Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
ек Джельсоминович еще как лежал-то, его отпи... - он взглянул на
Жанну Порфирьевну и осекся, - зверски избили, и ему пришлось довольно долго
пролежать.
- Э, - спросил Куродо, - так в тебя доливали?
- Да, - сказал я, - конечно... Иначе бы я просто не выжил.
- Ну, - протянул Георгий Алоисович, - тогда понятно.
____________________________________________________________
У весело потрескивающего костра, действительно, громоздился узел. То
была шкура зверя, когда-то содранная с поверженного врага, распяленная,
высушенная, а теперь вот завязанная крепко-накрепко и чуть-чуть
пошевеливающаяся.
Жанна Порфирьевна подбросила в огонь хворосту, снова принялась
устанавливать сковородку.
- А этот твой, - опасливо спросил Куродо, - ухажер не придет? Надоело
его бить. И как-то неприлично... прилетели Посланцы Неба, накидали "банок" -
и улетели.
- Нет, - засмеялась Жанна, - он уже приходил. Я говорила. Воон какой
подарок принес. Я все равно его выгнала. Лопотал что-то... Нес какую-то
несусветицу. Лучше узел развяжите.
Валентин Аскерханович развязал узел - и я увидел великое множество
мелких маленьких копошащихся, переползающих друг через друга, попискивающих
драконышей.
- Фу, - сморщился Валя, - эту гадость мы есть будем?
- Вы ничего не понимаете, юноша, - ответила Жанна, ловко подхватывая за
лапку драконыша и швыряя его на раскаленную сковороду, - вкус -
изумительный! раковый суп не сравнится, а цвет и формы тела...
Пища, щерясь, лопаясь, драконыш расползался по сковороде...
Вслед за первым в булькающее (чувствующее боль? или уже мортвое, уже
убитое?) месиво отправился второй, третий.
Жанна помешивала варево щепкой - и я вдруг вспомнил Тараса, убивающего
прыгунов в учебной карантинной пещере, я вспомнил зеленую слизь, покрывшую
пол пещеры - и исчезающие в ней, расплывающиеся оскаленные в неизбывной муке
ящериные лица прыгунов.
Мне сделалось тошно.
Я поднялся и, зажимая рот, побежал прочь.
- Джек Джельсоминович, - крикнул мне вослед Валентин Аскерханович, - вы
куда?
- Поблевать. - быстро объяснил ему Куродо.
Обхватив ствол белого дерева, я согнулся в мучительном пароксизме
рвоты.
Меня выворачивало довольно долго.
Наконец я отер рот ладонью и поглядел вверх, поскольку мне нравилось
голубое небо в просветах зеленых листьев.
Небо я тоже увидел, но сначала я заметил повесившегося бородача, того,
что кричал: "Аз тебе хоцю" - и только потом - зеленую листву и голубое небо.
Глава седьмая. Дракон для рыцаря
Начальник школ приехал к нам раным-рано.
- Ага, - сказал он, завидев меня. - Джекки? Ты-то мне и нужен. Пойдем
поговорим.
Он помахивал стеком, стоял, широко расставив ноги, - вроде бы прежний,
но я-то видел, как он сдал, как постарел.
Мы вышли из коридора нашей квартиры, потопали по улице.
Начальник школ покуда просто трепался, рассказывал всякие историйки про
вновь поступающих, заметил, что в последнее время стало совсем мало
"вонючих". "Старик", в самом деле, стареет.
- Вот что я тебе хотел сказать, Джекки, - наконец выговорил начальник
школ. - Ты, понимаешь ли, обречен дракону, это уже ясно. Недаром ты и книги
про Джорджи читаешь. Все прочел?
- Нет, - я потрогал щеку, - нет. Их все читать необязательно. Авторы
переписывают друг у друга, и что совсем уж странно - переписывают друг у
друга вранье. Сходу определяется: где схожие эпизоды - там вранье.
Начальник школ кивнул:
- Так. Ничего удивительного, чтобы не поймали на противоречиях,
тщательно сверяют свой текст с первоисточником.
- А что, - заинтересовался я, - в самом деле есть воспоминания Джорджи?
- Да нет, - начальник школ поморщился и махнул рукой, - какие
воспоминания!.. Он и писать-то, кажется, не умел... считать... умел, -
усмехнулся начальник школ, видимо, вспомнив портрет толстенького, себе на
уме Джорджи.
- Бог с ним, с Джорджи, - сказал я. - Вы что-то мне сказать хотели,
ведь так?
- Ну, так, так, - начальник школ переложил стек из одной руки в другую.
- Я тебе хотел сказать, Джекки, что нынче уже ясно - никуда тебе от старика
не деться. Если не зацепят на других планетах, то - все...
- Ну и прекрасно, - сказал я, - я для того только сюда и вползал, для
того только из меня здесь...
Начальник школ похлопал меня по плечу:
- Джекки, ты не ерепенься: к старику - это значит в "вонючие".
Другого-то пути нет! И Джорджи сгинул в "вонючих"...
- А, - я стукнул себя по лбу, - как же я не догадался, столько книг
прочел, и каждый раз такая патетика, такой пафос - исчезновение,
растворение.
- Да, да, - невесело посмеялся начальник школ, - ты подумай, Джекки...
Когда ты по младости, по юности сюда сорвался - это одно, а нынче-то совсем
другое.
- Что вы хотите мне сказать? - я остановился у двери кафе. - Что вы мне
предложить хотите? Мне скоро экзамен сдавать...
- Дракон для рыцаря? - быстро спросил начальник школ.
- Да, - ответил я, - именно так... Язык, нравы, обычаи...
- Счастье еще, - улыбнулся начальник школ, - что такие, как ты, Джекки,
идут в "отпетые": кого посылать к дракону для рыцаря? Не этих же...
бандитов...
Я поморщился. Мне не нравилось, когда при мне ругали "отпетых".
- Они не виноваты, - сказал я, - это все - дракон. Если бы не он...
- Это конечно, - кивнул начальник школ, - конечно и разумеется. Но
предложить я тебе вот что хотел - не пошел бы ты поработать немного
сержантом в карантине?
- Ой нет, - засмеялся я. - только не это...
- Гляди, - покачал головой начальник школ, - гляди... Мне бы очень
хотелось, чтобы ты стал после меня начальником школ. Дракон начальников школ
не любит.
- Или любит? - уточнил я.
Из кафе вышел Куродо, небрежно отдал честь начальнику школ, мне бросил:
- Джекки, ты скажи Жанне, чтобы она перестала цепляться - не помыт пол,
не помыт пол: я кто - поломой или "отпетый"?
Я покраснел:
- Сам и скажи...
Куродо сопнул носом:
- Виноват, у вас, я вижу, беседа.
Начальник школ проводил взглядом Куродо и сказал:
- Так вот, я хотел бы, чтобы вы поработали сержантом в карантине, я
хотел бы, чтобы поменьше совсем уж зверского... вы понимаете? - (я
промолчал), - я хотел бы, чтобы вы меня заменили. Это очень важно. Сейчас,
когда старик стареет...
- А я хотел бы, - прервал я, - убить старика, и тогда сами собой
исчезнут все проблемы с школами и карантинами, озверением людей, их
превращением в скотов, в убийц.
- Глядите, - вздохнул начальник школ, - глядите.
Он махнул рукой.
Я спросил:
- Вы только за этим сюда приехали?
- Да, - ответил он, повернулся и пошел прочь. Я глядел ему вслед и
изумлялся тому, как здорово он сдал, как он поста...
_____________________________________________________________
Главное было выучить язык. Остально шло как по маслу. Рыцарь и должен
быть немножко чурбаком. К тому же я был уже седьмым, кого зашвыривали на эту
планету.
Координатор молча выслушивал все доводы.
- Какого черта, - волновался Эрик, - ни хрена с их психикой не будет -
подумаешь, цацы какие, взрывов они не видали и огнеметов испужаются. Да на
некоторых планетах драконов не видели. Мало ли кто чего не видел?
приноравливаться? Ребят из-за этого губить? Пускай привыкают. Привыкли к
драконам - к огнемету еще быстрее привыкнут...
День спустя я стоял в тяжеленном рыцарском облачении посреди залы и
слушал, что говорят обо мне советники короля, и смотрел на каменные худые
колонны, поддерживающие высокие своды.
Колонны казались окаменевшим лесом, вздрогнувшим от волчьего воя и
застывшим в сером камне навеки...
Потом я кое-как отговорил на ломаном языке, советники разошлись - и
король легко-легко, по-мальчишески сбежал, слетел, спрыгнул с трона,
бесшумно и молниеносно пронесся по залу, давая диковинные кругаля вокруг
колонн и наконец остановился подле меня.
- Дорогой мой, золотой и серебряный, - обратился он ко мне, - ну просто
невозможно! Рубишь головы, а они все равно подслушивают. Я знаю, что они
ничего не поймут, но - сам факт!
Я не сразу понял, что король обращается ко мне на моем языке, а когда
понял, то попросил, чтобы он говорил на местном наречии.
- Ах, понимаю, понимаю, - замахал руками король, - языковая практика,
но мне так легче, уверяю вас, - ну что, какое принято решение? Там, - король
глазами повел к потолку, - наверху?
Я был сбит с толку, огорошен... Почему меня не предупредили, что
король, так сказать, в курсе?..
Видя мое изумление, король невесело усмехнулся:
- Ну, все это - секрет Полишинеля. Один, второй, третий - еще возможно
скрыть, но шестеро!..
Я молчал, и король прошел обратно к трону, уселся.
Он расположился на троне так по-простецки, словно это был не трон, а
садовая скамеечка...
- Дорогой мой, золотой и серебряный, - повторил король печально, - с
вашим предшественником мы все обговорили, он был значительно способнее, чем
вы. О, нет, - король прижал руки к груди, - нет! К языкам, только к языкам -
во всем остальном не мне судить.
Я снял нагрудник, достал из него передатчик и стал настраиваться на
волну Конторы.
- Что, - забеспокоился король, - кого вы собираетесь предупреждать и о
чем? Я умоляю вас - только не взрывы, я тогда народ не утихомирю вовек.
Только мечом, только... Ничего сверхъестественного, молю вас, у меня и так
маг, колдун и смутьян в каждом втором селе, а тут еще взрывы.
Я наконец набрел на позывные Конторы.
- Кто? - поинтересовались, как обычно.
Я попросил вызвать ответственного за операцию Жака.
Жак появился не сразу, и каменная зала покуда полнилась шорохами и
потрескиванием черной светящейся острыми колющими иглами тьмы.
- Мм, - услышал я из передатчика, - Эрик?
- Джек, - поправил я его.
- Джек, - поразился Жак, - что так скоро? И сразу в бой?.. Как погода?
- Погода, - озлился я, - прекрасная. Солнышко светит не то, что в наших
норах - лампы, в бой завтра, но мне вот что интересно: ты знаешь, что король
все знает?
- Король? - снова изумился Жак. - А там что, король? Вот так, так, так.
Я и не знал.
- А ну вас, конторских... Что вы вообще знаете... Завтра хоть не спи,
жди приема.
- Вас много, - обиделся Жак, - а я один. Всех не упомнишь; если бы мне
ноги не отгрызли, я бы тоже летал и гавкал, как ты сейчас. Ну, знает и
знает, подумаешь - проблема. Нашел из-за чего космос буровить. Пока.
- Отбой, - сказал я, отключил передатчик, вложил его в нагрудник и стал
приторачивать нагрудник к латам.
- Вам помочь? - обратился ко мне король. Казалось, он был несколько
напуган тем, что знает мой язык.
- Да, если можно, - согласился я.
Король довольно ловко затянул ремешки и сказал:
- Теперь еще одно. Вам предстоит встреча с девушкой, которую завтра
поведут к дракону...
(Мэлори, Мэлори, Мэ...) Я кивнул:
- Понимаю...
- Я вас прошу: никаких Кэт-Кэт-Кэт, - король завертел руками в воздухе,
- никаких пополз... понимаете? новений.
- За кого вы меня принимаете? - возмутился я и тут же подумал, что
получается нехорошо, если предшествующие шесть...
- О господи, - король присел на ступеньки, ведущие к трону, и
пригорюнился, - я понимаю - это выглядит оскорбительно для вас, но тут такое
дело, - король посмотрел на меня, - это - моя дочь...
- Какая разница, - ответил я довольно грубо.
Король пальцем поковырял ступеньку:
- Разница, - он усмехнулся, - я просто удивляюсь, как дракон ее выбрал.
Честно говоря, я надеялся, что все обойдется, мало ли честных, хороших,
девственных, - король поднял голову, - как-то принято, чтобы дракон выбирал
хороших, честных, девственных...
- Любовь зла, - несколько ошарашенно произнес я.
- Да, да, - король в прострации потер подбородок, снял корону, положил
ее рядом с собой на ступень, - это вы верно заметили, но я не думал, что до
такой степени... зла. Понимаете, ведь моя дочь попросту говоря... - король
подбирал слово, а после, решившись, выговорил, - бладь.
- Блядь, - поправил я.
- Да, да, - горестно подтвердил король, - я знаю, что у вас есть масса
других... синонимов: куртизанка, гетера, проститутка, гулящая, но... мне
более всего понравилсь это.
- Может, блудница? - осторожно предположил я, а про себя подумал, что
пора бы свертывать эту тему.
- О, - вздохнул король, - если бы...
Я молчал. Чем я мог помочь королю в его отцовском горе?
Глядя в пол, король забубнил свое:
- И главное! Ведь как требует!..Три села огнем сжег... Волнуется.
Прежде таких волнений никогда не было.
Я вспомнил, что у Мэлори я был не первый (хотя она была моей первой),
вспомнил, как это меня мучило, и, присев к королю чуть ближе, на ступеньку
пониже (а над нами высился пустой трон, хороший стул с резной деревянной
спинкой), я объяснил:
- Вы знаете, доступность привлекает и возбуждает так же, как и
недоступность, а иной раз еще и больше.
Король хмыкнул:
- Это, конечно, утешает, но, - и тут король стал почти грозен, - у нас
обычай: рыцарь ночует с девушкой в одном зале... так вот я...
- А, - радостно выкрикнул я, - так вот в чем дело!.. но если для вас
это важно, я обещаю держаться, чего бы мне это не стоило... Хотя,
наверное, все-таки лучше я, чем...
Король вжал голову в плечи. Какое там "грозен", какое там "почти"...
- Я прошу вас... - почти прошептал он, - мало мне дракона.
...И мы вошли в малую залу замка. Я увидел две узкие, застеленные очень
белым кровати, стоявшие одна - у одной стены, другая - у другой... И еще я
увидел два узких стрельчатых окна и в них - звездное небо, еще факелы,
освещавшие зал. Они торчали из серых шершавых стен, точно мощные ветви, на
которых распустились трепетные, истаивающие в воздухе и вновь вырастающие из
ветвей цветы... и еще, еще, еще - я увидел - Мэлори... она сидела на
кровати, постланной для нее. Она улыбалась мне. Что на ней было? Белый
какой-то балахон, такой, какой Мэлори отродясь не носила... Он был
перехвачен на поясе золоченой витой веревкой, а белые волосы, длинные,
прямые волосы Мэлори... она засмеялась и заговорила со своим отцом. Она
говорила на местном наречии, на одном из местных наречий - его я вовсе не
знал, или наоборот? знал, но позабыл... Вылетело все, высвистело все из
головы, едва лишь я увидел Мэлори, мою Мэлори.
(Как это могло случиться? Собственно, как, по каким образцам ее
выполнили в орфеануме? И почему они совпали - эта королевская дочь,
обреченная закланию, и та, обреченная дракону с самого своего рождения?
Рождения?)
Я стал снимать латы, развязал ремни на поножах, присел на кровать
напротив Мэлори - Мэлори - Мэ...
(Вот так - прямо напротив друг друга... и она так же смеется, как и
Мэлори тогда, и так же заговаривает со мной, и так же бьет меня по руке...
Все это было, было, но мне нипочем не вспомнить тот язык, на котором
обращается ко мне Мэлори. И еще не было тогда изумленно смотрящего то на
меня, то на нее человека - пожилого, но не слишком, в длиннющей горностаевой
мантии, прихватившего свою корону по-простецки, под мышку... И Мэлори, эта
далекая, не та, а эта Мэлори обходится со мной так, точно
давным-давно со мной знакома. Но нужно вспомнить местное наречие... Я же
учил... Учил и хорошо сдал экзамены... Так, так... Король смотрит на нас,
точно хочет сказать: "А... так вы - знакомы?" - или он хочет крикнуть:
"Стража!"? Вот что я понимаю сразу, сразу же... Это то же, то же самое, что
и тогда у полуразрушенной стены орфеанума: я и Мэлори, только сверху одели
вот этот замок, эти окна с небом, исколотым звездами, и поставили рядом
удивленного короля... и еще одели другой язык, а так... Все было то же, то
же самое...)
- Мэлори, - громко сказал я, и в ту же секунду я начал понимать...
Мэлори? Мэлори?
Она закатилась смехом, таким замечательным смехом... редко кто так
смеется. Мало кто хорошо, заразительно смеется; улыбаются все хорошо, а
смеяться... Люди или выдавливают из себя смешок, или гогочут отвратительно,
бочкообразно, или хихикают, мерзко растягивая губы, словно боясь разорвать
их широкой улыбкой. Словом, хорошо смеяться могут немногие.
- Па, - Мэлори тронула короля за рукав мантии, - па, он совсем
тронутый. Мэлори какую-то зовет и глазами хлопает, как филин, ты его откуда
выкопал?
- Я обратился к вам, - вежливо сказал я, - я почему-то решил, что вас
зовут Мэлори...
- Ни фига подобного, - она затрясла своими длинными, длииинными
волосами, - какая я тебе Мэлори? Я - Кэтрин. Кэт. Катюша, Катерина.
Я смотрел во все глаза на Кэтрин - Кэт - Катюшу, я вбирал всю ее,
зрением ощупывал то, что скоро (а я это знал) буду ласкать руками.
- Очень приятно, - я привстал и поклонился, - Джек.
- Па, - Кэтрин посмотрела на короля, - и ты что думаешь?.. ты погляди -
он совсем дернутый. Ты стоишь - он сидит, нет бы титул назвать, а он - йек,
- передразнила она мой выговор, - а ты меня нивесть в чем подозреваешь,
чтобы я с этам?..Фу, фу... - принцесса замахала руками.
- Да, - подтвердил король, - я знаю, у тебя вкусы другие, но мне
показалось...
- Да это бред, что тебе показалось, - быстро перебила его Кэт, - откуда
мне его знать, треснутого - дернутого - малохольного...
- Да я-то, - усмехнулся король, - точно знаю, что прежде познакомиться
ты с ним не могла...
- Ну и? - оборвала свой вопрос принцесаа.
Король резко нахлобучил себе на голову корону ("больно, наверное", -
подумал я), повернулся и вышел.
- Во дурак, - сказала Кэт, и я поразился тому, как я здорово ее стал
понимать, - обезьяна старая, ходит и смотрит, смотрит и ходит...
Она шмыгнула носом, развязала пояс...
Я аккуратно сложил латы в углу и вежливо предупредил:
- Принцесса, я чту местные обычаи, но не искушайте меня.
(Куда все делось? Куда все исчезло? Никакая не Мэлори, а просто -
наглая девка, развратная сука... Они и внешне-то непохожи...)
- Ты чего? - удивилась принцесса, - папу боишься? Да он и не сунется, я
ему один раз такой скандалец закатила, он с той поры зарекся мне мешать
получать удовольствие. Чего ради они меня с мамой в этот мир выпихнули?
Чтобы меня дракон - мня-мня-мня? Выпихнули в мир - ну и получайте...
Принцесса поднялась, легко сдернула с себя балахон, потом опустилась на
четвереньки и сказала:
- Ты чего? За это дело, конечно, сжигают, но кто узнает? Завтра нас все
равно дракоша слапает, слопает, сцапает...
- Ну, - я снял рубаху, - это мы еще поглядим, кто кого сцапает.
Принцесса взвизгнула и кинулась на кровать.
Я сначала не понял, в чем дело, а после сообразил: плитки... не
человеческая кожа, а плитки, сходящие на нет к животу, но прикрывающие грудь
лучше любого панциря.
Странно, но этот заполошный взвизг подхлестнул меня, разбередил во мне
желание.
Принцесса сжалась, съежилась в комочек на кровати.
Я подошел к ней и взял за плечи.
- Ва-ва, - услышал я ее голос, - ничего себе, кавалера подсунули, где
тебя откопали? Из какого болота ты выполз?
Я усмехнулся:
- Сразу и из болота... скажешь...
Принцесса немного успоко