Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Быстров Андрей. Если останемся живы? -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
о чистому полю шел на них в одиночку и без оружия. Но вы хотите утопить меня в вашингтонском болоте, сэр. - Выплывете, - грубовато-добродушно буркнул Стюарт. - Приказ о предоставлении вам самых широких полномочий уже подписан. - Значит, все решено без меня? Стюарт промолчал. - У меня личная просьба, сэр, - вздохнув, сказал Коллинз, понявший, что ничего изменить нельзя. - Да. - Два часа сна. - Приказываю спать четыре часа, - отчеканил Стюарт. - И не примите это за великодушие. Может статься, пару следующих суток вам не придется спать вообще. Прозвучал сигнал внутреннего телефона. Генерал снял трубку, молча слушал около минуты. До Коллинза доносилось только монотонное бормотание, слов он не разбирал, но видел, как меняется выражение лица генерала. Стюарт припечатал трубку к аппарату так, что она едва не переломилась пополам, и угрюмо воззрился на Коллинза. - Плохие новости, полковник. Ваш террорист сбежал. На голову Коллинза словно опрокинули ведро ледяной воды. - Как? - Мэлли погиб. - Генерал перевел взгляд с мигом осунувшегося лица полковника на окно, что служило признаком крайнего разочарования. - И пилот вертолета, на котором его везли. И еще какой-то парень... Надеюсь, ваши орлы догадались взять у этого бандита отпечатки пальцев?! - Кто же будет думать об отпечатках, когда в руках живой человек, - пробормотал Коллинз. - Но отпечатки найдутся. Не мог же он нигде не наследить. - Связывайтесь с Парижем. Отпечатки должны быть сегодня. Это обойдется вам в лишний час сна. - Есть, сэр, - сказал Коллинз и вышел. 25 Дождь в Вашингтоне лил с раннего утра, но в четыре часа пополудни свежий ветер с юго-востока разогнал тучи, проглянуло клонящееся к закату солнце. Мир выглядел привлекательным, будто был создан Творцом только вчера, а когда в желудке у тебя болтается двести граммов дешевого виски и больше ничего - тем более. Чернокожий Сэм Джексон вышел из бара "Голден Чейн", насвистывая песенку своего знаменитого однофамильца Майкла. Он сидел бы в баре и дольше, потому что альтернативного времяпрепровождения не признавал принципиально, но из карманов улетел последний доллар. Запас следовало пополнить незамедлительно. Будучи мелким жуликом, Сэм Джексон поправлял свои финансовые дела не слишком разнообразными методами. Направляясь к универмагу, где он не без оснований рассчитывал что-нибудь стянуть, Сэм сменил песню на более подходящую к случаю. "У меня нет девушки, потому что нет машины, - напевал он "Потерянного в Америке" из репертуара Элиса Купера, - у меня нет машины, потому что нет работы, а работы нет, потому что машины нет..." Вдруг Сэм оборвал на полуслове сетования по поводу работы и машины и остановился как вкопанный. В конце квартала маячила фигура его злейшего врага - полицейского сержанта Донахью. Сэм инстинктивно качнулся к ближайшей подворотне, надеясь, что сержант не видит его Но Донахью уже поманил его согнутым указательным пальцем. - Добрый день, мистер Донахью! - лучезарно заулыбался Сэм еще метра за три до полицейского. - Как я рад! Иду, смотрю - ба, да это же самый уважаемый полицейский нашего квартала! Дай, думаю, поприветствую. Как дела, мистер Донахью? Ваша семья в порядке? - Пойдем-ка в участок, Сэм, - оборвал сержант излияния своего лучшего друга. - Потолковать надо. - О чем, мистер Донахью? - изумился Сэм так искренне, будто за все свои двадцать семь лет и не подозревал о существовании полицейских участков. - Да каждая собака знает, что человека честнее Сэма Джексона еще не родилось на свете. - Да? А кто позаимствовал приемник из машины мистера Уайта на прошлой неделе? - Не я, сэр. Чем угодно клянусь, - быстро соврал Сэм. - Тебя же видели, - укоризненно покачал головой сержант. - Ну, пошли, пошли. Сэм уныло поплелся за Донахью. В полицейском участке все настолько пропахло табачным дымом, что единственным способом проветривания было бы снести его целиком. По дороге в свою отгороженную клетушку сержант Донахью здоровался с сослуживцами, подначивавшими его насчет вечного противоборства с Сэмом. - Эй, сержант, опять Джексона поймал? Смотри не упусти. Слушай, а ты не пробовал его отмыть? Это же скрывающийся Борман. Донахью привычно отшучивался. В клетушке он усадил Сэма перед столом, на котором под толстым стеклом были разложены фотографии, и повел разговор насчет приемника мистера Уайта и пагубности воровства вообще. Довольно скоро Сэм догадался, что его берут на пушку, свидетелей нет, и заметно повеселел. Сержант ругал его, стоя лицом к окну. - Ты ведь молодой, здоровый мужик, - увещевал Донахью. - В мастерской Билла Реймса требуется механик, вот бы ты... - Эй, сержант, - перебил Сэм. Донахью недовольно обернулся. Грязный палец Джексона упирался в лежащий под стеклом фоторобот, полученный от Теда Шарпа из Сент-Питерсберга. - Ну, в чем дело? - Я знаю этого парня. ЧАСТЬ ВТОРАЯ Преследуемый 1 Лигейя Маллиган в белом сияющем платье, обтекающем умопомрачительную фигуру, с кровавокрасной розой в волосах, продефилировала по зеркальному паркету ресторана отеля "Лион" под обстрелом восхищенных взглядов. За три дня, проведенных в гостинице, она стала темой номер один для барных сплетен и личным врагом для женщин. Шеннон, то появляющийся возле девушки, то исчезающий (в зависимости от оперативных инструкций Лигейи), также не избежал повышенного внимания постояльцев и персонала. Большинство сходилось на том, что молодой человек - богатый лопух и подкаблучник собственной любовницы, которая вертит им как хочет и вдобавок изменяет со скуки направо и налево. Прекрасный имидж для работы. Беда была в том, что все усилия актерского дуэта по добыче золотых крупиц информации оставались тщетными. Более того, Лигейя сама попала под пристальное наблюдение с довольно неожиданной стороны. Лесли Энджел, исправно дежуривший на посту в особняке на улице Риволи, начинал тяготиться бездействием и отсутствием реальных сдвигов. Слежка за квартирой Корина ничего не дала. Корин приезжал и уезжал, но и только. Микрофоны, установленные в "Ситроене", не фиксировали никаких примечательных разговоров. Однажды Лесли попытался погнаться за машиной Корина на прокатном "Саабе", но из-за того, что хватил лишку, перепутал автомобили в темноте и увязался за совершенно посторонней "Тойотой". Словом, воз Лесли Энджела был и ныне там. Его энергичная натура протестовала против отупляющего сидения в норе, скрашенного лишь обильными ежедневными возлияниями, и он принял решение расширить географию поисков. Лесли намеревался вернуться на исходную позицию и осмотрительно пошуровать в отеле "Лион". Поздним вечером темно-синий "Сааб" затормозил у подъезда гостиницы. Лесли, одетый в дорогой неброский костюм от братьев Брукс, взял с сиденья утопленную в бумажный пакет флягу "Клаб 99", отвинтил жестяную пробку, глотнул, блаженно зажмурился. Можно сказать, что голливудская продукция делится на две категории - "А-фильмы" (высокий сорт, международные шедевры), и "Б-фильмы" (более или менее удачные подделки под них). Если применить эту классификацию, отель "Лион" несомненно принадлежал к "Б-отелям", сколько бы звездочек ни стояло у его названия в туристских справочниках. Для восторженных американских "Б-толстосумов" (нуворишей и выскочек из техасской глубинки) это было то, что нужно. "Лион" с его достаточным уютом и дорогой отделкой под старину и Сен-Дени воплощали в их глазах истинное обаяние Парижа. Лесли уверенно взбежал по ступеням подъезда, от души надеясь, что выглядит как раз таким образцовым американским "Б-толстосумом" (каковым он, надо признать, и являлся). Он взялся за позолоченную литую ручку двойной застекленной двери ресторана и замер. За столиком у эстрады, где натужно хрипел в микрофон шансонье, он узрел ту самую сногсшибательную женщину, которую ему так и не представил Коллинз в квартире на бульваре Клиши. Ошибиться он не мог. Никто не мог ошибиться, хоть раз увидев Лигейю Маллиган. Она, похоже, собиралась уходить в номер. - Ай-ай, - пробормотал Лесли, отступая подальше в тень мраморной лестницы, - похоже, этот бордель интересует не меня одного... Он поймал за рукав пробегающего мимо мальчишку-рассыльного. - Эй, Джо! Ты говоришь по-английски? - Немного, мсье, меня зовут Поль, мсье. - Раз я сказал Джо, значит - Джо, - наставительно произнес Лесли. - Твоих познаний в английском хватит на то, чтобы понять, что такое "сто долларов"? Глаза мальчишки загорелись. - Моих познаний хватит на что угодно, я ведь обслуживаю американских туристов... Скажите только, что надо делать! Лесли подтолкнул Поля-Джо к ресторанной двери и прошептал: - Вон та красивая леди, возле эстрады, в углу... Знаешь, кто это? Парень бросил на Лесли задорно-заговорщический взгляд. - Шикарная, правда? Тут вы не обойдетесь ста долларами, мсье. - Лесли дал ему символический подзатыльник. - Не твое дело, Джо. Выкладывай. - Говорят, она американка из Невады, мсье. Ее зовут мисс Линда Берковиц, она живет в 406-м. Еще говорят, что у ее папаши куча денег, но я-то думаю иначе... - А что ты думаешь, Джо? - лениво полюбопытствовал Лесли. - Думаю, у нее нет ни гроша. А деньги она тянет из того дурачка, с которым таскается, ну, и из других тоже... Вы миллионер, мсье? - Миллиардер, - грубо уронил Лесли. - Хьюз Трамп Гетти. - Берегите кошелек, - подмигнул мальчишка. Лесли достал из кармана стодолларовую купюру, задумчиво повертел в руках. Поль, нежданнонегаданно перекрещенный в Джо, не сводил глаз с зеленого прямоугольника. - Это тебе, если сделаешь так, как я скажу. - Хоть на Луну сгоняю, мсье! - горячо заверил парень. - На Луну позже... Пока пошел в мою машину. Мальчишка заколебался. Лесли готов был поклясться, что он прикидывает, не заманивает ли его хитрый извращенец. - Пошли, пошли, не бойся, - Лесли похлопал его по плечу. - Неужели я похож на паршивого гомика? - Не очень, мсье, - признался Поль-Джо. - Те все старые и с животами. Лесли расхохотался. Они вышли из подъезда и уселись в синий "Сааб". Лесли проглотил слоновью дозу виски и приступил к инструктажу. - Будь внимателен, Джо. Вот еще сто долларов, но это не твои, это на дело. Купишь в ресторане коробку конфет и шампанское, самое лучшее, как его... - "Дом Периньон", мсье. - И отнесешь мадам Линде. Если она спросит - от какого поклонника и велит меня описать, опиши ей любого знакомого, желательно старого, толстого и с животом, только не меня, понял? - Но я думал, мсье хочет познакомиться с ней, - растерялся бой и получил второй подзатыльник. - Думать буду я, а ты исполняй, усвоил, мыслитель? Теперь главное. - Лесли открыл бардачок и извлек оттуда маленькой серый диск подслушивающего устройства. - Вот это незаметно прикрепишь где-нибудь в номере. Смотри, как это делается. - Лесли продемонстрировал. - Прилипает и держится, понятно? Ничего не перепутаешь? Парнишка покачал головой. - А вы сыщик, мсье? Или... А, я догадался! Вы ее муж! - Вместо третьего подзатыльника Лесли предпочел испробовать финансово-воспитательную меру. - Минус двадцать долларов за догадливость. - Но, мсье... - Молчи и действуй! Я буду ждать в машине, сколько потребуется - час, два. Сделаешь и возвращайся сюда за деньгами - Учтите, мсье, если вы смоетесь, я найду предлог зайти к ней и отколупаю эту штуковину. К тому же я выдам вас. Лесли рассмеялся от всего сердца. - Ты не пропадешь в этом мире, а, Джо? Ну, иди. Запомни, я проверю. - Он вытащил из бардачка приемник. - Я все услышу... Лесли посвистел. Свист ретранслировался через микрофон в динамик и руладами раскатился по салону машины Поль-Джо с уважением посмотрел на Лесли. - Все-таки вы сыщик... Только не штрафуйте больше! - Он шустро выскочил из автомобиля. Лесли приготовился к долгому ожиданию, но уж через двадцать минут в динамике прозвучал диалог рассыльного и женщины в номере 406. Мальчик скрупулезно следовал указаниям Лесли и даже описал поклонника в порядке проявления инициативы без всяких просьб. Лесли заподозрил, что внешность дарителя Поль-Джо позаимствовал из видеофильма "Кошмар на улице Вязов", уж больно он смахивал на Фредди Крюгера. Лесли сам просил придумать не слишком симпатичного, но это, пожалуй, чересчур. Когда стук двери возвестил о том, что парень покинул номер, в динамике поселилась тишина, нарушаемая одинокими позвякиваниями и возней. Лесли заключил, что женщина (не имело смысла называть ее явно подставным именем мисс Берковиц) вернулась одна. Поль-Джо просунул лохматую голову в окно "Сааба" Лесли открыл дверь, усадил мальчишку на переднее сиденье и вручил гонорар целиком. - На первый раз высчитывать не буду, - свеликодушничал он. - Мсье нужно еще что-то? - Получишь еще столько же, если... - Еще сто долларов?! - Не перебивай... В ресторане она всегда сидит за одним и тем же столиком? - За разными, мсье, когда приглашают, но у нее есть любимый. Лесли передал мальчику второй кружок радиомикрофона. - Это под стол... А тебе предстоит поработать Эркюлем Пуаро. Слыхал о таком? Парень важно кивнул. - Разузнай как можно больше о ней и о ее друге. Подслушивай и подглядывай, где только сумеешь. Меня интересует решительно все, даже сколько раз в день они ходят в туалет. - А как я найду вас, мсье? - Я сам тебя найду. Лесли отогнал "Сааб" подальше от подъезда, где он не так бросался в глаза, и еще долго сидел и щелкал переключателем приемника, прослушивая то ресторан, то апартаменты ј 406. В этот вечер ему не повезло, он не узнал ничего полезного. В два часа ночи, когда иссякли запасы виски, а мозг властно требовал добавки, Лесли запустил двигатель и поехал на улицу Риволи. Следующие сутки Лесли разрывался между отелем "Лион", квартирой Корина и магазинчиками, торгующими спиртным. Вся эта кутерьма изрядно вымотала его, но в одиннадцать вечера он был вознагражден сторицей. Лигейя поймала золотую рыбку. Она небрежно откинулась на спинку стула в своем традиционном уголке у эстрады. Смелый разрез ее белого платья, балансирующий на грани хорошего вкуса, открывал ногу ровно настолько, чтобы разбудить дремлющую фантазию пьяненького американского негоцианта, давно циркулировавшего вокруг Лигейи, но только сегодня набравшегося храбрости подсесть к ее столику. Согласно оперативной разработке, Шеннон отсутствовал. Американец, как нельзя лучше соответствовавший представлению Поля-Джо о педике, но отнюдь не бывший таковым, плел несусветную чушь о неисчислимых заокеанских сокровищах. Его скучная речь наполовину состояла из цифр. Лигейя тоскливо размышляла, как повернуть никчемный разговор к теме убийства в номере 300, как вдруг после очередной рюмки торговец сам заговорил об этом. - Эти идиоты французы... Вы ведь согласны, мисс Линда, что все французы - идиоты? - Разумеется, - подтвердила Лигейя, стряхивая столбик пепла, наросший на кончике сигареты. - Кто же посмеет оспаривать столь очевидную вещь... - А... - Палец американца описал замысловатую кривую в воздухе. - Я сразу заметил, что вы не только красивы, но и умны... Это редкость... м-да... На чем я остановился? - На поголовном идиотстве французов, мистер Кейпл. - Зовите меня Гарри... Ах, да. Представьте себе, Линда, у них под носом убивают человека, а они ни ухом ни рылом. - Где убивают? - спросила Лигейя с подчеркнутым равнодушием. Кейпл сделал страшные глаза и понизил голос. - Здесь. - Вот здесь? - девушка испуганно огляделась. - Не совсем здесь, - поспешил успокоить ее коммерсант и разлил по рюмкам коньяк. Если он рассчитывал споить Лигейю, то вполне мог стать жертвой своего же оружия. - Не в ресторане. В трехсотом номере. И ставлю доллар против цента, Линда, ни черта они не найдут. - Почему вы так думаете? - пожала плечами девушка. От этого движения декольте переключилось из режима защиты в режим обзора, и осоловелые глаза американца уставились на грудь Лигейи. "Переиграла, - с досадой подумала она. него вылетят из головы все убийства на свете". Однако мистер Кейпл на удивление твердо держался избранной линии. - Потому что они идиоты. Логический круг доказательств замкнулся. Мистер Кейпл прибег к неопровержимому аргументу. Лигейя склонялась к мысли, что снова вытащила пустой лотерейный билетик. Она уже изобрела план ловкого избавления от домогательств Кейпла, когда тот неожиданно продолжил. - Они же ничего не знают, французишки. Ходили по комнатам, искали свидетелей, ослы... - Он икнул. - Простите. Они ничего не знают. Зато я! - Он поднял руку, словно для клятвы на Библии. - Я знаю кое-что. Девушка подалась вперед и положила ладонь на запястье мистера Кейпла. - Что вы знаете, Гарри? - она щедро добавила в голос обворожительной хрипотцы. Кейпл неопределенно воззрился в пространство: - Я видел убийцу, понятно? Лигейя захлопала в ладоши: - О, как это захватывающе! Расскажите, дорогой Гарри! Я обожаю тайны и загадки. Ваша тайна делает вас очаровательным... Коммерсант хитро прищурился. - Не здесь, милая Линда. Тут так много посторонних ушей... Он многозначительно замолчал, и Лигейя не обманула его ожиданий. - Пойдемте в мой номер, Гарри... - Вот это уже разговор, - встрепенулся Кейпл и подозвал официанта. - Счет, мсье... И принесите пару бутылок шампанского. Мы возьмем с собой. Опираясь на руку девушки, тяжеловесный Кейпл побрел к лифту. Его слегка заносило, но учитывая количество влитого в горло спиртного, держался он удовлетворительно. В номере американец мигом забыл об убийстве и дал волю рукам. Лигейя очутилась в трудном положении. Она не могла резко оттолкнуть Кейпла, чтобы не дать ему повода обидеться и уйти, и не пришло еще время подключать Шеннона. Используя весь свой профессионализм, Лигейя вилась вокруг нахального коммерсанта на опасной дистанции, отвлекая его бокалом шампанского. - Вы обещали рассказать про убийство, - наконец ринулась она в лобовую атаку, потеряв всяческое терпение. - Да шут с ним, с убийством... Дайте я вас поцелую... Пришлось пойти и на это. Кейпл не казался твердым орешком, и мисс Маллиган надеялась "приобрести капитал и соблюсти невинность", как говорится в старинной пословице. С этой и другими русскими поговорками и присловьями ее познакомил второй секретарь посольства России, фольклорист-самоучка, покончивший с собой, когда Лигейя вытрясла из него секретную информацию и им вплотную занялась Москва. Кейпл прижал потную лапищу к груди девушки. Лигейя вскочила с дивана и отбежала в угол комнаты. - Ну нет, - она лукаво погрозила пальцем. - Сначала вы мне расскажете. Вы обещали, слово бизнесмена нерушимо. Коммерсант пьянел на глазах. Лигейя не на шутку испугалась, что его мыслительные процессы вот-вот угаснут. Надо было поддержать жизненные силы Кейпла. Девушка подошла к нему, села рядом, прижалась к жирному боку и погладила его волосы. - Гарри, милый, хороший, расскажите про убийство, а? Кейпл вытолкнул сигарету из пачки, попутно разбросав содержимое по полу, закурить он так и не сумел. - Я видел. - Он ткнул незажженной сигаретой в пепельницу. Координацию он утратил, но речь звучала достаточно четко и связно. - В тот день... Я как раз выходил из лифта, там коридорчик такой перпедии... Как его, Линда? - жалобно воззвал он о помощи. - Перпендикулярный? - предположила Лигейя. - Наверно. В общем, он меня видеть не мог, а я видел. И очень хорошо его разглядел. - Опишите его, - в тон Лигейи вплелись казенные нотки, словно она вела допрос арестованного, но Кейпл не заметил этого или не придал значения. - Типичный такой французишка. - Кейпл снова потянулся к бутылке, Лигейя отстранила его. - Кучерявый, темноволосый, лет тридцати или около.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору