Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
тащив по всей клумбе, положили на траву.
Гэхен запрокинулся на спину. Изо рта у него стекала алая струйка. Одна
рука бессильно болталась, одежда на груди пропиталась кровью. Хорас
опустился на колени рядом с раненым, приподнял ему голову, погладил.
Глаза раскрылись, окровавленные губы шевельнулись, но слов было не
разобрать, одно бульканье. Инид поспешила к Гэхену, тоже стала на
колени и произнесла:
- Все хорошо, Гэхен. Вы в безопасности. В Гопкинс Акр.
- Что случилось? - взвизгнула Эмма.
Ответом стали два слова вперемешку с кровью.
- Все погибло, - выдохнул Гэхен и захлебнулся.
- Что все, Гэхен? Что погибло?
Раненый силился выдохнуть кровь и наконец произнес:
- Афины...
Но больше ничего не сказал.
- Лучше перенесем его в дом, - предложил Тимоти. - Ранение
тяжелое.
- Как это могло случиться? - продолжала верещать Эмма.
- Разбился он, сама не видишь? - воскликнул Дэвид. - Получил
травму, потерял управление...
Раненый мучительно старался заговорить. Хорас приподнял ему
голову повыше. Инид попыталась вытереть кровь с губ тоненьким
платочком, но только испачкала платок, а толку не добилась.
- Афины... - послышался хриплый шепот сквозь кровь. - База в
Афинах погибла. Разрушена...
Бун приблизился к Хорасу и положил пальцы на горло Гэхена,
нащупывая пульс. Не нащупал, отнял руку и объявил:
- Он мертв.
Хорас, в свою очередь, разжал руки, позволив Гэхену упасть на
траву, и медленно встал. Над поместьем повисло тяжкое молчание.
Люди лишь обменивались взглядами, не в силах полностью осознать
случившееся.
Наконец Тимоти обратился к Буну:
- Негоже оставлять его здесь. Вы поможете перенести тело?
- Его надо будет похоронить, - сообразила Эмма. - Надо выкопать
могилу...
- Сначала надо поговорить, - перебил Хорас. - Первым делом,
прежде чем предпринимать что бы то ни было, надо все обсудить.
- Куда ты хотела бы его поместить? - спросил у Эммы Тимоти.
- В спальню наверху, Самую дальнюю направо. Оставить его в
гостиной никак нельзя: кровь испортит мебель.
- А как насчет оружейной комнаты? Это ближе, и по лестнице
тащить не придется. В оружейной есть кожаная кушетка. Кожу потом
можно просто обтереть...
- Согласна. Пусть полежит в оружейной.
Бун взял умершего под мышки, Тимоти за ноги. Вдвоем они
пронесли его через кухню и столовую, а Дэвид расчищал путь, отпихивая
стулья. Чтобы добраться до оружейной, пришлось еще пересечь всю
гостиную, пока Тимоти не скомандовал:
- Вон туда, к стене... - Опустив тело на кушетку, он задержался
рядом, глядя на Гэхена сверху вниз, и сказал: - Не представляю себе, как
быть дальше. Понятия не имею, что полагается делать в таких случаях. В
этом доме не бывало смертей с самого нашего здесь появления.
Совершенно новая для нас ситуация, и мы к ней не готовы. Мы ведь,
знаете ли, почти бессмертны. Самая механика времени охраняет нас...
- Нет, я не догадывался об этом, - отозвался Бун.
- Внутри временного купола люди не подвержены старению. Мы
стареем, только когда покидаем его пределы. - Бун не нашел
подходящего ответа. А Тимоти продолжил, меняя темп: - Скверно все
это. Настал критический момент, какие случаются в истории. Нам
предстоит решить, что делать дальше. Решить без ошибки. Самое
главное - без ошибки. Пойдемте со мной. Остальные, наверное, уже
начали беседу...
Назвать это беседой было трудно. Собравшись в столовой,
остальные наперебой орали друг на друга.
- Я так и предвидела! - кричала Эмма. - Так и предвидела,
чувствовала нутром! Нам слишком хорошо жилось. Вот мы и решили,
что так будет продолжаться вечно. Мы не заглядывали вперед, не
строили никаких планов...
- Планов чего? - выкрикнул в ответ Дэвид, перебивая сестру. -
Откуда нам было знать, какие именно планы строить? Каким образом
можно было угадать, что произойдет?..
- Не кричи на мою жену! - зарычал Хорас. - Никогда впредь не
смей обращаться к ней в подобном тоне! Она права. Нам следовало
предусмотреть все возможные неприятности и разработать типовые
реакции на любую из них. Тогда мы не стояли бы разинув рты, как
сейчас, захваченные врасплох и не ведающие, куда податься...
- А по-моему, - вмешался Тимоти, включаясь в перебранку, - лучше
бы нам чуть-чуть успокоиться и хорошенько все обдумать...
- Нет у нас больше времени на спокойные размышления! - не мог
угомониться Хорас. - Во всяком случае, на ленивые неспешные
размышления, какие ты имеешь в виду. Я тебя раскусил, Тимоти. Ты
попросту отмахиваешься от неприятностей. Не хочешь смотреть правде
в глаза, и все тут! Впрочем, то же самое было и раньше. Помню, когда-
то...
- Согласен, надо что-нибудь предпринять, - присоединился к
общему крику Дэвид. - Думаю, что Тимоти не прав. Не тот нынче
момент, чтоб откинуться на подушки и ждать развития событий. Мы,
безусловно, должны принять какие-то меры. Но не может же каждый
орать вразброд, что бы ему или ей ни взбрело в голову! Так уж мы
точно...
- Нам надо уехать! - взвизгнула Эмма. - Надо убраться отсюда
любой ценой!
- Какой же смысл, - выкрикнул Дэвид, - бежать куда глаза глядят?
Бежать - да, конечно, если придется, но надо же сперва иметь
определенный план...
- Никуда я не побегу! - взвился Хорас. - Не намерен бежать и не
побегу! Бегство - это для трусов, и я не потерплю...
- Но мы должны бежать! - визжала Эмма. - Должны уехать отсюда!
Нельзя сидеть здесь и ждать новых напастей! Мы должны найти
укромное место...
- Ничего ты не найдешь, если побежишь сломя голову, - проревел
Хорас. - Надо же хоть немного соображать...
- А я тем не менее полагаю, - заявил Тимоти, - что мы слишком
торопимся. Два-три дня больше или меньше - не составит особой
разницы...
- Через два-три дня нас может не быть в живых, - заорал Хорас.
- По крайней мере, похороним Гэхена достойно, - возразил
Тимоти.
- Гэхен не в счет! - надрывался Хорас. - Гэхен мертв, и с ним уже
ничего не случится! А мы еще живы, и нам не все равно, какая участь нас
ждет завтра...
Бун влез на стул и перешагнул со стула на стол, отшвырнув ногой
тарелки и приборы,
- Заткнитесь все! - загремел он. - Заткнитесь и сядьте по своим
местам!
Крик как ножом обрезало - все повернулись к Буну и уставились на
него.
- Ваше вмешательство ни к чему, - резко произнесла Эмма. - Вы не
член семьи.
- Вы сами вовлекли нас с Коркораном в свою общину, - ответил
Бун, - когда объявили, что поместья нам не покинуть. Тем самым вы
дали нам право голоса. Мы с вами в одной лодке. Так что заткнитесь и
сидите спокойно... - Все были настолько поражены, что послушались.
Тогда Бун добавил, обращаясь к Коркорану, оставшемуся стоять у
стены. - Джей, если кто-нибудь снова начнет орать или вскочит с места,
ты его утихомирь.
- С удовольствием, - откликнулся Коркоран.
- Я вполне понимаю, - продолжил Бун, - что это милая семейная
свара и что большую часть сказанного не стоит принимать всерьез. Но
таким манером вы никогда ни до чего не договоритесь, а принять какой-
то курс действий совершенно необходимо. Нравится вам или нет, я
выступлю судьей на ринге.
Хорас мгновенно встал - Коркоран оттолкнулся от стены и
двинулся в его сторону. Хорас опять сел.
- У вас есть что сказать? - обратился к Хорасу Бун.
- Могу сказать только одно: вы просто ни черта не смыслите в
происходящем. У вас нет даже зачаточных знаний, необходимых для
роли судьи.
- В таком случае, - ответил Буи, - быть может, вы не откажетесь
просветить меня?
- Только не Хорас! - вмешалась Инид. - Он опишет события, как
ему видится. И затуманит смысл...
Хорас снова вскочил - Коркоран снова оттолкнулся от стены, и
Хорас сел на место.
- Прекрасно, мисс Инид, - заявил Бун. - Изложите свою
непредвзятую версию событий. А вы, обратился он к Хорасу, - получите
слово позже. Но соблюдайте правила - говорить поодиночке, не кричать
и тем более не толкаться.
- Мы группа беженцев, - начала Инид, - Мы...
- Мы не беженцы! - завопил Хорас.
- Заткнитесь! - осадил его Бун. - Инид, продолжайте, пожалуйста.
- Как я уже говорила вам, мы из эпохи, отстоящей от вашего
времени на миллион лет. За этот миллион лет человечество изменилось...
- Его принудили измениться! - вмешался Хорас. - По своей воле
оно и не подумало бы...
- Как ты можешь быть в этом уверен? - в свою очередь, перебил
Дэвид. - К примеру, существует Генри...
- Я вполне уверен, - заявил Хорас. - Бесконечники.
Бун поднял руку, призывая к молчанию. Хорас замолчал.
- Вы уже поминали это слово, - обратился Бун к Тимоти, - Я хотел
попросить у вас разъяснений, но в ту минуту прибыл времялет из Афин.
Скажите мне наконец, кто такие бесконечники?
- Бесконечники - это иная разумная раса, - ответил Тимоти. -
Откуда-то из центра Галактики. Они не биологические существа. Может,
некогда и были биологическими, но изменили свою природу и стали тем,
что есть.
- В сущности, - добавил Дэвид, - мы знаем о них очень мало.
- Я бы так не сказал, - возразил Хорас. - Мы знаем, хотя бы
приблизительно, на что они способны.
- Ладно, - сказал Бун. - Мы отвлеклись от темы. Инид собиралась
сообщить, как именно изменилось человечество за миллион лет.
- Из телесных созданий, - ответила Инид, - из существ
биологических люди превратились в существа бестелесные,
нематериальные, в чистый разум. В наше время люди гнездятся
огромными роями на кристаллических решетках. Они...
Вмешался Хорас:
- Это непристойно! Бессмертие...
- Заткнитесь! - загремел Бун. И вновь повернулся к Инид. - Но вы-
то люди, самые настоящие люди. И те, что жили на базе в Афинах, тоже
люди биологические и...
- Были несогласные, - пояснила Инид. - Были такие, кто решил
спастись бегством, лишь бы избегнуть бестелесности.
- Для значительной части человечества, - сообщил Тимоти, -
бестелесность оказалась чем-то сродни новой увлекательной религии.
Были, однако, и несогласные, притом протестующие весьма бурно. Мы
причисляем себя к этим несогласным. Помимо нас, есть и другие, кто
предпочел скрыться в различных временных зонах. Мы живем малыми
группами, и каждая держится обособленно. Так нас труднее обнаружить.
После бегства несогласных бесконечники либо их ставленники
стараются нас выследить. По-моему, вера в религиозную сущность
бестелесности - выдумка чисто человеческая. Для самих бесконечников
это, по моему убеждению, отнюдь не религия, а четкий план,
охватывающий всю Вселенную. Бесконечники уверены, что есть лишь
одно-единственное явление, способное пережить гибель Вселенной, - это
разум. И они поставили перед собой задачу создать сообщество разумов.
Конечно, такое сообщество охватывает не только человечество, но и
множество других разумных рас Галактики, не исключено, что и всей
Вселенной. Возможно, бесконечники в нашей Галактике - всего-навсего
небольшая миссия, одна из множества миссий, раскиданных по
Вселенной и просвещающих невежественных язычников со всем
усердием...
- Безумие! - завопил Хорас. - Говорю тебе, твои рассуждения -
полное безумие!
- Понимаете, - вмешалась Эмма, - мы ведь никогда не видели
бесконечников. Другие, может, и видели, а мы нет.
- Эмма имеет в виду, - счел за благо пояснить Хорас, - что никто из
нас, здесь присутствующих, не видел бесконечников собственными
глазами. А другие видели и пришли к убеждению, что все человечество
обязано согласиться на жизнь в виде фантомов чистого разума. Это их
убеждение превратилось в безумную, абсурдную веру. Несогласные были
поставлены вне закона.
- Стоит принять во внимание, - добавил Тимоти тихо, - что
человечество созрело для подобных перемен. Оно изменилось задолго до
появления бесконечников. К тому периоду, из которого мы сбежали,
преобразились и жизненные ценности, и философские воззрения.
Человечество устало, ему все наскучило. Оно достигло слишком
высокого развития, добилось слишком многого. Дальнейший прогресс
перестал кого-либо интересовать. Если говорить в целом, нормой
существования стало всеобщее дилетантство.
- А как же вы? - спросил Буи.
- Нас это не коснулось, - заявил Тимоти. - Нас и некоторых других.
Мы были отселенцами, отсталыми и неотесанными, живущими вне
пределов ослепительного совершенства, в каком погрязло все остальное
человечество. Мы пожелали остаться людьми. Мы не доверяли новым
идеям. И потому стали изгнанниками.
- Но ваши времялеты...
- Мы просто-напросто украли их у бесконечников, - сообщил
Хорас. - Мы остались людьми в достаточной мере, чтобы защищать себя
любыми средствами, если это необходимо. Бесконечники не лгут и не
крадут. Они чересчур величественны и благородны.
- И глупы, - добавил Дэвид.
- Верно, - согласился Хорас. - И глупы. Но теперь они выследили
нас, и нам придется снова бежать.
- Я не могу уехать отсюда, - заявил Тимоти. - Твердо решил, что
никуда больше не поеду. Я не в силах бросить свои книги и записи, не в
силах пожертвовать всей проделанной работой.
- Тимоти пытается, - сообщила Инид Буну, - найти хотя бы
примерный ответ, где и как человечество сбилось с пути, как довело себя
до ситуации, в которой люди через миллион лет согласятся с идеями
бесконечников. По мнению Тимоти, где-то здесь, невдалеке от истоков
нашей цивилизации, лежит ключ к ответу, и его можно найти при
тщательном изучении истории и философии.
- Я уже близок к ответу, - заявил Тимоти. - Уверен, что близок. Но
никак не сумею продолжить работу, лишившись книг и записей.
- У нас просто не будет места, - вклинился Хорас, - на все твои
бесчисленные листы, не говоря уже о книгах. Вместимость ковчегов
крайне ограничена. Правда, у нас появился жилой ковчег Мартина, и это
очень кстати. Есть еще наш собственный малый времялет и машина
Гэхена, если она не вышла из строя...
- Думаю, что с ней ничего или почти ничего не случилось, - сказал
Дэвид. - Гэхен потерял управление, только и всего. Тем не менее она села
на клумбу относительно мягко.
- Надо ее осмотреть, - предложил Хорас.
- Наконец-то мы, кажется, сдвинулись с мертвой точки, - произнес
Бун. - Но, хочется или нет, предстоит принять еще несколько конкретных
решений. Если вы убеждены, что надо сниматься отсюда, то может ли
кто-нибудь предложить - куда?
- Можно присоединиться к общине в плейстоцене, - обронила
Эмма.
Хорас отрицательно покачал головой:
- Не годится. База в Афинах разрушена, и Генри сообщил нам, что
кто-то или что-то рыщет и здесь. С таким же успехом недруги могли
обнаружить и базу в плейстоцене. А если еще не обнаружили, то наше
переселение в ту эпоху поможет им в этом. Я предлагаю отправиться
глубже в прошлое, во времена до плейстоцена.
- А по-моему, надо вернуться в будущее, - высказался Дэвид, - и
выяснить, что там творится.
- Обратно в осиное гнездо? - возмутилась Эмма.
- Что ж, пусть так, если этого не избежать, - ответил Дэвид. -
Вполне вероятно, что там остались наши единомышленники, которые
предпочли не сбежать, а скрываться и терпеть лишения. Может, они
даже нашли какой-то иной выход из положения.
- Допускаю, что Мартин знал о происходящем больше нашего, -
подосадовал Хорас, - но куда он к черту запропастился?
- И все же нужно какое-то время, чтобы все обдумать, - сказал
Дэвид. - Негоже принимать важнейшие решения второпях,
- Два дня, - отрезал Хорас. - Два дня, и мы улетаем.
- Надеюсь, вы поняли, - заявил Тимоти тихо, но непреклонно, - что
я не намерен улетать куда бы то ни было. Что бы ни случилось, я
остаюсь здесь.
Глава 5.
Страшилище.
Бун присел на низкую каменную оградку, отделяющую выгон от
пашни. Там, на пашне, беззаботно резвились два сеттера, гоняясь друг за
другом, а то и за птицами, когда собачья возня поднимала пернатых со
стерни. Предвечернее солнце ласкало теплом, безоблачное небо
простиралось над равниной голубым покрывалом.
Часа два подряд он рыскал по территории поместья в компании
веселых сеттеров. Первоначально он вышел с твердым намерением
обнаружить охранный купол, найти разделительную временную стену,
которая близко ли, далеко ли - должна была непременно доходить до
самой земли. Он старался шагать строго по прямой, регулярно сверяясь с
ориентирами, намеченными заранее. Но через час или чуть больше,
двигаясь по прямой, он, к огромному своему удивлению, достиг почти
той же точки, откуда начал движение.
Прогулку, однако, нельзя было назвать полностью бессмысленной
и неудачной. За этот час сельский пейзаж проник ему в душу, наполнил
ее покоем. Сколько же лет миновало с тех пор, как ему выпало в
последний раз гулять на природе? Теперь на память пришли и другие
прогулки, пусть они были в иные годы и в иных странах. Он столкнулся
со стадом самодовольных овец, которые воззрились на пришельца с
умеренным интересом, потом отбежали немного в сторонку и вновь
застыли, пялясь на него, пока он не прошел мимо. Он переступал через
быстрые крошечные ручейки с кристально чистой водой, проходил
сквозь славные маленькие рощицы и с подлинным удовольствием
любовался осенними цветами, склоняющимися над зеркальными
заводями и прячущимися в тени живых изгородей.
Теперь он присел на каменную оградку неподалеку от того места,
где перебрался через нее в начале прогулки. За его спиной лежала дорога,
взбегающая меж усохших тополей к самому дому, а перед глазами
расстилался простор сжатых полей. О чем он думал? Пожалуй, более
всего - о тех чудесах, изумляющих до немоты, о которых ему с
Коркораном рассказами живущие в доме люди. Но все это было столь
фантастично, настолько превосходило всякое воображение, что
додуматься ни до чего не удавалось, трудно было даже ухватиться за что-
нибудь. И для каких-либо логических рассуждений отправной точки не
находилось.
Далеко за полем, на опушке рощицы, мелькнула искорка. Там что-
то шевелилось. Всмотревшись пристальнее, он в конце концов понял,
что это человек, а еще чуть позже узнал Коркорана. Тот широким шагом
поднимался по склону как раз в направлении оградки, где сидел Бун.
Дождавшись приятеля, Бун похлопал ладонью по теплому камню и
пригласил:
- Присаживайся, Джей. Поделись, где был, что видел.
Ибо Коркоран, яснее ясного, не отправился бы гулять без
определенной цели - он что-то искал.
- Нашел край купола, - сообщил Коркоран. - Убежден, что не
ошибаюсь, хотя виден край смутно, и поклясться, что это именно купол,
не смогу.
- Я и сам искал этот край, - откликнулся Бун. - Шел строго по
прямой, а пришел туда, откуда начал. И ничего не обнаружил. Хотя у
тебя глаза устроены по-другому...
- Наверное, в этом все дело. Глаза у меня действительно устроены
по-другому. Но у меня есть еще и свидетель. Генри, не тушуйся,
подтверди ему...
- Генри? Какой еще Генри? Джей, ты сбрендил. Ты поднимался по
склону один, совершенно один.
- Я нечаянно нашел друга. Просто выпало из памяти, что ты не
способен заметить его при солнечном свете. Генри, будь добр,
переберись в тень вон того дерева, чтобы Том тоже видел тебя. -
Коркоран указал большим пальцем на деревце, приютившееся у самой
оградки, и добавил. - Вглядись, Том, повнимательнее...
Бун уставился на деревце. Там ничего не было - но мгновением
позже он подметил туманное мерцание, пляшущее в воздухе, как пляшут
пылинки в узком солнечном луче, проникшем сквозь планки жалюзи. И
из тени деревца к нему обратился беззвучный голос непроизнесенные
слова проникали прямо в мозг:
~Рад познакомиться с вами, сэр. Я Генри, хотя Хорас иногда
называет меня Призраком, к беспокойству и негодованию других членов
семьи. Я лично ничего не имею против - призрак так призрак. Может
статься, это даже долее подходящее имя для такого, как я.
Ибо, в конечном счете, никто не в силах сказать, что есть призрак.
Только если я в самом деле призрак, то отнюдь не из прошлого, как,
подозреваю, большинство других призраков, а из будущего.~
- Чтоб мне провалиться, - ответил Бун. - И все же, в сравнении с
другими штуками, вы кажетесь мне почти заурядным явлением. Сегодня
в вашей семье упоминали про вас. Да, кстати, меня зовут Том Бун. Джей
и я - давние друзья.
~Все, что ваш друг сообщил вам про временную стену - сущая
правда, отозвалось в голове Буна. Мне известно, что он ви