Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хупер Кей. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
алась жива, вопреки здравому смыслу. В минуты наивысшей усталости и растерянности Джоанне очень хотелось поверить, что виной всему действительно воздействие электрического тока на ее мозг, но концы с концами явно не сходились. Даже если авария и послужила своего рода катализатором, сон сам по себе никак не мог быть простым сочетанием электрических импульсов. За этим что-то стоит. И пока она не поймет что, ее жизнь не будет принадлежать ей. Джоанна стала искать Клиффсайд, сравнивая скалистый, изрезанный прибоем берег из своего сна со снимками реальных пейзажей. Список наполовину сократился после невключения Клиффсайдов, расположенных не на море, но в нем все равно остались десятки городов с этим названием, каждый из которых нужно было проверить - работа медленная и кропотливая. К середине третьей недели сентября Джоанна стала всерьез опасаться за свое душевное здоровье. Она перестала быть собой. Любимая еда становилась неприятна. Привлекали цвета, раньше оставлявшие ее равнодушной. И впервые в жизни она вдруг начала грызть ногти - это было столь ей несвойственно, что Джоанна растерялась. Нервозность и напряжение росли, ибо каждую ночь она просыпалась в холодном поту - сон продолжал преследовать ее. Клиффсайд. Он стал ее путеводной звездой, влекущей и манящей; он стал ее навязчивой идеей. Все остальное потеряло для Нее значение. В, воскресенье она решила оторваться от груды книг и вырезок, заполонивших ее гостиную, и съездить в торговый центр. Не то чтобы ей нужно было купить что-то конкретное. Просто она слишком устала и слишком боялась предстоящей ночи и потому решила побаловать себя флакончиком духов или пеной для ванны. Когда она выходила из дверей магазина, неся покупки в фирменном бумажном пакете, кто-то вдруг схватил ее за руку. - Кэролайн? На сей раз это была женщина - красивая блондинка с кошачьими глазами немного неестественного из-за контактных линз цвета, одетая в линялые джинсы и двухсотдолларовую шелковую блузу. - Нет, - сказала Джоанна. - К сожалению. Женщина разжала руку. Потрясение на ее лице сменилось вежливой улыбкой. - Извините, мне показалось... Я приняла вас за другую. Она смущенно засмеялась, явно еще не оправившись от шока, еще раз пробормотала извинения и вошла в дверь, из которой только что вышла Джоанна. Оглянувшись вслед незнакомке, Джоанна поймала свое отражение в зеркальных дверях. Опять Кэролайн. Дважды за столь короткое время ее принимают за какую-то Кэролайн, - вероятно, это не просто случайность. Но еще больше ее занимал вопрос, почему и мужчину, и женщину эта ошибка повергала в столь сильный шок. Почему они смотрели на нее так, словно не верили своим глазам? Кто эта Кэролайн? И откуда у Джоанны такое чувство, что этот вопрос для нее сейчас важнее всех других? *** - Боже мой! - Джоанна не отдавала себе отчета в том, что произнесла это вслух, что, впрочем, вряд ли имело значение, поскольку в хранилище микрофильмов больше никого не было. Никто не мог услышать ее восклицания и увидеть, как она изменилась в лице. Просматривая упоминания об очередном Клиффсайде, на этот раз штат Орегон, в "Портленд Ситизен Тайме", она наткнулась на некролог. "Кэролайн Маккенна, двадцати девяти лет, Первого июля погибла, потеряв управление машиной на мокром от дождя шоссе в десяти милях от дома. Коренная жительница Клиффсайда, штат Орегон, она всегда принимала активное участие в общественной жизни города. Кэролайн Маккенна вечно будет жить в памяти мужа и дочери. Панихида состоится четвертого июля в Клиффсайде". "Кэролайн! Она погибла в день моей аварии!" Эта женщина жила в городе Клиффсайде, штат Орегон, и первого июля погибла в автомобильной катастрофе. По-видимому, они с Джоанной были очень похожи - настолько, что люди, знавшие миссис Маккенну, увидев Джоанну на улицах Атланты, принимают ее за ожившую Кэролайн и застывают в шоке. Теперь становится ясно, что означает указатель "Клиффсайд" из ее сна! Джоанна снова и снова перечитывала некролог. Чтобы подвести итог человеческой жизни, информации не слишком много. Автомобильная катастрофа. Молодая женщина безвременно погибла в расцвете лет. У нее остались муж и дочь. Почему это так волновало Джоанну? За внешним сходством проступали явные несовпадения. Кэролайн была замужем, имела ребенка, Джоанна - не замужем и бездетна. Джоанна работала, а Кэролайн лишь занималась "общественной деятельностью" и, видимо, была вполне обеспечена, чтобы позволить себе это. Они жили в противоположных концах страны, одна - в крупном промышленном центре, другая - в небольшом городке на побережье. И в один и тот же июльский день обе они попали в аварию, но Джоанна чудом осталась в живых, а с Кэролайн такого чуда не произошло. За три тысячи миль от Джоанны погибла женщина, которой она никогда не знала. Они были одного возраста и, вероятно, внешне похожи, но их жизни никак не пересекались - это точно. Тем не менее Джоанна чувствовала настоятельную потребность узнать о Кэролайн Маккенна и Клиффсайде как можно больше. Она скопировала некролог, для чего завела новый файл, назвав его просто "Кэролайн"; и то, что страница открывалась некрологом Кэролайн Маккенна, больно царапнуло Джоанну. Продолжив проглядывать газеты, она поняла, что для "Портленд Ситизен Тайме" единственным заметным событием, случившимся в Клиффсайде за целый год, от июля до июля, была смерть Кэролайн. Однако в августе появилась короткая статья о планирующемся расширении Клиффсайдской больницы; к ней предполагалось пристроить новое крыло - такова была последняя воля Кэролайн Маккенна. По ее завещанию больнице отходил участок земли для строительства нового крыла и деньги на приобретение оборудования и оплату необходимых специалистов. В новом крыле предполагалось разместить лабораторию с новейшими средствами диагностики, а также кардиологический и травматологический центры. Эта статья - Джоанна тоже скопировала ее - уже давала некоторые, пусть косвенные, сведения о Кэролайн. У нее, как и предполагала Джоанна, были деньги, и безусловно немалые: проектная стоимость нового крыла больницы составляла что-то около трех миллионов долларов. Три миллиона долларов. - Есть между нами одно существенное различие, - пробормотала Джоанна себе под нос. Кроме того, становилось ясно, Кэролайн была заинтересована в том, чтобы вкладывать деньги в медицину, - или, может быть, просто считала, что нужно улучшить медицинское обслуживание в городе. Упоминаний о других благотворительных распоряжениях не было; оставалось также непонятно, оставила ли Кэролайн какую-то часть своего состояния мужу и ребенку. На следующий день в обеденный перерыв Джоанна загрузила в компьютер "Клиффсайдскую газету" и нашла там множество интереснейших сведений об этом городке и его жителях - от климата и экономики до хроники браков, крещений и похорон, зарегистрированных в мэрии. Имелась там и фотография Кэролайн Маккенна с мужем в группе спонсоров местного театра - снимок был сделан год назад. Ее вполне можно было принять за родную сестру Джоанны. Только цвет волос потемнее, в остальном Кэролайн была точной копией Джоанны. На экране компьютера были отчетливо видны тонкие черты лица, абрис которого напоминал сердечко, гладкие волосы до плеч, на несколько дюймов короче, чем обычно стригла свои, гораздо более светлые волосы, Джоанна, большие глаза и нежные, почти детские губы. От ее облика веяло хрупкостью и незащищенностью. Справа стоял ее муж, Скотт Маккенна, привлекательный мужчина лет тридцати пяти. Он был на несколько дюймов выше Кэролайн, несмотря на ее высокие каблуки. Темный костюм придавал ему не то чтобы мрачный вид, но... как-то отделял его от окружающих. Мистер Маккенна улыбался, но облако какой-то необъяснимой обособленности словно окутывало его, и, хотя он стоял радом с женой, они не касались друг друга. Глядя на фотографию этой пары, Джоанна почувствовала, что беспокойное томление последних месяцев покидает ее. Впервые после аварии она точно знала, что делать. Чтобы вновь стать хозяйкой своей жизни, ей необходимо поехать в этот самый Клиффсайд и узнать все о жизни Кэролайн Маккенна - женщины, которая погибла в тот день, когда самой Джоанне судьба подарила избавление от смерти. Джоанна чувствовала, что между ними существует какая-то связь, и пока она не поймет какая, ей не обрести покоя. Глава 2 Холли Драммонд вышла из кабинета и бросила взгляд на конторку - больше по привычке: проверять Блисс Велдон, сегодняшнюю дневную дежурную, не было необходимости, на нее всегда можно положиться. И действительно, за конторкой было тихо, Блисс работала на компьютере, телефоны молчали, жалоб от клиентов не слышно. Мир и покой - именно то, к чему стремится всякий управляющий отелем. Холли посмотрела в блокнотик: сегодня должна прибыть только одна гостья, которая забронировала номер на ближайшие две недели "с возможностью дальнейшего проживания", что просто великолепно. В это время года у них немноголюдно - если Холли удается в несезон достичь пятидесятипроцентной заполняемости, это вполне удовлетворяет и ее, и владельца отеля. Она шла по вестибюлю к выходу на веранду. Ей нравилась атмосфера изящества и комфорта, царившая здесь. Этому отелю, который назывался просто "Гостиница", было больше пятидесяти лет, но когда пять лет назад его перестраивали, то средств явно не жалели: от мраморного пола до обоев на стенах - все было самого лучшего качества; хорошо обученный персонал работал безупречно - "Гостиница" обрела статус четырехзвездочной и твердую репутацию лучшей в округе. И действительно, она была одной из главных приманок для туристов. Великолепные пейзажи, тишина и покой, а также "Гостиница" привлекали в Клиффсайд приезжих, которые, в свою очередь, обеспечивали приток денег в местную экономику. Словом, все взаимосвязано. Сквозь распахнутые двери Холли вышла на веранду с видом на море. Шезлонги и столики со стульями заманчиво группировались под крышей и дальше, прямо под ярким и теплым октябрьским солнцем. С десяток гостей читали газеты, пили кофе и беседовали. Холли кивнула официантке и прошла в дальний конец веранды, где лежал в шезлонге, греясь на солнышке, худой рыжеволосый мужчина. В ногах у него сидела девушка лет восемнадцати и вовсю флиртовала, поощряемая его ленивой улыбкой. Холли нахмурилась, но усилием воли разгладила морщины на лбу и, подойдя к ним, приветливо сказала: - Привет, Амбер. А я думала, у тебя на сегодня запланирована автомобильная прогулка. Стройная светловолосая девушка вскочила на ноги, выражение ее лица стало одновременно виноватым и вызывающим. - А я сказала родителям, чтобы ехали без меня. Кому охота глазеть на эти пейзажи - милю за милей? Я как раз говорила мистеру... я как раз говорила Кейну, что хочу пройтись по магазинам. - Прекрасно, - немного сухо отреагировала Холли. В эту минуту она болезненно ощущала каждый год из тех двенадцати, которые составляли разницу в их возрасте. Амбер сунула руки в карманы очень коротких шортиков, которые уж месяц как пора бы убрать на зиму, и ослепительно улыбнулась. - Я тоже так думаю. Кейн, а вы... вы не хотите пойти со мной? Кейн Барлоу кашлянул и неторопливо - голос его совершенно соответствовал ленивой улыбке - ответил: - Вы слышали последнюю новость из области психологии? Мужчины - охотники, а женщины - собирательницы; вот почему вы любите делать покупки. Вам нравится сам процесс, а нас он только раздражает. Амбер посмотрела на него, не в силах скрыть горького разочарования. - Но... а может быть, потом погуляем вдоль обрыва? - Боюсь, Амбер, что меня придется вычеркнуть из ваших планов. Сегодня я должен ехать в Портленд. - О! - Амбер хотела презрительно улыбнуться, но улыбка у нее получилась натянутой. - Ну что ж. Тогда как-нибудь в другой раз. - В другой раз, - безразлично протянул Кейн. Девушка еще раз с вызовом посмотрела на Холли и через веранду направилась в здание. - Как ты думаешь, она научилась такой походке по фильмам старушки Мэй Уэст? - насмешливо пробормотал Кейн. - Я думаю, у нее просто гормоны играют, - ответила Холли весьма недовольным тоном. - Да еще каблуки дюйма на три выше, чем нужно. Не кокетничай с ней, Кейн. В восемнадцать лет сердца так легко разбиваются. - Я с ней кокетничал? Я сидел и думал о своих делах, ждал, когда ты вернешься, и тут она подходит и чуть ли не прыгает ко мне на колени. Что прикажешь делать? Обидеть клиента - источник твоего благосостояния, - грубо оттолкнув его дочь? - Он хотел коснуться Холл и, но она отодвинулась, еле заметно дернув плечом, и глаза Кейна сузились. - Очевидно, ты полагаешь, что я все-таки должен был ее немедленно прогнать. Вместо того чтобы занять место в ногах у Кейна, которое освободила Амбер, Холли села в соседний шезлонг. - Я полагаю, ты поощряешь ее, сам того не замечая, - все еще сердясь, сказала она. - Холли, она же ребенок, совершенный ребенок! Она на двадцать лет моложе меня! - Это только лишняя причина быть осторожнее. - И Холли, нахмурившись, открыла свой блокнот. Сплетя длинные пальцы на плоском животе, Кейн с минуту наблюдал за нею. Его лицо было абсолютно непроницаемо и неподвижно, живыми были только блестящие зеленые глаза. - Ладно. Учту на будущее. А теперь оставим это - мы, помнится, собирались погулять вдоль обрыва, перед тем как зазвонил телефон? - Я не могу. - Звонок был от хозяина - я угадал? Холли посмотрела на него, насупив брови. - Звонил Скотт. Почему ты всегда говоришь о нем с такой издевкой? - Потому что он мне не нравится, - ласково произнес Кейн. - А еще мне не нравится, что ты бросаешь все и бежишь к нему, как только он свистнет. - Это несправедливо. Он - владелец отеля, он мой работодатель. И сейчас ему тяжело, - сказала Холли. - Когда Кэролайн погибла... - Когда Кэролайн погибла, весь город обрушил море сочувствия и понимания на скорбную главу бедного Скотта, - перебил Кейн с уже откровенным сарказмом. - И этот сукин сын вовсю этим пользуется. - Ты говоришь ужасные вещи. - Да? А самое ужасное то, что это правда. Не так ли? Холли встала, держась за свой блокнотик, как за единственное спасение. - Послушай, я сейчас должна встретиться со Скоттом в мэрии, чтобы обговорить некоторые детали строительства нового крыла клиники. Это займет что-то около часа. Если ты побудешь здесь... - Нет. Как я уже сказал крошке Амбер, я поеду в Портленд. Кейн, не меняя позы, взглянул на нее. Так и сидел, спокойно, расслабленно, и смотрел - Холли не понимала, о чем он думает. Собственно, она никогда ничего не могла прочесть по выражению его лица. А этого достаточно, чтобы свести женщину с ума. Она преувеличенно равнодушно произнесла: - Ну что ж, ладно. Ленч был... замечательный. - Да. Несомненно, он бы еще больше удался, если бы мы закончили его в постели - на десерт, но у тебя, кажется, нет времени - или желания - для сладкого, да, Холли? - Ты тоже вечно занят, - ответила она, защищаясь. - Сколько раз в последнее время ты уезжал то в Лос-Анджелес, то в Нью-Йорк? И не нужно представлять дело так, как будто я одна виновата в том, что мы почти не видимся! - Услышав в собственном голосе скандальные нотки, она сделала над собой усилие и примирительно добавила: - Послушай, мы оба работаем, и... - Согласен, несколько месяцев мы оба были изрядно загружены. Но не настолько же, чтобы нельзя было найти времени для встреч, - перебил он посуровевшим голосом. - А дело-то в том, что бедный Скотт стал во всем от тебя зависеть. - Ты несправедлив, - сказала она, понимая, что повторяется. - Возможно. Тогда я просто эгоист, как ты обычно утверждаешь. - Он пожал плечами, разом прекращая разговор, угрожавший окончательно перерасти в ссору. Лицо его при этом выражало полное безразличие. - Беги, выручай Скотта, решая его очередную проблему. Я как-нибудь обойдусь. Дорога в Портленд длинна, силы пригодятся. Холли сделала два шага по направлению к двери и остановилась. Проклятье, проклятье, проклятье! Ненавидя себя, она обернулась. - А ты надолго в Портленд? Я имею в виду - завтра я тебя увижу? - Возможно, я вернусь поздно вечером, - ответил Кейн. Холли немного подождала, но, по всей видимости, он уже сказал все, что хотел. Стараясь сохранить достоинство, она кивнула. - Счастливо. Веди машину осторожнее. Его блестящие глаза немного потеплели. - Ни ты, ни я уже никогда не будем так беспечны, как три месяца назад, мне кажется. Не волнуйся, я буду осторожен. На этот раз уйти от него было гораздо труднее, но она справилась с собой - и заспешила прочь с веранды. Спиной она чувствовала его взгляд, но не оглянулась и не замедлила шага. В конце концов, она на работе, напомнила она себе. Она работает на Скотта Маккенну, который владеет "Гостиницей" и множеством других предприятий в Клиффсайде, и, если ему нужна ее помощь, она обязана ее оказать. Но нельзя не замечать, что трещина в отношениях между нею и Кейном все ширится. Холли была уже в середине тихого вестибюля, когда двери главного входа открылись. До нее донеслись с улицы какие-то уточнения швейцара насчет багажа и парковки, и вошла светловолосая женщина. Холли застыла как вкопанная, открыв рот и недоверчиво уставившись на незнакомку - она не отдавала себе отчета в том, что это неприлично, просто остолбенев от изумления. Женщина, сделав несколько шагов, неуверенно остановилась. Она была примерно одного роста с Холли, где-то пять футов шесть дюймов, красивые волосы медового цвета просто откинуты назад, слаксы и свитерок обрисовывали стройную тоненькую фигурку. Лицо не овальное, а, скорее, в форме сердечка, необычные большие золотисто-карие глаза опушены темными ресницами, нежный и чувственный рот... Не успела Холли прийти в себя, как женщина чуть неловко засмеялась и певуче спросила: - Простите, что-то не так? Холли поморгала. Как странно, подумала она, видеть это знакомое, слишком знакомое лицо и при этом слышать совершенно чужой голос с сильным южным акцентом. - О... нет. Боже мой, напротив, это я прошу прощения. Дело в том, что вы очень похожи на одну женщину, которую я когда-то знала. - Когда-то знали? - Несколько месяцев назад она погибла. - О, я очень сожалею... - Ничего. Мы не были... очень уж близки. - Холли улыбнулась и протянула руку. - Я - Холли Драммонд, менеджер "Гостиницы". Зовите меня просто Холли. Блондинка крепко пожала протянутую руку. - Рада познакомиться с вами, Холли. Меня зовут Джоанна. Джоанна Флинн. - Добро пожаловать в наш славный городок, Джоанна. Если я могу что-нибудь сделать для того, чтобы ваше пребывание здесь было более приятным, дайте мне знать. - Это было традиционное профессиональное приветствие, но Холли всегда вкладывала в несколько затертое выражение первоначальный смысл, и ее искренность чувствовалась. - Спасибо, непременно, - улыбнулась Джоанна Флинн. - Сейчас я больше всего хочу заселиться, распаковать вещи и дать отдых ногам - они просто одеревенели от долгой езды. Может быть, мы увидимся позже? - Я почти все время здесь, - ответила Холли, улыбаясь. Проводив глазами Джоанну, она чуть помедлила и направилась в мэрию. Мэрия располагалась недалеко - всего в двух кварталах от "Гостиницы", и Холли решила пройтись пешком - чтобы немного размяться и проветрить голову. Впрочем, необходимо было и подумать, как подготовить Скотта. Ведь встречи не избежать! Проклятье - как подготовить весь город! Эй, угадай, что случилось? В "Гостиницу" приехала новая гостья - ей бы волосы чуть темнее и голубые контактные линзы - вылитая Кэролайн! Что скажешь? "Проклятье, - почти вслух прошептала Холли, - что он подумает, когда увидит тебя, Джоанна Флинн? Что он почувствует?" *** Джоанне отвели прекрасный номер на пятом

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору