Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
чь мне?
- Помочь тебе сохранить свою работу. А ты сможешь помочь нам. Это
будет начало настоящей коалиции. Здесь у нас есть возможность дать
политическую власть группе, которую никогда даже не видели, и уж никак
на нее не ориентировались.
Мэр покачал головой:
- Вы не поняли. Единственная причина, по которой я попал на эту
работу - я делаю то, что они говорят. И они это знают. Им нужен человек,
который будет выполнять их приказы и по возможности не путаться под
ногами.
- А кто это "они"? - спросил Стив.
- Ну, наши местные представители большого бизнеса, самые выдающиеся и
уважаемые граждане Дезерт-Палмз. - В голосе Джо явно звучал сарказм. - Я
позволил себе принять решение самостоятельно, без их одобрения, и вот
почему меня вышибли.
- Посмотрим, - сказал Филипп.
- А что конкретно ты сделал? - спросил я.
- Когда в городском совете голоса разделились, я проголосовал за
утверждение финансирования нового софтбольного стадиона в Эбби-Парке. А
мне полагалось прервать обсуждение, перенести его на следующее заседание
и сначала спросить у них, как мне голосовать.
- А ты этого не сделал, - сказал Филипп. - И поступил правильно. А
теперь мы тебя поддержим.
- У меня встреча с ними завтра, - сказал Джо. - Приходите со мной.
- Придем, - пообещал Филипп с намеком на сталь в голосе. - И
посмотрим, можно ли заставить этих ребят сдать назад.
***
Дом Джо представлял собой ничем не примечательное жилище на улице
домов класса чуть выше среднего. Как раз такое место, где нам удобнее
всего. У него не было ни жены, ни постоянно живущей с ним подруги, и все
комнаты были свободны, но при таком количестве людей все равно было
тесновато. Если мы будем здесь спать, больше половины окажется на полу в
спальных мешках.
Но мы все устали и нам было наплевать на удобства. Я спал в гостиной
вместе с Филиппом, Джеймсом и Мэри - Мэри на диване, остальные на полу.
- Как ты думаешь, не пойти ли мне наверх и не дать ему? - спросила
Мэри, когда мы устроились.
- Подожди денек, - сказал Филипп. - Ему еще надо привыкнуть.
- Так в чем наш план? - спросил я.
- Я, ты и Стив пойдем с Джо на эту встречу, посмотрим, увидим, что
почем. И тогда решим, что будем делать.
- А как ты думаешь, что мы будем делать? - не отставал я. Он не
ответил.
***
Утром мы проснулись рано, поднятые будильником Джо, потом все по
очереди приняли душ, и мы пошли завтракать в "Дом блинчиков". Джо
предложил, что он за всех заплатит, но Филипп объяснил, что нам вообще
платить не надо, и мы просто поели и ушли.
Мэр повез нас на короткую экскурсию по городу - Филипп, Стив и я в
его машине, остальные следом - и мы прокатились через деловую часть
Дезерт-Палмз, мимо новой торговой улицы, мимо растущей секции офисных
зданий.
- Десять лет назад, - объяснил мэр, - ничего этого не было.
Дезерт-Палмз представлял собой кучку сараев и лавчонок у окраины
Палм-Спрингз.
Филипп смотрел в окно.
- Значит, эти богатые ребятки владеют кучей бесполезной земли в
пустыне, и они поставили в городской совет своих людей и поделили землю
на зоны, как хотели, поставили город в центр проекта развития и стали
еще богаче.
- Очень близко к правде.
- А как они тебя нашли? Что ты тогда делал?
Джо улыбнулся:
- Был секретарем в конторе, которая здесь сходила за мэрию.
- И никто тебя не замечал, никто не обращал внимания, и вдруг кто-то
предложил поддержать тебя в гонке за место мэра, и с тобой стали
обращаться, как с королем.
- Вроде этого.
- Что-то ты еще сделал, кроме голосования за строительство
софтбольной площадки, - сказал я. - За одно это они не захотели бы тебя
выкидывать.
- Это единственное, что я мог придумать.
Стив покачал головой.
- Не могу понять, как они могут вот так прийти и сказать: "Ты больше
не мэр". Здешний народ за тебя голосовал. Что если он опять за тебя
проголосует? Просто пошли этих ребят подальше - они тебе не нужны.
- Нет, нужны.
- Зачем?
Филипп презрительно фыркнул:
- Ты всерьез, или как? Ты что, не знаешь, как выбирают людей на этих
маленьких выборах? Ты что, думаешь, кандидат знает всех людей в своем
округе? А избиратели знают позицию кандидата по каждому вопросу? Подумай
сам. Люди голосуют за узнаваемое имя. Имя кандидата становится
узнаваемым по плакатам и газетным фото. Плакаты и газетные фото стоят
денег. Дошло? если эти ребята тебя поддержат, ты победил. Вот и все.
Твое имя будет на всех красных, белых и синих плакатах на каждом столбе
и заборе.
- Именно так, - кивнул Джо.
- Но у него ведь уже есть узнаваемое имя. Он уже долго здесь мэром.
- Кто мэр Санта-Аны?
- Не знаю.
- Видишь? Ты из Санта-Аны, и ты не знаешь. Плюс к тому, Джо -
Незаметный. Ты в самом деле думаешь, что люди вспомнят, кто он?
- А! - кивнул Стив. - Кажется, понял.
Мы вернулись в дом мэра. Встреча была назначена на одиннадцать в
одном из офисов корпораций, которые мы проезжали. Филипп сказал
остальным, что они могут шататься вокруг, ходит по магазинам и вообще
делать что хотят, но в час должны вернуться - у нас будет стратегическое
заседание для выработки решений о дальнейшем образе действий.
Джо переоделся в приличный вид - костюм и галстук, и Филипп, Стив и я
залезли в его автомобиль. И все четверо поехали в деловой центр.
Офисное здание, в которое мы вошли, неприятно напомнило мне
"Отомейтед интерфейс", и я поймал себя на том, что вспоминаю мертвого
Стюарта, окровавленное тело, но усилием воли я подавил эту мысль, и мы
вошли в вестибюль вслед за Джо и пошли к лифту. Он нажал на пятый.
Металлические двери открылись в длинный коридор, укрытый плюшевым
ковром. По коридору мы дошли до кабинета. На двустворчатой деревянной
двери висела табличка:
"ТЕРЕНС ХАРРИНГТОН, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ"
Джо робко постучал.
Филипп протянул руку и постучал погромче.
Мэр облизал губы:
- Давайте я буду говорить. Филипп пожал плечами и кивнул. Дверь
распахнулась. За ней никого не было: замок открыла электроника. Мы вошли
в комнату, похожую на непривычно роскошную приемную врача. В дальнем ее
конце немедленно распахнулись еще одни двери. За ними был виден
необычайно большой стол, а за ним сидел один из тех мужчин в деловых
костюмах, которые были на обеде в фонде.
- Все устроено так, чтобы подавлять посетителя, - заметил Филипп.
- И подавляет, - ответил Джо.
Мы прошли через приемную в кабинет. Все трое воротил со вчерашнего
вечера уже были там. Двое сидели в креслах с высокими спинками по бокам
от председателя. Еще трое с не менее важным видом сидели на диване слева
от нас.
Сам кабинет был будто из кинофильма. Одна стена представляла собой
хорошо оборудованный бар, и в ней была полуоткрытая дверь, ведущая,
очевидно, в ванную. Противоположная стена была от пола до потолка
закрыта книжными полками, и в нее был встроен отличный телерадиокомбайн.
Позади стола во всю стену было окно, откуда открывалась дух
захватывающая панорама пустыни и гор Сан-Джанито.
- Заходите. - Человек за столом улыбнулся, но в этой улыбке не было
ни теплоты, ни веселости. - Садитесь.
Но стульев, чтобы сесть, не было.
Человек за столом засмеялся.
Этот человек - как я понял, сам Теренс Харрингтон - был крупным,
высоким, с цветущим лицом и челюстями бульдога. Редеющие седые волосы
были длинными и зачесанными на залысины. Я перевел взгляд на его
соседей, которые смотрели на нас. У того, что слева, были по-военному
коротко остриженные волосы, и он жевал кончик незажженной большой
сигары. У того, что справа, были густые белые усы, и он перекатывал
между зубами леденцы.
Антипатия между нами возникла немедленно и в полном объеме. Как будто
мы были магнитами с противоположными полюсами - возненавидели мы друг
друга мгновенно. Я посмотрел на Филиппа, на Стива, и впервые за долгое
время мы снова соединились. Мы знали, что чувствует и думает каждый из
нас. Мы знали, чего хочет каждый из нас, потому что мы хотели одного и
того же.
Мы хотели смерти этих гадов.
Это было беспокоящее, пугающее осознание. Я хотел бы встать на ходули
своей морали и сказать, что я не могу оправдать насилие, что не хочу
больше никому причинять вреда, но это было бы не правдой, и мы все это
знали. У каждого из нас реакция была животной, инстинктивной.
Мы хотели убить этих людей.
Я посмотрел на троих на диване. Они явно были очень влиятельны, явно
очень богаты, но выглядели они, как комическая группа из старого фильма:
один - коротышка, другой - толстяк, у третьего - сияющая лысина. И все
смотрели безразличным взглядом.
Джо посмотрел в лицо Харрингтону:
- Вы хотели меня видеть?
- Я хотел, чтобы вы подали в отставку. Заявление уже отпечатано. Вам
осталось только его подписать. Мы проведем дополнительные выборы в
середине января и поставим себе нового мэра, и ваша отставка нужна нам
на этой неделе.
- Можете это заявление засунуть себе в задницу, - сказал Филипп.
Он говорил тихо, но в комнате его голос прозвучал громко. Все глаза
повернулись к нему, и впервые торговцы властью его заметили. До этого
вся ощущаемая нами антипатия, все отвращение были направлены на Джо. Эти
люди до сих пор нас даже не заметили.
- А вы кто такие, позволю себе спросить?
Харрингтон не повысил голоса, но в нем ощущалась сдержанная злость -
как свернувшаяся в клубок змея.
- Не твое собачье дело, мешок дерьма со свиными глазками.
Харрингтон перенес свое внимание на Джо:
- Вы не представите нам своих друзей, мэр Хорт?
Джо явно был напуган, но не сдавался.
- Нет.
- Понимаю.
Человек с сигарой поднялся с кресла.
- С тобой все ясно. Хорт. Ты неумелое и неграмотное ничтожество. Нам
нужен новый мэр. Настоящий мэр. Нам надоело расхлебывать твою
некомпетентность.
Харрингтон нажал кнопку на столе. Через дверь, которую я принял за
дверь в ванную, вошли двое - один с виду банкир, высокий, красивый, лет
сорока пяти, и мужик ничем не примечательного вида примерно того же
возраста. Харрингтон показал на второго.
- На этот раз мы выдвигаем Джима. Вот новый мэр Дезерт-Палмз.
Джим был один из нас.
Джим был Незаметным.
Я уставился на Джима, а он на меня. Он знал, что я знаю, кто он, и я
уверен, что Филипп и Стив тоже знали, но явно никаким чертом Джим не
собирался терять свой шанс. Это был его счастливый билет, его
возможность быть кем-то, и он не собирался выбросить его на фиг, чтобы
просто сравняться с нами. Я знал, что он чувствует, и не мог его
обвинять, но я знал еще кое-что, чего он не знал. То, что узнал Джо на
собственной шкуре.
Как бы там ни было, он все равно останется Незаметным.
- Наконец-то у нас будет настоящий мэр, - сказал мужик с сигарой. -
Такой, который будет заниматься делом.
- Пошли, - сказал Филипп. - Мы слышали достаточно. Давайте отсюда.
Джо будто бы собрался что-то сказать, но передумал и повернулся к
двери.
- Вы не подписали...
- И не подпишет, - бросил на ходу Филипп.
Красное лицо Харрингтона покраснело еще больше.
- Да кто вы такие, мать вашу так!
- Я - Филипп. Террорист Ради Простого Человека.
- Вы не знаете, с кем имеете дело!
- Нет, - ответил Филипп. - Это вы не знаете.
Мы поспешили выйти в дверь. Сердце у меня колотилось, и я дрожал как
лист на ветру. Я одновременно был обозлен и перепуган, накачан
адреналином по уши. Я почти ждал, что они за нами бросятся и изобьют до
полусмерти. Я ожидал, что в вестибюле на нас набросится рота вооруженных
охранников. Но ничего не случилось. Мы нажали кнопку, дверь лифта
открылась, мы спустились вниз, прошли вестибюль, вышли на автостоянку и
сели в машину Джо.
Мэр так нервничал, что ключи у него в руке звенели.
- А, черт! Черт побери!
- Успокойся, - сказал ему Филипп.
- Они знают, где я живу!
- Мы переедем в мотель. Они нас не найдут.
- Эти - найдут. Ты их не знаешь.
- Они даже нас не видели, пока я не заговорил. Мы сольемся с фоном, и
они нас никогда не выследят.
- Ты так думаешь? - с надеждой спросил Джо.
- Не думаю, а знаю.
Джо завел мотор, включил передачу и мы помчались прочь от стоянки,
подпрыгнув на бугре у выезда.
Филипп кивнул своим мыслям.
- Мы сделаем этих ребят, - сказал он с неподдельным энтузиазмом в
голосе. - Мы их задницами к стенке приколотим.
- Террористы Ради Простого Человека! - Стив вскинул в воздух сжатый
кулак.
Я тоже завелся.
- Даешь! - крикнул я.
Даже Джо под влиянием минуты выкрикнул что-то восторженное. Филипп
усмехнулся:
- Эти засранцы у нас попляшут.
***
Остальные террористы ждали нас дома. Филипп собрал всех в гостиной и
рассказал, что было на встрече.
- Так что будем делать? - спросил Дон.
- Мы их убьем, - ответил Филипп.
Наступило молчание. Я вспоминал Фэмилиленд. И знал, что другие думают
о том же.
- Мы их уберем из картины. Мы дадим людям этого города по-настоящему
проголосовать за лучшего кандидата. Мы восстановим в Дезерт-Палмз
демократию.
Джеймс посмотрел на Тима. Они оба - на меня. Я хотел было встать и
выразить опасения их обоих, но я их не разделял. Я был с Филиппом в том
кабинете. Я знал, из чего он исходит. И я был с ним согласен.
- Мы найдем мотель в Палм-Спрингз или одном из ближайших городов,
заляжем тихо на недельку - пусть думают, что мы уехали. Потом мы ударим.
Он вытащил из внутреннего кармана пистолет. Он был серебристым, и
вспыхнул в проникавшем сквозь стекла луче.
- Ура! - завопил Джо. - Убить гадов к чертовой матери!
Стив усмехнулся:
- Нам всем нужно будет вооружиться.
- И зачем все эти убийства? - спросил Тим. - Мне лично никого убивать
не нужно. Насилие - не решение...
- Это средство решения, - перебил Филипп. - Главное средство,
используемое террористами.
- Это единственное, что они понимают, - ответил Джо. - Единственное,
чем их можно остановить.
- Я бы предложил голосовать, - сказал Джеймс.
Филипп покачал головой.
- Мы уберем этих гадов. Выбирайте сами, помогать нам или нет. Но мы
это все равно сделаем.
- Нет, - сказал Тим.
- Твое право, - пожал плечами Филипп. Тим посмотрел на меня, но я
отвел глаза. Я смотрел на Филиппа.
- Собрать вещи, - скомандовал Филипп. - Как Джо говорит, они знают,
где он живет. И скоро придут за нами. Надо отсюда убраться.
***
В эту ночь, лежа один в широкой гостиничной кровати, я проигрывал в
памяти все, что случилось в кабинете у Харрингтона. Я помнил, что Филипп
сказал Стиву в машине: люди голосуют не за программу, а за узнаваемое
имя.
В политике всегда так? Сейчас я думал, что да. Я попытался вспомнить
имя своего конгрессмена, но не смог. Из двух сенаторов от Калифорнии я
мог назвать только одного. Хотя они оба были избраны на проходящих раз в
два года "Дополнительных выборах" в Сенат и оба очень старались, чтобы
их имена попадали в газеты при каждом удобном и неудобном случае.
У меня по спине пробежал холодок. И это демократия? Эта показуха,
этот бессмысленный муляж власти, якобы находящейся в руках народа?
Я заснул, и мне снилось, что мы полетели в Вашингтон, и пришли к
Белому дому, и вошли внутрь, и нас не увидел никто из охраны, вся
Секретная Служба нас в упор не видела.
Я шел впереди, и я распахнул дверь в Овальный кабинет. Президент
совещался со своими советниками, только это на самом деле не было
совещание. Они говорили ему, что сказать, что делать, что думать.
Президент был окружен целым взводом народу, и со всех сторон его
поучали, и он посмотрел на нас глазами расширенными и перепуганными, и я
знал, что он - один из нас.
Я проснулся в холодном поту.
Глава 14
Рождество мы провели в гостинице "Холидей-Инн" в Палм-Спрингз.
Место для нас не особенно много значило, но ритуал значил много. Мы
все единодушно решили, что двадцать четвертого декабря идем в торговый
квартал Палм-Спрингз и набираем друг другу подарки. Филипп поставил
ограничение: каждому террористу только по одному подарку от каждого.
Никакого фаворитизма.
В этот вечер Мэри приготовила ростбиф и картофельное пюре с подливой,
и мы пили подогретое вино и смотрели видеозаписи "Как Гринч украл
Рождество", и "Рождество Чарли Брауна", и "Скруджа", и "Жизнь
прекрасна".
И разошлись спать с танцующими перед глазами леденцами.
На следующее утро мы открывали подарки. Я получил книги, кассеты,
видеоленты, шмотки и автомат - от Филиппа.
Мэри приготовила рождественскую индейку, которую мы съели за обедом.
Я не мог отогнать мысли о прошлом Рождестве, проведенном в
одиночестве моей квартиры. Здесь, с другими, было лучше, но я все еще
думал о прежних рождественских праздниках, с Джейн и с родителями. Тогда
я был по-настоящему и взаправду счастлив. Я только еще тогда этого не
понимал, но понял теперь, и от этого мне было грустно. Не в первый раз
мне хотелось, чтобы можно было повернуть часы обратно и вернуться в те
дни, но так, чтобы я знал то, что знаю сейчас, и все теперь сделал бы
по-другому.
Но это было невозможно, и я знал, что если буду дальше об этом
думать, то расстроюсь окончательно, и я заставил себя вернуться к
настоящему и будущему.
Мэри увидела, что я сижу один в углу номера, который мы заняли на
празднование Рождества, и она подошла и целомудренно поцеловала меня в
щеку.
- Счастливого Рождества.
Я улыбнулся ей в ответ.
- И тебе счастливого Рождества.
Я ее обнял и тоже поцеловал в щеку, взял ее протянутую руку и
вернулся вместе с ней в гущу празднования, где Томми пытался учить
Джимми играть в Нинтендо.
Глава 15
В пустынных городах бизнес не останавливается на неделю от Рождества
до Нового года, и мы воспользовались случаем пошпионить за противником.
Джо рассказал нам, кто были эти политиканы, и мы неделю ходили в
некоторые из самых новых и дорогих зданий, исследуя берлоги наших
врагов.
Нас не видел никто из охраны банков и корпоративных зданий, и мы мимо
них проходили легко, выбирая двери наудачу. Некоторые были, конечно,
заперты, зато другие были открыты, и за ними мы видели, как совершаются
сделки, даются и берутся взятки. Мы видели, как секретарши занимаются
сексом с боссами, видели, как важный руководитель, у которого на столе
стояло фото жены и дочери, занимался оральным сексом с юношей.
Иногда при нашем появлении эти люди подскакивали в изумлении, ярости
и ужасе. Иногда они нас совсем не замечали, и мы стояли и смотрели, как
невидимки.
Но никого из тех политиканов мы ни разу там не видели. Для них эта
неделя не была рабочей, и они проводили ее с семьями, и это было для них
очень удачно, потому что мы ходили вооруженными и готовы были убрать
первого из них, кто нам попадется.
Новый год пришелся на субботу, и мы с Филиппом позвонили накануне, в
четверг к Харрингтону и назначили встречу на первое. Харрингтон не
хотел, он собирался остаться в этот день дома и смотреть телевизор, но
Джо заявил, что тогда вообще встречи не будет, и бизнесмену пришлось
согласиться.
Джо повесил трубку.
- Он спросил, пришел ли я в чувство и согласен ли подать в отставку,
- сказал он. - Я сказал, что именно об этом мы и собираемся говорить.
- Отлично, - сказал Филипп, - отлично. У нас есть целый день на
стрелковую подготовку.
Всю пятницу мы прове