Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
множество этих маленьких сучьих детей. Они
изменили растения, вырабатывающие воздух, чтобы он подходил для них...
Идите, сэр. Пожалуйста. Этих тварей долго не удержать.
Бари потянулся к захвату и поплыл в конец коридора, где его ловко
поймал какой-то космонавт и помог вернуться за угол. Домовые? Но ведь
корабль был очищен от них...
У воздушного шлюза собралась толпа. Большинством здесь были
гражданские, и прибывшие сейчас нестроевые служащие Флота только усилили
давку. Бари толкался и пинался, прокладывая себе путь к шкафу с воздушными
баллонами. Уф, нужный все еще был здесь. Он схватил фальшивый баллон и
передал его Набилу, который тут же пристегнул баллон к скафандру Бари.
- Это не потребуется, сэр, - сказал какой-то офицер, и Бари понял,
что слышит его через атмосферу. Здесь был воздух... Но ведь они не
проходили ни через одну, удерживающую его дверь! Это Домовые! Они
поставили невидимый воздушный барьер, который был на корабле у шахтера!
- Это еще неизвестно, - буркнул Бари офицеру. Тот пожал плечами и
жестом отправил в цикличный механизм шлюза следующую пару. Теперь была
очередь Бари. Офицер звездной пехоты сделал ему знак следовать вперед.
Шлюз провернулся. Бари коснулся плеча Набила и указал ему на выход.
Двигаясь вдоль каната, Набил вышел во внешнюю черноту. Впереди все было
черным - никаких звезд, вообще ничего. А что находилось дальше? Бари вдруг
осознал, что задерживает дыхание. Нет Бога, кроме Аллаха... На его плечах
висел фальшивый баллон, в котором находились два малыша в состоянии
заторможенной деятельности. Несметное богатство! Технология, превосходящая
все, что имела когда-либо даже Первая Империя! Бесконечный поток новых
изобретений и усовершенствований. Только... не собирается ли он выпустить
из бутылки джина?
Они прошли через отверстие в поле "Мак-Артура". Снаружи была только
чернота пространства и еще более черное пятно впереди. Другие канаты
тянулись к нему через отверстия в Поле, и вдоль них двигались похожие на
пауков фигуры. За Бари следовала очередная фигура в вакуумном скафандре, а
за ней еще одна. Впереди был Набил и другие... Глаза его быстро
приспосабливались к темноте, и он уже видел темно-красные оттенки
Угольного Мешка, а пятно впереди должно было быть Полем "Ленина". Неужели
ему придется тащиться через ЭТО? Но нет, снаружи были шлюпки, и
космические пауки ползли к нем.
Шлюпка подошла ближе, и Бари оглянулся, чтобы в последний раз
взглянуть на "Мак-Артур". За свою долгую жизнь он прощался со множеством
временных жилищ, и "Мак-Артур" был не самым лучшим из них. Он подумал о
технологии, которая должна быть уничтожена. Усовершенствованные Домовыми
машины, магический кофейник... Однако, это было мгновенное сожаление.
Экипаж "Мак-Артура" был искренне благодарен ему за его помощь с кофе, а
демонстрация для офицеров была весьма популярна. Все это прошло хорошо.
Может быть, на "Ленине"...
Воздушный шлюз казался сейчас совсем крошечным. Вереница спасающихся
людей протянулась вдоль каната, но катера, где находился его мошкит, Бари
не видел. Увидит ли он его еще раз?
Затем он взглянул на фигуру в вакуумном скафандре, следовавшую за
ним. У нее не было багажа, и Бари отметил, что обе руки у человека
свободны. Свет "Ленина" отражался от его лицевой пластины. Пока Бари
смотрел, голова фигуры немного сдвинулась, и свет ударил прямо в лицевую
пластину...
По крайней мере, три пары глаз смотрели из-под нее на Бари.
Позднее Бари пришел к выводу, что никогда в жизни не думал так
быстро. Какое-то мгновение он таращился на то, что приближалось к нему,
пока разум его лихорадочно работал, а потом... Кстати, человек, услышавший
его крик, утверждал, что это был крик безумца или человека, с которого
заживо сдирают кожу.
...потом Бари швырнул в это свой чемоданчик.
Следующий его крик был уже со словами:
- Они в скафандре! Они внутри него! - изогнувшись, он сорвал со спины
баллон с воздухом, поднял его над головой обеими руками и бросил.
Скафандр неуклюже увернулся от его чемоданчика. Пара малышей в
рукавах пыталась пошевелить пальцами, чтобы отпустить захват для рук и
откинуться назад, но тут металлический цилиндр ударил прямо в лицевую
пластину и вдребезги разбил ее.
В следующую секунду пространство наполнилось крошечными дергающимися
фигурками, молотящими всеми шестью конечностями, пока выходящий из
скафандра воздух относил их в сторону. Вместе с ними выплыло что-то еще,
похожее на футбольный мяч, что-то, что Бари сразу же узнал. Это было то, с
помощью чего они обманули офицера у воздушного шлюза - оторванная
человеческая голова...
Бари вдруг обнаружил, что плавает в трех метрах от каната, и глубоко,
с содроганием, вздохнул. Все хорошо, он швырнул настоящий баллон с
воздухом. Аллах милостив...
Он подождал, пока что-то, похожее на человека, подлетело к нему на
реактивном ранце от "Ленина" и взяло его на буксир. Прикосновение
заставило его вздрогнуть. Возможно, человека удивило, почему Бари так
внимательно смотрит на его лицевую пластину. А, может, и нет.
ПОРАЖЕНИЕ
"Мак-Артур" резко накренился. Ухватившись за интерком, Род закричал:
- Синклер, что вы делаете?
Ответ был едва слышен.
- Это не я, капитан. Я не могу контролировать положения двигателей, и
очень мало воздействую на остальное.
- О, Боже, - сказал Блейн. Изображение Синклера исчезло с экрана.
Погасли и все остальные экраны. Мостик как будто умер. Род попробовал
переключиться, но это ничего не дало.
- Компьютер отключен, - доложил Кроуфорд. - Я ничего не могу сделать.
- Попробуйте проводную связь, и дайте мне Каргилла, - сказал Род.
- Он на проводе, капитан.
- Джек, как ваше положение?
- Плохо, шкипер. Я осажден здесь и не имею связи, за исключением
проводной... Не все из них... - "Мак-Артур" вдруг накренился, и на корме
что-то произошло. - Капитан! - возбужденно доложил Каргилл. - Лейтенант!
Пайпер доложил, что Домовые сражаются друг с другом в главной кухне
корабля! Настоящее генеральное сражение!
- О, Боже, Номер Первый, сколько же этих монстров у нас на борту?
- Я не знаю, шкипер! Может быть, сотни. Они, должно быть, заняли все
корабельные орудия, да и в других местах тоже поселились. Они... - голос
Каргилла смолк.
- Джек! - закричал Род. - Эй, кто-нибудь! Можем мы протянуть
дополнительную линию к первому лейтенанту?
Прежде чем помощник квартирмейстера отозвался, Каргилл заговорил
снова.
- Двое вооруженных малышей выбрались из вспомогательного огневого
компьютера. Мы убили их.
Блейн торопливо думал. Он потерял все свои командные цепи и не знал,
сколько людей отправлено. Компьютер не действовал. Даже если они
восстановят контроль над "Мак-Артуром", вероятность того, то он окажется
непригодным для космоса, была велика.
- Все еще слушаете, Номер Первый?
- Да, сэр.
- Я иду вниз, в воздушный шлюз, поговорить с адмиралом. Если я не
вызову вас через пятнадцать минут, уходите с корабля. Пятнадцать минут,
Джек!
- Слушаюсь, сэр!
- Можете начинать собирать экипаж прямо сейчас. Идите к левому борту,
Джек... конечно, если корабль останется в прежнем положении. Офицеры у
шлюзов получили приказ закрыть проходы в Поле, если корабль повернется.
Род махнул рукой людям на мостике и направился к воздушным шлюзам. В
коридорах все было вверх дном. Местами виднелись желтые облака дыма -
цитоген. Род надеялся покончить с угрозой мошкитов газом, но это не
сработало, и он не знал, почему.
- Гражданские ушли? - спросил Род офицера, ответственного за шлюз.
- Да, сэр, насколько нам известно. Шкипер, я уже один раз провел
людей через эту территорию, и я не хочу рисковать еще. В районе кают
гражданского персонала полно Домовых... Похоже, они жили там, или что-то
вроде этого...
- Может, и так, Пайпер, - сказал Блейн. Он двинулся к воздушному
шлюзу и сориентировал свой скафандр на "Ленин". Мигнул связующий лазер, и
Род повис в пространстве, удерживая себя в нужном положении.
- Как ситуация? - требовательно спросил Кутузов.
Неохотно, зная, что это означает, Род объяснил ему.
- Рекомендуемые действия?
- По-моему, сэр, "Мак-Артур" уже не будет пригоден к полетам в
космосе. Я думаю, что надо уходить с него, как только будут спасены
оставшиеся в ловушке члены команды.
- И где будете вы?
- Возглавлю спасательный отряд, сэр.
- Нет, - голос адмирала звучал спокойно. - Я принимаю ваши
рекомендации, капитан, но приказываю вам покинуть корабль. Внесите этот
приказ в вахтенный журнал, командор Борман, - добавил он, обращаясь к
кому-то на мостике. - Во исполнение приказа передайте командование своему
первому лейтенанту, и явитесь на борт второго катера "Ленина". Немедленно.
- Сэр... сэр, я прошу разрешить мне остаться с моим кораблем, пока экипаж
не будет в безопасности.
- Нет, капитан, - безжалостно ответил голос Кутузова. - Я отлично
знаю, что вы храбры, капитан. Может, вам не хочется жить после утраты
командования?
- Сэр... - чтоб его черти взяли! Род повернулся к "Мак-Артуру",
разрывая безопасную цепь. В воздушном шлюзе шло сражение. Несколько
малышей прожгли переборку напротив баррикады звездной пехоты и теперь
стреляли в отверстие. Блейн скрипнул зубами и вновь повернулся к "Ленину".
- Адмирал, вы не можете приказать мне бросить команду и бежать!
- Не могу? Вы думаете, вам будет трудно жить, капитан? Вы решили, что
люди будут шептаться о вас всю вашу оставшуюся жизнь и боитесь этого? И вы
говорите это мне? Выполняйте приказ, капитан Лорд Блейн!
- Нет, сэр!
- Вы отказываетесь выполнить приказ, капитан?
- Я не могу принять этот приказ, сэр. Это еще мой корабль.
Последовала долгая пауза.
- Ваша преданность традициям Флота, капитан, достойна восхищения, но
глупа. Возможно, что вы единственный офицер в Империи, который может
придумать защиту от этой угрозы. Вы знаете о чужаках больше, чем кто-либо
другой на Флоте. Эти знания стоят больше, чем ваш корабль. Сейчас, когда
гражданские эвакуированы, это стоит больше, чем все прочие люди у вас на
борту. Я не могу позволить вам умереть, капитан. Вы покинете этот корабль
даже если для этого потребуется послать туда нового командира.
- Он никогда не найдет меня, адмирал. Простите, сэр, но у меня много
дел.
- Стойте, - снова долгая пауза. - Очень хорошо, капитан. Я согласен с
вами. Если вы будете на связи со мной, я разрешу вам остаться на борту
"Мак-Артура", пока вы не надумаете уходить. Когда это произойдет, вы
прервете связь со мной, и с этого момента больше не будете командовать
"Мак-Артуром". Так посылать к вам командора Бормана?
Как ни печально, подумал Род, но он прав. "Мак-Артур" обречен.
Каргилл может вывести экипаж ничуть не хуже, чем я сам. Может, я
действительно знаю что-то важное? Но это же мой корабль!
- Я принимаю ваше предложение, сэр. Все равно, лучше управлять
операцией отсюда. С мостиком связи нет.
- Очень хорошо. Значит, вы дали мне слово.
И связь прервалась.
Род повернулся к воздушному шлюзу. Звездная пехота выиграла
перестрелку, и Пайпер махнул ему рукой. Род вернулся на корабль.
- Говорит командор Каргилл, - сказал интерком. - Шкипер?
- Да, Джек?
- Мы пробиваемся к левому борту, шкипер. Синклер собрал своих людей,
и они готовы к отходу. Он говорит, что не удержит машинного отделения без
подкреплений. Кроме того, мне сообщили, что несколько гражданских осталось
в ловушке в комнате отдыха младших офицеров правого борта. С ними там
отделение звездной пехоты.
- Нам приказано уходить с корабля и спасаться, Номер Первый.
- Да, сэр.
- Нужно освободить этих гражданских. Сможете вы пройти вперед через
сто шестидесятую переборку?
- Думаю, что сможем, сэр. Но, капитан, я не могу попасть в помещение
генератора Поля! Как же мы будем уходить?
- Об этом я позабочусь. Отравляйтесь, Номер Первый.
- Слушаюсь, шкипер.
Бегство... Слово это звучало как-то нереально. Род глубоко вздохнул.
Воздух в скафандре имел резкий металлический вкус. Впрочем, возможно, в
этом был виноват не воздух.
Прошел почти час, прежде чем одна их шлюпок "Ленина" подошла к борту
катера. Они следили за ее подходом молча.
- Передача с "Мак-Артура" через "Ленин", сэр, - сказал рулевой. Экран
осветился.
Лицо на экране имело черты Рода Блейна, но это было не его лицо.
Сэлли не узнала его. Он выглядел старше, а глаза его были... мертвыми. Он
смотрел на них, а они смотрели на него. Наконец, Сэлли сказала:
- Род, что происходит?
Блейн посмотрел ей в глаза, затем отвел взгляд в сторону. Выражение
его лица не изменилось. Он напомнил Сэлли один из заспиртованных в
бутылках экспонатов Имперского музея.
- Мистер Реннер, - сказал Блейн. - Отправьте весь персонал вдоль
троса на шлюпку с "Ленина" и очистите катер. Все вы будете получать
приказы - возможно, странные - от пилота шлюпки - выполняйте их
немедленно. У вас не будет второй возможности, поэтому не спорьте, и
делайте все, что вам скажут.
- Подождите минуту, - промычал Хорват. - Я...
Род прервал его.
- Доктор, по причинам, которые вы поймете позднее, мы не собираемся
объяснять вам все. Просто делайте так, как вам скажут, - он перевел взгляд
на Сэлли. Глаза его изменились - самую малость. Возможно, в них появилось
беспокойство. Что-то вроде крошечной искры жизни мелькнуло в них. Она
попыталась улыбнуться, но не смогла. - Пожалуйста, Сэлли, делайте именно
так, как скажет вам пилот шлюпки. Все хорошо. Конец. Пока.
Какое-то время они стояли неподвижно, потом Сэлли глубоко вздохнула и
повернулась к воздушному шлюзу.
- Идемте, - сказала она и снова попыталась улыбнуться, но это только
подчеркнуло ее нервозность.
Воздушный шлюз правого борта был снова соединен с посольским
кораблем, поэтому они вышли через шлюз левого борта. Экипаж шлюпки
"Ленина" уже протянул тросы от вспомогательного судна к катеру. Шлюпка
была почти близнецом катера "Мак-Артура" - плосконосый конус с похожим на
лопату защитным экраном, висевшим под носом.
Сэлли перебралась вдоль троса к шлюпке "Ленина", затем осторожно
прошла сквозь люк. В воздушном шлюзе ей пришлось ненадолго задержаться.
Наконец, механизм сработал, и она снова почувствовала давление воздуха.
Ее костюм был сшит из ткани, которую можно было назвать второй кожей.
Сверху его покрывала мешковатая защитная одежда, и единственным местом
костюма, которое она не прикрывала, был шлем, соединенный с плотно
облегающим тело костюмом через шейную перемычку.
- Нам необходимо осмотреть вас, леди, - гортанным голосом сказал
офицер. Сэлли огляделась: в воздушном шлюзе стояли двое звездных
пехотинцев. Их оружие было направлено на нее... точнее, не совсем на нее.
Однако, они стояли настороженно и видно было, что они боятся.
- Что это значит? - требовательно спросила она.
- Все в свое время, леди, - сказал офицер, помогая ей снять ранец с
воздушными баллонами. Все это поместили в прозрачный пластиковый
контейнер. Офицер снял с нее шлем, заглянул в него, затем сунул в тот же
контейнер вместе с наружным покрытием.
- Спасибо, - буркнул он. - Сейчас, пожалуйста, пройдите на корму.
Остальные присоединятся к вам там.
С Реннером и прочими военными обращались несколько иначе.
- Раздевайтесь, - сказал офицер. - Полностью.
Звездные пехотинцы даже не потрудились отвести свое оружие хотя бы
чуть в сторону. Когда они сняли с себя все - Реннер даже бросил в
пластиковый контейнер свое кольцо - их отправили вперед. Другой офицер
звездной пехоты показал им боевые доспехи, и двое солдат помогли надеть
их. Теперь оружия на виду не было.
- Это самый чудовищный стриптиз, который я когда-либо видел, - сказал
Реннер пилоту. Тот кивнул. - Что бы все это значило?
- Вам объяснит это ваш капитан, сэр, - сказал рулевой.
- Снова Домовые! - воскликнул Реннер.
- Думаете, это они, мистер Реннер? - спросил из-за его спины
Уайтбрид. Гардемарин, как было приказано, натягивал на себя боевые
доспехи.
Реннер пожал плечами. Ситуация была какой-то нереальной. Катер был
набит звездными пехотинцами и броней, причем многие пехотинцы были с
"Мак-Артура". Канонир Келли бесстрастно стоял на посту возле воздушного
шлюза, держа оружие направленным на его дверь.
- Это все из-за них, - сказал чей-то голос.
- Где священник Харди? - спросил Реннер.
- С гражданскими, сэр, - ответил рулевой. - Минуточку, - продолжал
он, возясь с коммутатором. На экране появилось лицо Блейна. - Безопасный
канал, сэр, - объявил рулевой.
- Спасибо. Стели?
- Да, капитан? - ответил старший гардемарин.
- Мистер Стели, этот катер вскоре направится к "Ленину". Гражданские
лица и экипаж катера, за исключением рулевого Лафферти, перейдут на
линкор, где ими займется персонал безопасности. После их ухода вы примете
команду над первым катером "Ленина" и отправитесь к "Мак-Артуру". Вы
войдете на борт корабля со стороны правого борта, сразу же за комнатой
отдыха младших офицеров. Вашей целью будет отвлечение внимания и
вступление в бой с любыми живыми врагами для того, чтобы помочь выбраться
группе гражданских и звездных пехотинцев, запертых в этой комнате отдыха.
Вы отправите Келли и его звездных пехотинцев в комнату отдыха со
скафандрами и боевыми доспехами для двадцати пяти человек. Снаряжение уже
на борту. Ведите этот отряд вперед. Командор Каргилл гарантирует проход
через переборку один шесть ноль.
- Слушаюсь, сэр, - голос Стели звучал неуверенно. Несмотря на
отсутствие гравитации в катере, он стоял почти смирно.
Блейн слабо улыбнулся - по крайней мере, губы его слегка изогнулись.
- Враг, Стели, - это несколько сотен маленьких мошкитов. Они
вооружены ручным оружием, у некоторых есть газовые маски. Организованы они
не слишком хорошо, но все равно достаточно смертоносны. Вы должны
убедиться, что в средних отсеках правого борта "Мак-Артура" нет других
пассажиров или членов экипажа. После выполнения этого задания вы поведете
отряд в среднюю кают-кампанию экипажа и заберете кофейник. Но сначала,
мистер Стели, хорошенько убедитесь, что он пуст.
- Кофейник? - с сомнением переспросил Реннер. За его спиной Уайтбрид
покачал головой и что-то буркнул Поттеру.
- Кофейник, мистер Реннер. Он был изменен чужаками, и технология,
использованная в нем, представляет большую ценность для Империи. Вы можете
увидеть и другие странные предметы, мистер Стели, - подумайте, нельзя ли
доставить их сюда. Однако ни при каких обстоятельствах вы не должны
приносить ничего, в чем могут находиться живые чужаки. И присматривайтесь
к членам команды. Малыши убили нескольких людей, воспользовались их
головами как приманкой и набились в их боевые доспехи. Проверьте, чтобы
человек в доспехах был действительно человеком, мистер Стели. Мы еще не
видели, чтобы они проделывали этот трюк с облегающими костюмами, но будьте
осторожны.
- Да, сэр, - сказал Стели. - Можем ли мы