Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ршали, но были недостаточно бдительны.
Скорее всего, вы отправитесь на другое место службы.
Затем старший повернулся к своим людям и сказал:
- Можете начинать - вы в курсе. - Отряд тотчас покинул кабинет
Пештеля и рассеялся по этажу.
Йонас Пештель сидел молча и прислушивался к доносящимся из коридора
крикам, а старший отряда внимательно изучал свои ногти.
Наконец в коридоре послышался звон разлетающихся гильз, что говорило
о начавшейся расправе с предателями.
Дверь приоткрылась, и показалась голова одного из бойцов.
- Сэр, все сделано, - сообщил он.
- Хорошо, мы идем. Поднимайтесь, полковник, нужно опознать тела.
Пештель вышел из-за стола и под внимательными взглядами охранявших
его боевиков вышел в коридор.
Тела расстрелянных лежали в нескольких метрах от его кабинета.
- Это начальник отдела статистики Шредер, а это Саймон - он отвечал
за электронный шпионаж.
- Эти люди, полковник, работали на МИА, а вы об этом даже, не
догадывались, - строго сказал Аркадий.
- А зачем вы убили моего помощника Аврама Бриггса? Он тоже был
предателем?
- Точных данных нет, но есть подозрение, что он был связан с Орденом
Масе. Это неточная информация, но рисковать, как вы понимаете, мы не
можем.
- Да, не можем, - кивнул Йонас Пештель.
119
Закрытые тяжелыми портьерами окна, стол для шахмат, старинное бюро со
стопкой приготовленной бумаги и набором золотых авторучек. Эдди
переходил из комнаты в комнату и пытался представить, как жил император
Джон, о чем он думал и что его тревожило. Из того, что рассказал
адмирал, Эдди понял, что в жизни и смерти Джона трагическую роль сыграла
женщина.
"Несчастный, зависимый от женщины император Джон, - подумал Эдди. -
Он расширял империю, подавлял восстания и готовился к новым войнам, но
погиб от руки женщины".
В смысле отношений с женщинами Эдди чувствовал себя неуязвимым. И
хотя его опыт состоял только из встречи с проституткой и небольшого
эпизода с мисс Левис, Шиллер считал себя в состоянии устоять перед любой
женщиной.
Какие-то отношения наклевывались с Сабиной, которую он сделал своим
секретарем, но Эдди подозревал, что ее знаки внимания диктовались скорее
благодарностью, чем чувствами.
Поначалу он хотел взять девушку с собой, но потом отказался от этого.
Лишние привязанности, пусть даже незначительные, мешали бы ему как
императору еще больше, чем руководителю компании.
- Что-нибудь желаете, Ваше Величество? - появился перед Эдди пожилой
человек. Он склонился в полупоклоне, и Эдди понял, что это слуга.
- Нет, спасибо. Разве только, не могли бы вы принести мне мой
компьютер? Кажется, я оставил его в машине.
- Сейчас принесу, Ваше Величество. Его уже перенесли в ваш кабинет.
- В кабинет? Тогда не нужно - я сам туда пройду. Проводите меня...
э-э, как вас зовут?
- Римас, Ваше Величество, - поклонился слуга. - Я был здесь еще при
вашем отце - Ревазе Великом.
- О, - кивнул Эдди, - и каков же он был?
- Он был... Он был Великий. Великий во всем, Ваше Величество.
- Понятно. Ну идемте в кабинет.
Они пошли в рабочий кабинет, и по ходу Римас рассказывал Эдди об
истории дворца, пристройках, ремонтах и принадлежности тех или иных
спален то Ревазу Великому, то принцу Джону. А возле одной из дверей, в
самой старой части дворца, Римас сказал:
- А вот здесь, Ваше Величество, за этой самой дверью, Реваз Великий
умертвил принца Рахима и тем самым положил начало новой династии.
- Мой отец был жестоким человеком?
- Он был императором, Ваше Величество, и этим все сказано.
Едва Эдди осмотрелся в кабинете и подсоединил к сети свой компьютер,
в дверь постучали, и появились главные имперские чиновники, с которыми
Эдди виделся только мельком.
Возглавляемые адмиралом Саид-Шахом, они несмело вошли в кабинет и
остановились, переглядываясь и не решаясь отвлечь Эдди от дела.
- Прошу вас, господа, садитесь, - предложил он. - Одну минуту, я
только справлюсь о делах моей компании.
Бертольд Крайс, Фра Бендрес, генерал Пеккет и Ахмет Крылов сели за
большой стол, а Саид-Шах принялся раскладывать перед Эдди документы и
схемы, которые тот попросил заранее.
Тем временем Эдди вошел в систему и, пока грузилась база данных, стал
просматривать бумаги.
- Ну вот тут явный перебор, - указал он на схему финансовых служб. -
Вот эту и эту структуру необходимо ликвидировать, а оставшиеся концы
соединить так и так... - и Шиллер внес исправления красным карандашом.
- Ваше Величество, - подсказал адмирал, - теперь поставьте внизу
подпись черными чернилами, и мы пустим бумагу в дело.
- Подписи будет достаточно?
- Да, Ваше Величество.
Эщщ расписался и поставил число. В этот момент компьютер дал сигнал,
и Шиллер ненадолго погрузился в цифры своих компаний. Затем набрал
несколько команд и снова, пока компьютер собирал данные, вернулся к
хозяйственным схемам империи.
- Что это за процент такой? - спросил он, - Это же грабительские
цифры! С каким банком мы работаем?
- Со многими, Ваше Величество, - позволил себе заметить Бертольд
Крайс.
- Так больше продолжаться не может, - категорично заявил Эдди. - Мы
выберем только два-три банка, которые предложат нам наилучшие условия
кредитования. Мы устроим для них конкурс.
- Боюсь, они не согласятся, Ваше Величество, - бросил пробный шар
старый Фра Бендрес. Он ожидал услышать от нового императора, что тот
повесит всякого, кто с ним не согласится, но вместо этого Эдди сказал:
- Не согласятся? Что ж, у меня есть несколько банковских групп,
которые почтут за великое счастье заниматься финансами целой империи.
Все просто, господа: кто не хочет с нами сотрудничать, пусть ищет работу
в другом месте. Тот же отбор, что и с банками, мы проведем с
поставщиками военных судов, снаряжения, ремонтных услуг и так далее. Мы
все поставим на цивилизованные рельсы, поскольку, господа, империя
должна быть сильна не только своим флотом, но также иметь устойчивую
финансовую базу.
В дверь кабинета постучали, и появился невысокий человек с
прилизанными волосами.
- Прошу прощения, Ваше Величество, ваш мундир готов, - сказал он.
- Это Марципан, придворный портной, Ваше Величество, - пояснил
адмирал Саид-Шах. - Я позволил себе, без вашего ведома, заказать
церемониальный мундир.
- Я должен его померить? - спросил Эдди.
- Не только померить, Ваше Величество. Дело в том, что через сорок
минут послу Промышленного Союза назначена аудиенция. Они очень
настаивали на встрече, желая, видимо, подтвердить информацию о смерти
императора.
- А, понимаю... - кивнул Эдди. - Ну раз надо, значит, надо. Только
ведь никто с меня не снимал мерки. Будет ли в пору мне этот мундир?
- О, Ваше Величество, Марципан сшил сотни мундиров и никогда не
снимал никаких мерок - у него абсолютный глазомер.
- Приятно это слышать, - сказал Эдди и отправился на примерку.
120
В этот день Эдди работал до поздней ночи, чередуя дела своих компаний
с разбором запутанных схем управления империи Нового Востока. Шиллер
смело убирал целые министерства, заменяя их новыми департаментами,
перекраивал схемы поставок и маршруты движения сырья, закрывал убыточные
отрасли и подсчитывал эффективность новых направлений.
"Как же здесь все запущено, - качал он головой. - Чем же занимался
братец кроме подготовки очередных войн?"
Когда часы уже показывали два ночи, Эдди решил прерваться, однако
сначала он позвонил Ахмету Крылову. Тот ответил совершенно бодрым
голосом:
- Слушаю, Ваше Величество.
- Вы что, никогда не спите?
- Сплю, Ваше Величество, просто я быстро просыпаюсь.
- Хорошая привычка. Хотел бы я выработать в себе такую же...
Собственно, генерал, я звоню вам вот зачем. Завтра нужно съездить в эту
тюрьму - я хочу взглянуть на убийцу.
- Ваше Величество! Этого нельзя делать!
- Не бойтесь, генерал. Со мной ничего не случится. Просто с этим
делом нужно кончать и как можно скорее.
- Но ведь это же не срочно, Ваше Величество!
- Это срочно, Крылов, это очень срочно. В десять утра приготовьте для
меня машину.
- Слушаюсь, Ваше Величество.
121
Эдди уже забыл, когда в последний раз он видел настоящие деревья,
траву, дорогу, по которой ехала машина. Уже целых два года он скитался
на промысловых судах и жил на станции, не ступая ногой на твердую землю.
Новые запахи, звуки, наконец, чистый воздух пьянили его и придавали
жизни необыкновенно яркие краски.
- Не стоит открывать окно, Ваше Величество, - настойчиво произнес
телохранитель, когда Эдди попытался это сделать. - Здесь небезопасно - у
Вашего Величества слишком много врагов.
Эдди пришлось смириться, и он подумал, что император в своих
поступках не так уж и свободен, особенно что касалось быта - одежды, еды
и даже езды на автомобиле.
Заранее оговоренный маршрут, бдительный телохранитель Кай и
рассованные по кустам секреты службы безопасности.
"Ты сам согласился, Эдди..." - напомнил себе Шиллер и покосился на
Кая. Эдди еще ни разу не видел "трехпалого" так близко и теперь украдкой
рассматривал его при каждом удобном случае.
Достаточно долгая дорога показалась Эдди короткой. Машина подъехала к
тюрьме. Ворота открылись, и бронированный автомобиль вкатился на
замощенный булыжником двор замка.
Не дожидаясь, пока откроют дверцу, Эдди сам вышел из салона и
огляделся, с интересом рассматривая высокие стены.
- Как называется это место, Кай?
- Замок Руш, Ваше Величество.
- У тебя есть пистолет, Кай? - неожиданно спросил Эдди.
- Нет, Ваше Величество, у меня с собой только нож.
- Как же ты собираешься меня защищать с одним только ножом? -
удивился Эдди.
- Если возникнет опасная ситуация, Ваше Величество, ваш враг не
успеет вытащить свой пистолет, - заверил Кай. - Если, конечно, я буду
рядом с вами.
- Я понял тебя, Кай, но в камеру я войду один. Я хочу увидеть жало
этой змеи.
Из административного крыла выскочил лейтенант Квасов и помчался к
императору. С тех пор как полковника Зальца не стало, все заботы легли
на плечи неподготовленного лейтенанта, и он, случалось, не справлялся.
Вот и сейчас он забыл о времени прибытия императора. Вернее, о времени
прибытия нового императора.
Люди из службы Ахмета Крылова так долго инструктировали Квасова, что
он вконец запутался - кто умер, а кого заменили на похожего, но при этом
на брата.
Когда лейтенант подбежал ближе, он с облегчением узнал императора
Джона и обрадовался. Ведь он почти решил, что император умер.
- Исполняющий обязанности коменданта лейтенант Квасов! - прокричал
лейтенант и щелкнул каблуками. - Здравия желаю, Ваше Величество!.. -
добавил он после паузы.
- Лейтенант, у вас есть пистолет? - спросил Эдди.
- Что? - не понял лейтенант.
- Вы не одолжите мне свой пистолет? - повторил Эдди.
- Слушаюсь, Ваше Величество! - прокричал Квасов и, вытащив
крупнокалиберный "гольф", передал его императору.
- Благодарю вас, лейтенант, - сказал Эдди, несколько неловко беря
пистолет из рук Квасова.
- Прошу меня простить, Ваше Величество, - тихо сказал Кай, - но
умеете ли вы пользоваться оружием?
- Там разберемся, - заверил его Эдди. - Ну что же, лейтенант,
проводите нас в камеру к Линде Бруэс.
- Прошу вас, Ваше Величество! - дернулся лейтенант и помчался первым.
122
Помещение было выкрашено в белый цвет, но от этого оно не казалось
светлее, а мутный-пейзаж в фальшивом окне напомнил Эдди время,
проведенное на станции.
Трое санитаров почтительно разошлись перед императором, пропуская его
к специальному ложу, оборудованному удавками, замками и зажимами.
- Почему она связана? - спросил Эдди. Один из людей в белом халате
шагнул к императору:
- Два дня она находилась в коме, Ваше Величество, а потом началось
буйное помешательство... Даже ремни рвались...
- Развяжите ее... - приказал Эдди.
- Ваше Величество - она, как дикий зверь, - заметил врач.
- Ваше Величество, - подошел сзади Кай, - она безумна, вы же слышали.
- Она не безумна, Кай, - произнес Эдди с такой уверенностью, что
телохранитель отступил.
Врач и два санитара расстегнули привязные ремни и отошли в сторону.
Но женщина лежала, не двигаясь и не подавая признаков жизни.
- Уходите все... - сказал Эдди, и через полминуты дверь медицинского
бокса захлопнулась.
- Поднимайся. Мы здесь одни... - сказал Шиллер приказным тоном. Веки
Линды дрогнули, и она открыла глаза, затем села и, спустив с кровати
ноги, сбросила с себя простыню.
- Ну как тебе, малыш, мое тело? - улыбнулась она самой коварной и
обольстительной улыбкой.
- Старуха... - совершенно спокойно произнес Эдди.
Улыбка слетела с губ Линды, и она втянула воздух, точно только сейчас
решила немного подышать.
- Кто ты такой? - спросила она.
- Я император Джон, разве ты меня не узнала?
- Джона больше нет с нами - он мертв. Он сейчас валяется на
каком-нибудь железном столе, и ваши глупые докторишки бальзамируют его,
набивая труп сухим папоротником. Как пирожок. Нет, ты не император Джон.
Тогда кто ты?
- Я не знаю... - честно признался Эдди.
- Зато я знаю, - криво усмехнулась Линда. - Ты безродный ублюдок,
зачатый в грехе, а твою мамашу заживо выпотрошили сектанты Ордена
Масе... О, бедная Анна Лоренцо!
- Значит, правда, что я сын Реваза Великого? - спросил Эдди.
- Правда. Но ты ненадолго переживешь своего братца Джона. Раз пришел
сюда - не пережи-веш-шь, - и Линда соскочила с кровати на пол.
- У меня пистолет, - напомнил Эдди и показал Линде оружие.
В ответ она захохотала хриплым смехом, который резко оборвался,
стоило Эдди сказать:
- Да ты и впрямь старуха - старая, сморщенная плоть.
Линда быстро овладела собой, и снова на ее лице появилось сладкое,
томное желание.
- Иди ко мне, слышишь? Иди, Эдди. Подойди ко мне или ты боишься?
- Отчего же? Нет, не боюсь, - ответил Шиллер и сделал шаг.
- Иди, иди, не останавливайся... - горячо зашептала Линда, и ее кожа
начала принимать оттенок персика, а губы налились красной краской. -
Дотронься до меня.
Линда взяла руку Эдди, положила себе на грудь.
- Ну как? Нравится? - прошептала она.
- Да, нравится, - кивнул Эдди.
- И ты уже не хочешь застрелить меня?
- Да нет, все еще хочу, - признался Шиллер.
- О, отвратительный мальчишка, сейчас я покажу тебе, что значит
безумная страсть... О, я чувствую... О, как ты меня хо-че-шь...
- Да, есть немного, - согласился Шиллер и, подняв пистолет, приставил
его ко лбу Линды.
- Да, застрели меня, застрели! - запричитала Линда, используя свой
старый трюк, и настоящие горячие слезы полились по ее щекам. - Я столько
здесь вынесла... - Линда подняла на Шиллера полные слез глаза. -
Застрели меня, Эдди, прошу тебя...
- Желание дамы - для меня закон.
Грохнул выстрел, и Линда Бруэс, словно дохлая кошка, отлетела к
стене. Дверь распахнулась, и первым в бокс влетел Кай. В одно мгновение
он оценил ситуацию и, спрятав нож, спросил:
- Вы в порядке, Ваше Величество?
- Отдай пистолет лейтенанту, - сказал Эдди, передавая Каю тяжелый
"гольф".
- Смотрите, что с ней происходит?! - воскликнул один из вошедших
санитаров. - Она... Она превращается в старуху!
- Это неудивительно, в ее-то возрасте, - заметил Эдди и вышел из
душного бокса.
"Почему я сказал эту фразу?" - спросил себя Эдди. Однако не смог
ответить на этот вопрос, и через минуту он уже думал о других насущных
проблемах империи.
123
Яркие всполохи озаряли границы Основного Рубежа, когда тяжелые
старсейверы и беспощадные трансрейдеры выходили в космос из неустойчивой
зоны. Спутники-шпионы различной принадлежности опознавали военные
громады и с испуганным писком передавали сигналы кодированных сообщений.
Империи и свободные миры Зарубежной зоны напряженно ожидали
дальнейшего маневра грозных посланцев Метрополии, чтобы определить того
несчастного, на кого обрушится военный кулак.
Семьдесят судов-гигантов выстроились в походный порядок и продолжили
свое движение к намеченной цели.
Адмирал Кортес стоял на мостике "трансрейдера" "Конкисто" и лично
следил за выполнением маневров последних кораблей.
- Снова группа Веллингтона опаздывает на четыре минуты, - посмотрев
на экран, пробурчал адмирал.
- У него мало опыта, - заступился за Веллингтона помощник адмирала
полковник Вилли Клейст.
- В бою это не оправдание, Вилли. Флот Протектората достаточно силен,
чтобы намять бока такому вот Веллингтону.
- Едва ли они пойдут против Метрополии, сэр.
- Если они настоящие офицеры, они будут защищать свою честь.
- Мы сомнем их, сэр.
- В этом я не сомневаюсь, Вилли, и не скажу, чтобы мне все это так уж
нравилось.
Адмирал провел рукой по седым волосам - жест, означавший, что Кортес
раздражен.
- С другой стороны, всяких саботажников, провокаторов и прочих
сепаратистов я буду карать беспощадно.
- Точка поворота, сэр, - сообщил штурман и повернулся к адмиралу.
- Выполняйте, - кивнул Кортес, и флагманский корабль начал поворот.
Мощные механизмы застрекотали калеными зубчатками, и сопла тяговых
двигателей начали поворачиваться на заданный угол.
Следом за флагманом тот же маневр стали выполнять и остальные суда
карательного корпуса.
- Опять Веллингтон запаздывает, - снова проскрипел Кортес, однако его
помощник на этот раз промолчал. - Вилли, а почему вон те два оператора
не работают?
- Видимо, это отдыхающая смена, - ответил полковник Клейст,
присматриваясь к движению людей в оперативном зале, расположенном за
тремя прозрачными перегородками.
- Да нет, я же вижу - вон их свободные кресла, - настаивал адмирал.
"Вот старый хрыч, все видит..." - подумал Клейст и сказал:
- Сейчас разберусь, сэр, - и, отойдя в сторону, связался с
начальником смены.
Тем временем лейтенант-радист повернулся на крутящемся стуле и
сказал:
- Вас вызывают, сэр. Секретарь Лиги Порядка. - Кортес отсутствующим
взглядом посмотрел на лейтенанта и ничего не сказал.
- Вы ответите, сэр?
- Ну давай, - нехотя согласился адмирал, - включай.
- Адмирал Кортес?
- Да, я слушаю.
- Адмирал, с вами говорит секретарь Лиги Порядка Маргарет Каллай.
- Рад вас слышать, мадам Каллай.
- Сообщите, пожалуйста, о цели вашего прибытия, адмирал, - в голосе
секретаря чувствовались напряжение и испуг.
- Небольшой инспекционный рейд, мадам. Мы изучаем возможность
организации базы на Мизантропе.
- О, это было бы просто чудесно! - радостно произнесла секретарь
Каллай. - Об этом можно было только мечтать! Мы чувствовали бы себя в
полной безопасности!
"Слишком громко кричит - значит, врет, собака..." - заключил Кортес.
- Да, мадам, в Метрополии думают так же.
- Надеюсь увидеть вас у себя на Рийносе, адмирал.
- С удовольствием, мадам. Всего хорошего, - и адмирал кивнул радисту,
чтобы тот отключил связь.
- Больше меня с ней не соединяй, - сказал Кортес.
- Есть, сэр.
- Видишь, Вилли, - обернулся адмирал к помощнику, - на Рийносе нас
уже ждут.
- И на Рийносе, и на Пенезе, и на Шакуте, сэр. Нас ждут везде, -
добавил полковник Клейст.
- Ну что с этими лодырями? Я вижу, они заняли свои места, -
присмотревшись, определил адмирал.
- Парни действительно лодырничали, сэр. Оба получили в