Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
еру. Остальные
офицеры и штатские шли следом. Последним был доктор Хорват, и, когда он
появился, Дэвид кивнул ответственному офицеру.
- НА КАРАУЛ! - Раз, два! Пятьдесят пар белых перчаток сделали
одинаковые движения, хлопнув по своему оружию. Пятьдесят пар пурпурных
рукавов, тяжелых от золотого шитья, замерли с геометрической точностью.
Барабанная дробь стала громче и быстрее.
Мошкиты спустились по пандусу, щурясь от лучей Новой Каледонии. Трубы
протрубили приветствие, затем умолкли вместе с барабанами. Тишину нарушал
только легкий звук уличного движения, доносившийся с улицы в полукилометре
отсюда. Даже репортеры на своей высокой платформе замерли. Мошкиты резко
закрутили своими телами.
Любопытно! Наконец-то человеческий мир, и люди, которые им управляют.
И все же, что они делают? Впереди тянулись две линии по двадцать пять
звездных пехотинцев в каждой, замерших в напряженный позах; оружие они
держали в каком-то неудобном положении, все одинаково и явно никому не
угрожая, но Иван машинально повернулся, ища своих Воинов.
Справа стояли еще звездные пехотинцы, но оружия у них не было, а
только какие-то громкие инструменты, а некоторые держали приспущенные
знамена. Затем трое вооруженных и четвертый, державший более крупное знамя
- не приспущенное - с символами, которые они видели прежде: корона и
космический корабль, орел, серп и молот.
Прямо впереди, за группой людей с "Ленина" и "Мак-Артура", стояли
люди в каких-то безумных одеждах. Они явно собирались говорить с
мошкитами, но не говорили.
- Капитан Блейн и мисс Фаулер, - прощебетала Джок, - Их поза
показывает, что двое впереди них заслуживают уважения.
Дэвид Харди повел мошкитов вперед. Чужака все еще морщили свои носы и
переговаривались между собой музыкальными голосами.
- Если воздух неприятен, - сказал Дэвид, - мы можем сделать фильтры.
Хотя я не заметил, чтобы корабельный воздух доставлял вам неприятности, -
он снова набрал полные легкие драгоценного чистого воздуха.
- Нет, нет, он только немного резок, но безвкусен, - сказал
Посредник. Отличить их друг от друга было невозможно. - И потом, здесь
есть дополнительный кислород. Думаю, он нам понадобится.
- Гравитация?
- Да, - мошкита искоса взглянула на солнце. - Нам также понадобятся
темные очки.
- Конечно.
Они дошли до конца шеренги почетного караула. Харди поклонился
Мерриллу, и оба Посредника сделали то же самое, с удивительной точностью
повторив его движение. Белый на мгновение замер, затем поклонился, но не
так низко, как остальные.
Доктор Хорват ждал их.
- Принц Стивен Меррилл, Вице-Король Его Императорского Величества в
Трансугольном Секторе, - объявил он. - Ваше Высочество, посол с Мошки-1.
Его зовут Иван.
Меррилл официально поклонился, затем указал на Бенджамина Фаулера.
- Сенатор Бенджамин Брайт Фаулер, Лорд-Председатель Имперской
Чрезвычайной Комиссии. Сенатор Фаулер уполномочен говорить с вами от имени
Императора и имеет к вам послание от Его Императорского Величества.
Мошкиты снова поклонились.
На этот раз сенатор Фаулер позволил камердинеру одеть его как
следует: по-видимому, все человечество просмотрит запись этой встречи. На
нем была темная туника без украшений, но с маленьким золотым солнцем на
левой стороне груди, новый шарф и идеально подогнанные брюки, заправленные
в мягкие сверкающие ботинки. Сунув подмышку резную черную трость с золотой
ручкой, он принял от Рода Блейна пергамент.
Фаулер начал читать голосом "для официальных выступлений"; в спорах
он бывал груб, но его официальные выступления были высокопарны. И это не
составляло исключения.
- Леонид IX, милостью Божьей Император Человечества, приветствует и
поздравляет представителей цивилизации Мошки. Тысячи лет человечество
искало во вселенной братьев. Мы мечтали о них всю нашу историю... -
послание было длинным и официальным, и мошкиты слушали его молча. Слева от
них группа мужчин толкалась и перешептывалась, направляя на них какие-то
инструменты, которые мошкиты определили, как плохо сделанные тривизионные
камеры. Камер было много, а людей еще больше. Почему нужно так много людей
для такой простой работы?
Наконец, Фаулер закончил и, не поворачивая головы, проследил взглядом
за мошкитами.
- Джентльмены из прессы, - буркнул он. - Мы постараемся, чтобы они не
очень беспокоили вас. - Затем он поднял пергамент, показывая Имперскую
печать, и передал его мошкитам.
- Они явно ждут ответа. Это одно из "официальных" событий, о которых
предупреждал Харди. Я понятия не имею, что сказать. Может, вы?
Джок: - Нет. Но мы должны что-то сказать.
- Что они сказали нам? - спросил Мастер.
- Я могу перевести, но это не имеет смысла. Они приветствуют нас от
имени своего Императора, который, кажется, является Сверхмастером. Этот
маленький круглый человек - Посредник их императора.
- Ага. Наконец-то мы нашли того, с кем можно разговаривать. Скажите
ей...
- Но он ничего не сказал!
- Тогда скажите ничего в ответ.
- Мы очень признательны за приветствие вашего императора. Мы верим,
что эта первая встреча разумных рас явится историческим событием,
возможно, наиболее важным в наших историях. Нам бы хотелось начать
торговлю, взаимовыгодную для мошкитов и человечества.
- Вы говорите, как Хорват.
- Разумеется. Это его слова. Он часто пользовался ими до того, как
люди уничтожили свой меньший корабль. Мы должны узнать, почему они сделали
это.
- Нельзя спрашивать этого, пока мы не узнаем о людях побольше.
Молчание затягивалось. Мошкиты явно не собирались больше говорить.
- Несомненно, вы устали после путешествия, - сказал Меррилл, - и
хотите отдохнуть в своих квартирах, прежде чем начнется парад, - когда
мошкиты не ответили, Меррилл слегка махнул рукой. Оркестр заиграл марш, и
мошкитов повели к лифту.
- Мы избавим вас от этой чертовой прессы, - проворчал Фаулер. Он
повернулся к камерам и улыбнулся. То же сделали остальные и стояли так,
улыбаясь, пока двери лифта не закрылись перед репортерами, понявшими, что
мошкитов увозят, и бросившимися вперед.
В комнатах не было явных камер, и двери имели внутренние замки.
Комнат было много, и все с высокими потолками. В трех из них стояло то,
что, по мнению людей, должно было служить мошкитам постелями, и к каждой
из этих комнат примыкало помещение для удаления отходов и умывания. В
другой комнате находился холодильник, огненная и микроволновая печи,
большие запасы продуктов, включая запасы, привезенные мошкитами, столовые
приборы и еще какое-то оборудование, которого они не определили. В
следующей комнате, самой большой из всех, стоял большой стол полированного
дерева и стулья для людей и мошкитов.
Они были потрясены этим огромным пространством.
- Экран тривидения! - воскликнула Джок. Она повернула выключатель, и
появилось изображение. Это была запись их самих, слушающих послание
Императора. На других каналах было либо то же самое, либо мужчина,
говоривший о прибытии мошкитов, либо...
Огромный человек в свободной одежде, который что-то кричал. Его голос
и жесты выражали гнев.
- Дьяволы! Их нужно уничтожить! Его Легионы должны выступить против
Легионов Ада!
Затем крикуна убрали, и появился другой мужчина, тоже в просторной
одежде, но не кричавший, а говоривший спокойно.
- Вы слышали человека, который называет себя Его голосом. От имени
Церкви заверяю вас, что мошкиты не ангелы и не дьяволы, а просто разумные
существа, во многом подобные нам. Если они и представляют угрозу для
человечества, то вовсе не духовную, и слуг Его Величества вполне
достаточно, чтобы справиться с ними.
- Кардинал Рэнсдорф, определила ли Церковь э... статус мошкитов? Их
место в теологии...
- Конечно, нет. Но я могу сказать, что едва ли это сверхъестественные
существа.
Кардинал Рэнсдорф рассмеялся, и комментатор последовал его примеру.
От человека, который гневно кричал, не было и следа.
- Идем, - сказал Мастер. - Для этого у нас будет время позднее, - они
вошли в большую комнату и сели за стол. Чарли принесла зерно из их пищевых
запасов.
- Вы чувствуете этот воздух? - сказала Джок. - Никакой
промышленности! Планета должна быть почти пуста! Здесь хватит места для
миллиарда Мастеров со всеми подчиненными.
- Слишком сильный солнечный свет слепит нас, а гравитация сделает
короче наши жизни, - Чарли глубоко вздохнула. - Но здесь есть место, пища
и металл. Гравитация и солнечный свет будут проклятием. Мы возьмем это.
- Должно быть, я что-то неправильно поняла, - Джок жестом выразила
свое удивление. - Не думаю, чтобы мы втроем смогли забрать ее силой.
- Эти люди подводят меня к мыслям о Безумном Эдди! Вы видели? Вы
слышали? Посредник Императора питает отвращение к операторам тривизионных
камер, и все-таки улыбается им и намекает, что у него не так много власти,
чтобы помешать им досаждать нам.
- Они передают нас по тривидению, - сказал Мастер.
- И совершенно ясно, что люди смотрят. Там были представители от
многих Мастеров. Вы видели это, - Джок выразила свое удовольствие. - У
меня будет много возможностей узнать, как люди управляют и как они живут.
- Они дали нам источник информации, который не контролируют, - сказал
Мастер. - Что это значит?
Посредники молчали.
- Да, - сказал Иван. - Если мы не достигнем успеха в своей миссии,
нам не разрешат вернуться, - он выразил равнодушие. - Мы знали это до
того, как отправились сюда. Сейчас для нас более важно как можно скорее
начать с людьми торговлю, или определить эти сношения с людьми
нежелательными и найти способ предотвратить их. Мы должны действовать
быстро.
Они знали это. Посредники, предложившие эту миссию, и Мастер,
согласившийся на нее, знали, что время ограничено, еще до того, как
покинули Мошку-1. Причин было две: жизненный цикл Посредников не долог, да
и Мастер должен умереть примерно в то же время. Гормональный дисбаланс,
который сделал их стерильными и навсегда мужчинами, должен был убить их.
Но только мулы и стерильный Хранитель могли быть посланы, потому что
Мастера не доверяли никому, кроме Хранителей, выполнявших свои задачи, а
только Хранитель мог выжить, не размножаясь.
Второе ограничение времени было не таким предсказуемым, но от этого
не менее верным: цивилизация Мошки вновь была обречена. Кончался очередной
Цикл, и несмотря на попытки Безумных Эдди, ничто не могло остановить его.
После коллапса люди должны были увидеть мошкитов, впавших в варварство. В
то время раса будет почти или полностью беспомощна - что в этом случае
сделают люди?
Никто не знал этого, и ни один Мастер не хотел рисковать.
- Люди обещали устроить обсуждение торговли. Я полагаю, их
инструментом будет Посредник, а также, возможно, мистер Бари или кто-то
вроде него, - Джок встал со стула и осмотрел покрытые панелями стены.
Среди филиграни были укрыты кнопки, и он нажал одну из них. Панель
скользнула в сторону, открыв еще один тривизор, и Джок занялся им.
- Что тут обсуждать? - спросил Мастер. - Нам нужна пища и земля или
чтобы нас оставили одних с нашими Циклами. Мы должны скрывать насущную
необходимость наших нужд и причины этого. Кроме идей, мы мало чем можем
торговать - у нас нет ресурсов, которые можно добывать. Если людям нужны
товары длительного пользования, им придется поставлять нам металл, чтобы
получить их.
Любое выкачивание из Мошки ресурсов должно было продлить коллапс, а
этого нельзя было допускать.
- Флот продолжает хранить молчание в этом вопросе, но я могу сказать
вам, что они обладают технологией, превосходящей все, чем располагала
Первая Империя, - сказал комментатор на экране. Он выглядел испуганным.
- Люди больше не владеют большинством из того, что имели, - сказала
Джок. - Когда-то, во время периода, который они называют Первой Империей,
у них была машина удивительной эффективности, превращающая пищу. Ей
требовалась только энергия и органическая материя: мусор, трава, даже
умершие животные и люди. Яды удалялись или перерабатывались.
- Вам известны ее принципы? Как широко она была распространена?
Почему люди больше не имеют ее? - спросил Мастер.
- Нет. Никто из людей не говорит об этом.
- Я слышала, - добавила Чарли. - Это был рядовой по имени Дубчек, и
он пытался скрыть очевидный факт, что у людей есть Циклы. Они все так
делают.
- Мы знаем об их циклах, - сказал Иван. - Это странно неравномерные
Циклы.
- Мы знаем, что говорили нам гардемарины в последние часы своей
жизни. Нам известно, что подразумевали другие. Мы знаем, как их пугает
могущество Первой Империи, но не восхищают их прежние цивилизации.
Возможно, тривидение даст возможность понять это.
- Эта пищевая машина - могут другие знать о ней больше?
- Да. Если бы у нас был Коричневый, и удалось найти людей, знающих
принципы, возможно...
- Доставьте мне радость перед сном, - сказала Чарли, - перестаньте
мечтать о Коричневых.
- Ничем не могу помочь. Когда я лежу на их ложах, сижу на их стульях,
мысли мои почему-то обращаются...
- Коричневый неизбежно должен умереть. Двум Коричневым нужно
непрерывно размножаться и размножаться, а если это невозможно, они
умирают. Замолчите о Коричневых.
- Хорошо. Но одна такая пищевая машина могла бы отсрочить новый Цикл
на семьдесят два года.
- Вы узнаете все, что возможно, об этой машине, - распорядился Иван.
- А теперь хватит говорить о Коричневых. Мое ложе так же неудобно, как и
ваши.
Трибуна располагалась перед воротами Дворца и была полна людей.
Другие временные строения тянулись в обе стороны вдоль дороги насколько
могли видеть мошкитов со своего места в первом ряду. Люди сновали вокруг
них.
Иван сидел невозмутимо. Цель происходящего была непонятна, но люди
пытались соблюсти приличия. Когда мошкиты покинули свои комнаты, их
сопровождали люди с оружием, а эти люди не разглядывали мошкитов - они
непрерывно следили за толпой, окружавшей их. Эти звездные пехотинцы не
производили особого впечатления, и в руках Воинов были бы не лучше Мясных,
но, по крайней мере, Мастера людей позаботились о телохранителях. Они
пытались быть вежливыми.
Посредники переговаривались, как делали это всегда, а Иван
внимательно слушал. Можно было многое узнать из беседы Посредников.
Джок: - Это Сверхмастера этой планеты и еще двенадцати или более
планет. И все они говорят, что они должны сделать это. Почему?
Чарли: - У меня есть теория. О структуре их уважения. Смотрите, как
они подходят к своим местам: Вице-Король Меррилл помогает Сэлли
подниматься по ступеням. Титулы опускаются одними и всегда называются
другими, а дикторы дают их излишне полно. "Джентльмены прессы", похоже,
вообще не имеют статуса, и все же те, кого они останавливают, выражают
удовольствие. Хотя им запрещено идти туда, куда они хотят, их не
наказывают за попытки.
Джок: - И какую структуру вы видите? Я не замечаю ничего.
Иван: - Есть какие-нибудь выводы?
- Нет, только вопросы, - ответила Чарли.
Иван: - Тогда позвольте мне сделать свои наблюдения.
Джок перешла на современный язык троянских астероидов:
- Какую структуру вы видите?
Чарли ответила на том же языке:
- Я вижу сложную сеть обязанностей, внутри которой имеется пирамида
власти. Никто не является полностью независимым, но по мере приближения к
вершине пирамиды власть резко возрастает. Впрочем, она редко используется
полностью. Есть линии обязанностей, которые тянутся во всех направлениях:
вверх, вниз, в стороны, совершенно чуждым для нас образом. Так или иначе,
все люди работают друг для друга. Вице-Король Меррилл отвечает на команды
сверху и на обязанности снизу. Коричневые, Фермеры, Воины и Рабочие
требуют и получают периодические отчеты о деятельности своих Мастеров.
Джок (изумленно): - Это слишком сложно. И все же мы должны узнать,
можно ли предсказывать поведение людей.
Чарли: - Эта структура изменяется. Кроме того, в ней есть позиция,
называемая "Формальность"...
УДАР!
Джок: - Да, я видела. Маленькая женщина пробежала перед машиной.
Смотрите, люди в машине потрясены, может, даже получили повреждения.
Машина остановилась очень резко. Какие прерогативы может иметь эта
женщина?
Джок: - Если ее уводят родители, значит, она прото-Инженер. За
исключением этого, она просто маленькая женщина, и это машина Мастера
остановилась, чтобы избежать столкновения с ней, нанеся ущерб Мастеру.
Теперь я понимаю, почему их финч'клик' сходят с ума.
Трибуна была почти полной, и Харди вернулся на свое место рядом с
ними. Чарли спросила:
- Можете вы еще раз объяснить, что здесь происходит? Мы не понимаем,
а у вас мало времени.
Харди уже думал об этом. Любой ребенок знал, что такое парад, но
никто и не собирался объяснять этого детям - их просто брали на него.
Детям это нравилось, потому что там было много странных и удивительных
вещей. Взрослые же... со взрослыми другое дело.
- Много мужчин пройдет мимо нас в правильных колоннах, - сказал он. -
Некоторые будут играть на музыкальных инструментах. Потом проедут машины,
показывая ручные изделия, продукцию сельского хозяйства и искусство. Затем
пройдет еще больше мужчин, и их группы будут одинаково одеты.
- А с какой целью?
Харди рассмеялся.
- Чтобы оказать честь вам, друг другу и самим себе. Показать свое
умение, - А, может быть, и свою мощь... - Мы устраиваем парады с самого
начала своей истории, и нет никаких причин отказываться от этого.
- Это одно из тех официальных событий, о которых вы говорили?
- Да, но одновременно это и забава, - Харди благосклонно улыбнулся
своим питомцам. Они выглядели прелестно с их коричнево-белым мехом и
выпуклыми черными очками, державшимися на ремешках, потому что у мошкитов
не было носов, чтобы поддерживать обычные очки. Эти темные выпуклости
придавали им неестественно торжественный вид.
Харди оглянулся на возню позади. Представители Адмиралтейства
занимали свои места. Харди узнал адмирала Кутузова и адмирала Флота
Кренстона.
Мошкиты защебетали между собой, их голоса становились то выше, то
ниже, руки мелькали...
- Это он! Это Мастер "Ленина"! - Джок встала и смотрела на него. Руки
ее выражали удивление, радость, недоверие...
Чарли изучала поведение людей, когда они продвигались по трибуне. Кто
кому уступает? Каким образом? Просто одетые люди реагировали предсказуемо,
и покрой их одежды давал им точный статус. Блейн однажды надевал подобную
одежду и, пока это продолжалось, занимал в теории место, предназначенное
ему. Теперь он больше не носил ее, и схема для него изменилась. Даже
Кутузов поклонился ему. Закончив наблюдать реакции людей и выражения их
лиц, Чарли сказала:
- Вы правы. Будьте осторожны.
- Вы уверены? - требовательно спросил Белый.
- Да! Он тот, кого я изучала так долго, с такого большого расстояния,
исключительно по поведению тех, кто принимал его приказы. Видите широкую
нашивку на его рукаве, круглый символ планеты на г