Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Магистраль вечности -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
тащив по всей клумбе, положили на траву. Гэхен запрокинулся на спину. Изо рта у него стекала алая струйка. Одна рука бессильно болталась, одежда на груди пропиталась кровью. Хорас опустился на колени рядом с раненым, приподнял ему голову, погладил. Глаза раскрылись, окровавленные губы шевельнулись, но слов было не разобрать, одно бульканье. Инид поспешила к Гэхену, тоже стала на колени и произнесла: - Все хорошо, Гэхен. Вы в безопасности. В Гопкинс Акр. - Что случилось? - взвизгнула Эмма. Ответом стали два слова вперемешку с кровью. - Все погибло, - выдохнул Гэхен и захлебнулся. - Что все, Гэхен? Что погибло? Раненый силился выдохнуть кровь и наконец произнес: - Афины... Но больше ничего не сказал. - Лучше перенесем его в дом, - предложил Тимоти. - Ранение тяжелое. - Как это могло случиться? - продолжала верещать Эмма. - Разбился он, сама не видишь? - воскликнул Дэвид. - Получил травму, потерял управление... Раненый мучительно старался заговорить. Хорас приподнял ему голову повыше. Инид попыталась вытереть кровь с губ тоненьким платочком, но только испачкала платок, а толку не добилась. - Афины... - послышался хриплый шепот сквозь кровь. - База в Афинах погибла. Разрушена... Бун приблизился к Хорасу и положил пальцы на горло Гэхена, нащупывая пульс. Не нащупал, отнял руку и объявил: - Он мертв. Хорас, в свою очередь, разжал руки, позволив Гэхену упасть на траву, и медленно встал. Над поместьем повисло тяжкое молчание. Люди лишь обменивались взглядами, не в силах полностью осознать случившееся. Наконец Тимоти обратился к Буну: - Негоже оставлять его здесь. Вы поможете перенести тело? - Его надо будет похоронить, - сообразила Эмма. - Надо выкопать могилу... - Сначала надо поговорить, - перебил Хорас. - Первым делом, прежде чем предпринимать что бы то ни было, надо все обсудить. - Куда ты хотела бы его поместить? - спросил у Эммы Тимоти. - В спальню наверху, Самую дальнюю направо. Оставить его в гостиной никак нельзя: кровь испортит мебель. - А как насчет оружейной комнаты? Это ближе, и по лестнице тащить не придется. В оружейной есть кожаная кушетка. Кожу потом можно просто обтереть... - Согласна. Пусть полежит в оружейной. Бун взял умершего под мышки, Тимоти за ноги. Вдвоем они пронесли его через кухню и столовую, а Дэвид расчищал путь, отпихивая стулья. Чтобы добраться до оружейной, пришлось еще пересечь всю гостиную, пока Тимоти не скомандовал: - Вон туда, к стене... - Опустив тело на кушетку, он задержался рядом, глядя на Гэхена сверху вниз, и сказал: - Не представляю себе, как быть дальше. Понятия не имею, что полагается делать в таких случаях. В этом доме не бывало смертей с самого нашего здесь появления. Совершенно новая для нас ситуация, и мы к ней не готовы. Мы ведь, знаете ли, почти бессмертны. Самая механика времени охраняет нас... - Нет, я не догадывался об этом, - отозвался Бун. - Внутри временного купола люди не подвержены старению. Мы стареем, только когда покидаем его пределы. - Бун не нашел подходящего ответа. А Тимоти продолжил, меняя темп: - Скверно все это. Настал критический момент, какие случаются в истории. Нам предстоит решить, что делать дальше. Решить без ошибки. Самое главное - без ошибки. Пойдемте со мной. Остальные, наверное, уже начали беседу... Назвать это беседой было трудно. Собравшись в столовой, остальные наперебой орали друг на друга. - Я так и предвидела! - кричала Эмма. - Так и предвидела, чувствовала нутром! Нам слишком хорошо жилось. Вот мы и решили, что так будет продолжаться вечно. Мы не заглядывали вперед, не строили никаких планов... - Планов чего? - выкрикнул в ответ Дэвид, перебивая сестру. - Откуда нам было знать, какие именно планы строить? Каким образом можно было угадать, что произойдет?.. - Не кричи на мою жену! - зарычал Хорас. - Никогда впредь не смей обращаться к ней в подобном тоне! Она права. Нам следовало предусмотреть все возможные неприятности и разработать типовые реакции на любую из них. Тогда мы не стояли бы разинув рты, как сейчас, захваченные врасплох и не ведающие, куда податься... - А по-моему, - вмешался Тимоти, включаясь в перебранку, - лучше бы нам чуть-чуть успокоиться и хорошенько все обдумать... - Нет у нас больше времени на спокойные размышления! - не мог угомониться Хорас. - Во всяком случае, на ленивые неспешные размышления, какие ты имеешь в виду. Я тебя раскусил, Тимоти. Ты попросту отмахиваешься от неприятностей. Не хочешь смотреть правде в глаза, и все тут! Впрочем, то же самое было и раньше. Помню, когда- то... - Согласен, надо что-нибудь предпринять, - присоединился к общему крику Дэвид. - Думаю, что Тимоти не прав. Не тот нынче момент, чтоб откинуться на подушки и ждать развития событий. Мы, безусловно, должны принять какие-то меры. Но не может же каждый орать вразброд, что бы ему или ей ни взбрело в голову! Так уж мы точно... - Нам надо уехать! - взвизгнула Эмма. - Надо убраться отсюда любой ценой! - Какой же смысл, - выкрикнул Дэвид, - бежать куда глаза глядят? Бежать - да, конечно, если придется, но надо же сперва иметь определенный план... - Никуда я не побегу! - взвился Хорас. - Не намерен бежать и не побегу! Бегство - это для трусов, и я не потерплю... - Но мы должны бежать! - визжала Эмма. - Должны уехать отсюда! Нельзя сидеть здесь и ждать новых напастей! Мы должны найти укромное место... - Ничего ты не найдешь, если побежишь сломя голову, - проревел Хорас. - Надо же хоть немного соображать... - А я тем не менее полагаю, - заявил Тимоти, - что мы слишком торопимся. Два-три дня больше или меньше - не составит особой разницы... - Через два-три дня нас может не быть в живых, - заорал Хорас. - По крайней мере, похороним Гэхена достойно, - возразил Тимоти. - Гэхен не в счет! - надрывался Хорас. - Гэхен мертв, и с ним уже ничего не случится! А мы еще живы, и нам не все равно, какая участь нас ждет завтра... Бун влез на стул и перешагнул со стула на стол, отшвырнув ногой тарелки и приборы, - Заткнитесь все! - загремел он. - Заткнитесь и сядьте по своим местам! Крик как ножом обрезало - все повернулись к Буну и уставились на него. - Ваше вмешательство ни к чему, - резко произнесла Эмма. - Вы не член семьи. - Вы сами вовлекли нас с Коркораном в свою общину, - ответил Бун, - когда объявили, что поместья нам не покинуть. Тем самым вы дали нам право голоса. Мы с вами в одной лодке. Так что заткнитесь и сидите спокойно... - Все были настолько поражены, что послушались. Тогда Бун добавил, обращаясь к Коркорану, оставшемуся стоять у стены. - Джей, если кто-нибудь снова начнет орать или вскочит с места, ты его утихомирь. - С удовольствием, - откликнулся Коркоран. - Я вполне понимаю, - продолжил Бун, - что это милая семейная свара и что большую часть сказанного не стоит принимать всерьез. Но таким манером вы никогда ни до чего не договоритесь, а принять какой- то курс действий совершенно необходимо. Нравится вам или нет, я выступлю судьей на ринге. Хорас мгновенно встал - Коркоран оттолкнулся от стены и двинулся в его сторону. Хорас опять сел. - У вас есть что сказать? - обратился к Хорасу Бун. - Могу сказать только одно: вы просто ни черта не смыслите в происходящем. У вас нет даже зачаточных знаний, необходимых для роли судьи. - В таком случае, - ответил Буи, - быть может, вы не откажетесь просветить меня? - Только не Хорас! - вмешалась Инид. - Он опишет события, как ему видится. И затуманит смысл... Хорас снова вскочил - Коркоран снова оттолкнулся от стены, и Хорас сел на место. - Прекрасно, мисс Инид, - заявил Бун. - Изложите свою непредвзятую версию событий. А вы, обратился он к Хорасу, - получите слово позже. Но соблюдайте правила - говорить поодиночке, не кричать и тем более не толкаться. - Мы группа беженцев, - начала Инид, - Мы... - Мы не беженцы! - завопил Хорас. - Заткнитесь! - осадил его Бун. - Инид, продолжайте, пожалуйста. - Как я уже говорила вам, мы из эпохи, отстоящей от вашего времени на миллион лет. За этот миллион лет человечество изменилось... - Его принудили измениться! - вмешался Хорас. - По своей воле оно и не подумало бы... - Как ты можешь быть в этом уверен? - в свою очередь, перебил Дэвид. - К примеру, существует Генри... - Я вполне уверен, - заявил Хорас. - Бесконечники. Бун поднял руку, призывая к молчанию. Хорас замолчал. - Вы уже поминали это слово, - обратился Бун к Тимоти, - Я хотел попросить у вас разъяснений, но в ту минуту прибыл времялет из Афин. Скажите мне наконец, кто такие бесконечники? - Бесконечники - это иная разумная раса, - ответил Тимоти. - Откуда-то из центра Галактики. Они не биологические существа. Может, некогда и были биологическими, но изменили свою природу и стали тем, что есть. - В сущности, - добавил Дэвид, - мы знаем о них очень мало. - Я бы так не сказал, - возразил Хорас. - Мы знаем, хотя бы приблизительно, на что они способны. - Ладно, - сказал Бун. - Мы отвлеклись от темы. Инид собиралась сообщить, как именно изменилось человечество за миллион лет. - Из телесных созданий, - ответила Инид, - из существ биологических люди превратились в существа бестелесные, нематериальные, в чистый разум. В наше время люди гнездятся огромными роями на кристаллических решетках. Они... Вмешался Хорас: - Это непристойно! Бессмертие... - Заткнитесь! - загремел Бун. И вновь повернулся к Инид. - Но вы- то люди, самые настоящие люди. И те, что жили на базе в Афинах, тоже люди биологические и... - Были несогласные, - пояснила Инид. - Были такие, кто решил спастись бегством, лишь бы избегнуть бестелесности. - Для значительной части человечества, - сообщил Тимоти, - бестелесность оказалась чем-то сродни новой увлекательной религии. Были, однако, и несогласные, притом протестующие весьма бурно. Мы причисляем себя к этим несогласным. Помимо нас, есть и другие, кто предпочел скрыться в различных временных зонах. Мы живем малыми группами, и каждая держится обособленно. Так нас труднее обнаружить. После бегства несогласных бесконечники либо их ставленники стараются нас выследить. По-моему, вера в религиозную сущность бестелесности - выдумка чисто человеческая. Для самих бесконечников это, по моему убеждению, отнюдь не религия, а четкий план, охватывающий всю Вселенную. Бесконечники уверены, что есть лишь одно-единственное явление, способное пережить гибель Вселенной, - это разум. И они поставили перед собой задачу создать сообщество разумов. Конечно, такое сообщество охватывает не только человечество, но и множество других разумных рас Галактики, не исключено, что и всей Вселенной. Возможно, бесконечники в нашей Галактике - всего-навсего небольшая миссия, одна из множества миссий, раскиданных по Вселенной и просвещающих невежественных язычников со всем усердием... - Безумие! - завопил Хорас. - Говорю тебе, твои рассуждения - полное безумие! - Понимаете, - вмешалась Эмма, - мы ведь никогда не видели бесконечников. Другие, может, и видели, а мы нет. - Эмма имеет в виду, - счел за благо пояснить Хорас, - что никто из нас, здесь присутствующих, не видел бесконечников собственными глазами. А другие видели и пришли к убеждению, что все человечество обязано согласиться на жизнь в виде фантомов чистого разума. Это их убеждение превратилось в безумную, абсурдную веру. Несогласные были поставлены вне закона. - Стоит принять во внимание, - добавил Тимоти тихо, - что человечество созрело для подобных перемен. Оно изменилось задолго до появления бесконечников. К тому периоду, из которого мы сбежали, преобразились и жизненные ценности, и философские воззрения. Человечество устало, ему все наскучило. Оно достигло слишком высокого развития, добилось слишком многого. Дальнейший прогресс перестал кого-либо интересовать. Если говорить в целом, нормой существования стало всеобщее дилетантство. - А как же вы? - спросил Буи. - Нас это не коснулось, - заявил Тимоти. - Нас и некоторых других. Мы были отселенцами, отсталыми и неотесанными, живущими вне пределов ослепительного совершенства, в каком погрязло все остальное человечество. Мы пожелали остаться людьми. Мы не доверяли новым идеям. И потому стали изгнанниками. - Но ваши времялеты... - Мы просто-напросто украли их у бесконечников, - сообщил Хорас. - Мы остались людьми в достаточной мере, чтобы защищать себя любыми средствами, если это необходимо. Бесконечники не лгут и не крадут. Они чересчур величественны и благородны. - И глупы, - добавил Дэвид. - Верно, - согласился Хорас. - И глупы. Но теперь они выследили нас, и нам придется снова бежать. - Я не могу уехать отсюда, - заявил Тимоти. - Твердо решил, что никуда больше не поеду. Я не в силах бросить свои книги и записи, не в силах пожертвовать всей проделанной работой. - Тимоти пытается, - сообщила Инид Буну, - найти хотя бы примерный ответ, где и как человечество сбилось с пути, как довело себя до ситуации, в которой люди через миллион лет согласятся с идеями бесконечников. По мнению Тимоти, где-то здесь, невдалеке от истоков нашей цивилизации, лежит ключ к ответу, и его можно найти при тщательном изучении истории и философии. - Я уже близок к ответу, - заявил Тимоти. - Уверен, что близок. Но никак не сумею продолжить работу, лишившись книг и записей. - У нас просто не будет места, - вклинился Хорас, - на все твои бесчисленные листы, не говоря уже о книгах. Вместимость ковчегов крайне ограничена. Правда, у нас появился жилой ковчег Мартина, и это очень кстати. Есть еще наш собственный малый времялет и машина Гэхена, если она не вышла из строя... - Думаю, что с ней ничего или почти ничего не случилось, - сказал Дэвид. - Гэхен потерял управление, только и всего. Тем не менее она села на клумбу относительно мягко. - Надо ее осмотреть, - предложил Хорас. - Наконец-то мы, кажется, сдвинулись с мертвой точки, - произнес Бун. - Но, хочется или нет, предстоит принять еще несколько конкретных решений. Если вы убеждены, что надо сниматься отсюда, то может ли кто-нибудь предложить - куда? - Можно присоединиться к общине в плейстоцене, - обронила Эмма. Хорас отрицательно покачал головой: - Не годится. База в Афинах разрушена, и Генри сообщил нам, что кто-то или что-то рыщет и здесь. С таким же успехом недруги могли обнаружить и базу в плейстоцене. А если еще не обнаружили, то наше переселение в ту эпоху поможет им в этом. Я предлагаю отправиться глубже в прошлое, во времена до плейстоцена. - А по-моему, надо вернуться в будущее, - высказался Дэвид, - и выяснить, что там творится. - Обратно в осиное гнездо? - возмутилась Эмма. - Что ж, пусть так, если этого не избежать, - ответил Дэвид. - Вполне вероятно, что там остались наши единомышленники, которые предпочли не сбежать, а скрываться и терпеть лишения. Может, они даже нашли какой-то иной выход из положения. - Допускаю, что Мартин знал о происходящем больше нашего, - подосадовал Хорас, - но куда он к черту запропастился? - И все же нужно какое-то время, чтобы все обдумать, - сказал Дэвид. - Негоже принимать важнейшие решения второпях, - Два дня, - отрезал Хорас. - Два дня, и мы улетаем. - Надеюсь, вы поняли, - заявил Тимоти тихо, но непреклонно, - что я не намерен улетать куда бы то ни было. Что бы ни случилось, я остаюсь здесь. Глава 5. Страшилище. Бун присел на низкую каменную оградку, отделяющую выгон от пашни. Там, на пашне, беззаботно резвились два сеттера, гоняясь друг за другом, а то и за птицами, когда собачья возня поднимала пернатых со стерни. Предвечернее солнце ласкало теплом, безоблачное небо простиралось над равниной голубым покрывалом. Часа два подряд он рыскал по территории поместья в компании веселых сеттеров. Первоначально он вышел с твердым намерением обнаружить охранный купол, найти разделительную временную стену, которая близко ли, далеко ли - должна была непременно доходить до самой земли. Он старался шагать строго по прямой, регулярно сверяясь с ориентирами, намеченными заранее. Но через час или чуть больше, двигаясь по прямой, он, к огромному своему удивлению, достиг почти той же точки, откуда начал движение. Прогулку, однако, нельзя было назвать полностью бессмысленной и неудачной. За этот час сельский пейзаж проник ему в душу, наполнил ее покоем. Сколько же лет миновало с тех пор, как ему выпало в последний раз гулять на природе? Теперь на память пришли и другие прогулки, пусть они были в иные годы и в иных странах. Он столкнулся со стадом самодовольных овец, которые воззрились на пришельца с умеренным интересом, потом отбежали немного в сторонку и вновь застыли, пялясь на него, пока он не прошел мимо. Он переступал через быстрые крошечные ручейки с кристально чистой водой, проходил сквозь славные маленькие рощицы и с подлинным удовольствием любовался осенними цветами, склоняющимися над зеркальными заводями и прячущимися в тени живых изгородей. Теперь он присел на каменную оградку неподалеку от того места, где перебрался через нее в начале прогулки. За его спиной лежала дорога, взбегающая меж усохших тополей к самому дому, а перед глазами расстилался простор сжатых полей. О чем он думал? Пожалуй, более всего - о тех чудесах, изумляющих до немоты, о которых ему с Коркораном рассказами живущие в доме люди. Но все это было столь фантастично, настолько превосходило всякое воображение, что додуматься ни до чего не удавалось, трудно было даже ухватиться за что- нибудь. И для каких-либо логических рассуждений отправной точки не находилось. Далеко за полем, на опушке рощицы, мелькнула искорка. Там что- то шевелилось. Всмотревшись пристальнее, он в конце концов понял, что это человек, а еще чуть позже узнал Коркорана. Тот широким шагом поднимался по склону как раз в направлении оградки, где сидел Бун. Дождавшись приятеля, Бун похлопал ладонью по теплому камню и пригласил: - Присаживайся, Джей. Поделись, где был, что видел. Ибо Коркоран, яснее ясного, не отправился бы гулять без определенной цели - он что-то искал. - Нашел край купола, - сообщил Коркоран. - Убежден, что не ошибаюсь, хотя виден край смутно, и поклясться, что это именно купол, не смогу. - Я и сам искал этот край, - откликнулся Бун. - Шел строго по прямой, а пришел туда, откуда начал. И ничего не обнаружил. Хотя у тебя глаза устроены по-другому... - Наверное, в этом все дело. Глаза у меня действительно устроены по-другому. Но у меня есть еще и свидетель. Генри, не тушуйся, подтверди ему... - Генри? Какой еще Генри? Джей, ты сбрендил. Ты поднимался по склону один, совершенно один. - Я нечаянно нашел друга. Просто выпало из памяти, что ты не способен заметить его при солнечном свете. Генри, будь добр, переберись в тень вон того дерева, чтобы Том тоже видел тебя. - Коркоран указал большим пальцем на деревце, приютившееся у самой оградки, и добавил. - Вглядись, Том, повнимательнее... Бун уставился на деревце. Там ничего не было - но мгновением позже он подметил туманное мерцание, пляшущее в воздухе, как пляшут пылинки в узком солнечном луче, проникшем сквозь планки жалюзи. И из тени деревца к нему обратился беззвучный голос непроизнесенные слова проникали прямо в мозг: ~Рад познакомиться с вами, сэр. Я Генри, хотя Хорас иногда называет меня Призраком, к беспокойству и негодованию других членов семьи. Я лично ничего не имею против - призрак так призрак. Может статься, это даже долее подходящее имя для такого, как я. Ибо, в конечном счете, никто не в силах сказать, что есть призрак. Только если я в самом деле призрак, то отнюдь не из прошлого, как, подозреваю, большинство других призраков, а из будущего.~ - Чтоб мне провалиться, - ответил Бун. - И все же, в сравнении с другими штуками, вы кажетесь мне почти заурядным явлением. Сегодня в вашей семье упоминали про вас. Да, кстати, меня зовут Том Бун. Джей и я - давние друзья. ~Все, что ваш друг сообщил вам про временную стену - сущая правда, отозвалось в голове Буна. Мне известно, что он ви

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору