно много о Боге и церкви. Отложив письма, Лаура сняла резиновую ленту с дневника. Она быстро пролистывала страницы, не читая, а рассматривая строгий ясный почерк, такой разборчивый, что он напоминал машинопись. Я узнал, что в 1955 году Дэвид, мой дед, был по делам в Сан-Франциско. В баре отеля он встретил несчастного молодого человека, который год назад потерял невесту. Перед ним лежало зеркало в бронзе, на обратной стороне которого был нанесен затейливый узор, похожий на лабиринт. Молодой человек изрядно выпил и много говорил. Он рассказал, что узор на зеркале называется "Вечность" и что зеркало изготовлено мастером в честь вечной любви. Дэвид, слушая фантастическую историю о тех, кто вместе с зеркалом обретал дар необыкновенной любви, машинально водил пальцем по извивам узора. Они проговорили до рассвета, потом молодой человек забрал свое зеркало и ушел. История произвела на деда большое впечатление. Когда он вернулся домой, он распорядился построить в саду лабиринт, воспроизводящий узор. Так в доме Килбурнов, в нашем доме, появился лабиринт "Вечностью. И моя непонятная тяга к вечной любви. Любви из Зазеркалья. Лаура долго сидела, не двигаясь, глядя в пространство. Мысли, чувства - все сплелось в стран-ный клубок. И этот разборчивый почерк, напоминавший машинопись. Она видела его на деловых бумагах Дэниела. Значит, он тоже ждал любви "из Зазеркалья"... Дэниел вошел в спальню около пяти часов. Лаура стояла у окна. Заметив письма и дневник на столе, он побледнел. - Лаура, откуда у тебя этот старый дневник? Ведь я выбросил его несколько лет назад. Она не повернулась, и, когда она заговорила, ее голос звучал ровно: - Значит, Дэвид узнал план лабиринта от постороннего человека в баре. Расскажи мне об этом. Дэниел теперь знал: никакой лжи и никаких отговорок. Их любовь исключает недоговоренность. - Значит, это зеркало ты видел еще юношей? - спросила Лаура. - Да, и вместе с ним ко мне пришла уверенность, что в моей жизни случится чудо вечной любви. Это подтверждал лабиринт. - Его ясно видно из этого окна, - прошептала Лаура, глядя в сад. - Да. Я начал уже терять веру в магию зеркала. Любовь уходила из нашего дома. Дэвид погиб от руки Эмили. Странно умер мой отец. Значит, в нашей семье зеркало потеряло свою силу. - Вот почему ты не хотел говорить со мной о зеркале. - Да. - Дэниел шагнул к ней, но она остановила его жестом руки. Она хотела, чтобы между ними было расстояние. Господи, прошу тебя, я не смогу без нее жить... - Сначала, еще в детстве, это были только мечты. Когда я стал старше, я начал искать тебя. Мне кажется, что я много раз даже видел тебя. Я помню... Он вздохнул: - Мне кажется, я увидел тебя много-много лет назад. Я помню твое лицо, лицо девочки, потом лицо подростка. Помню наши игры, наши детские радости. Мне кажется даже, что мы жили вместе, в одном доме. - Шотландия, - неожиданно поняла Лаура. - Моя картина. Дэниел кивнул: - Мы были там очень счастливы. И у тебя были длинные волосы. С детства мне казалось, что у моей любимой волосы должны быть именно такими - длинными и золотыми. Я тебя нашел не только по зеркалу, но и по этим волосам. Лаура покачала головой: - В это так трудно поверить. В такую магию любви. - Я знаю, любимая, - сказал он нежно. - Но это правда. - Зеркало. Оно привело нас друг к другу? Дэниел кивнул. - Я не знаю как. Я привык считать, что существует путь, по которому судьба ведет меня. И есть знаки на этом пути. Один из таких знаков - это зеркало. С тех пор, как я увидел его, оно как-то участвует в наших жизнях. Как оно появилось у нас? Думаю, что отец увидел его где-нибудь в магазине и привез в подарок маме. Он всегда так поступал. Покупал ей разные вещи, которые ее совершенно не интересовали. Разочаровавшись в силе зеркала, я забыл о нем. А когда увидел описание старинного зеркала в списке выставленных на продажу вещей, вдруг понял, что не должен его терять. И послал Питера выкупить его у тебя. - Почему же ты послал Питер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору