Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бессонов Алексей. Ледяной бастион -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
протянул ему флягу и захрустел орехом. Командир "Бинго" счел свое молчание невежливым. - Милорд, - начал он, - мне хотелось бы побеседовать с вами с глазу на глаз... Мэрдок, выросший в портовых притонах Бифорта, своеобразно оценил это пожелание, тут же скорчив умильную рожу и выпятив задницу. Роберт недовольно поскреб грудь. - Да вы говорите, господин полковник. Клянусь своей печенью, ну кто нас тут услышит? - Дело в том, - заговорщицким тоном сообщил Раттенхубер, - что в данный момент вы находитесь в чрезвычайно опасном районе. - Для нас он уже не опасен, - успокоил его Роббо, моментально сориентировавшийся в ситуации. - С горган мы уже немножко подрались - видите у нас подпалины с левого борта? Да, мы причинили им немало горя. А что? Вы ищете именно их? Ну так я могу вам сказать, где они сейчас болтаются. У них там раньше была база... - Вы нашли их базу в облаке?! - Раттенхубер явно не желал верить своим ушам. - Но как? - Это долгий рассказ... Послушайте, господин полковник, вы никуда не спешите? Может быть, мы встретились бы с вами чуть позже? Часиков через пять-шесть, а? Дело в том, что мы только что вывалились из кошмарного боя, и у меня совершенно не варит башка. Я настолько устал, что на ноги меня не поставят никакие стабилизаторы - поверьте, я еле поднялся для беседы с вами. Вежливый полковник почувствовал угрызения совести. - Как вам будет угодно, милорд, - сказал он. - Мы останемся рядом с вами и будем ждать. Свяжемся через семь часов - вас устроит такой срок? - Я надеюсь, что устроит. Хорошо - до встречи, господин полковник. Семь часов Роберту не понадобились - он проснулся значительно раньше. Баркхорн, все такой же собранный, цельный и сосредоточенный, словно туго сжатая пружина, терпеливо ждал его пробуждения в кают-компании. Роберт вызвал его в свой салон и принялся завтракать. Генерал неторопливо потягивал ч„рный, как ночь, кофе из огромной глиняной чашки. Он молчал. - Ну, не тяните, - не выдержал Роберт. - У вас такой вид, словно вы проглотили таракана. В чем причина ваших /%g +%), Артур? - Я боюсь, - честно признался пилот. - Ах, вот что!.. - облегченно вздохнул Роберт. - Хвала Всевышнему. Я решил, что у вас приключилась какая-нибудь беда с кишечником. Расслабьтесь... Все боятся. - Вы не спросили, чего я боюсь. - И?.. - Я боюсь, что нас законвоируют и отправят на Ахерон. Они непредсказуемы, милорд... - Ну конечно! На Ахероне вас заспиртуют в здоровой бутылке из-под рома и выставят на всеобщее обозрение. Не обольщайтесь, Артур. Вы не знаете всей правды. По некоторым причинам - кстати, я только сейчас начал до них доходить - люди с Беллами чрезвычайно заинтересованы в расположении моего владетельного папаши. Следовательно, пока я с вами - вам ничего не грозит. Баркхорн поморщился и поставил свою кружку на стол. - Милорд, поверьте - это очень странные люди. У них совершенно перевернутые представления о нашем мире. - Ой, бросьте! - перебил его Роберт. - Вы хотите сказать, что у нас мир не перевернутый? Он вытер губы салфеткой, нетерпеливо скомкал ее и поднялся из кресла. - Будьте любезны надеть мундир. Сейчас я свяжусь с командиром этого "Бинго", и мы скорее всего поднимемся к ним на борт. Баркхорн поджал губы. Роберт видел, что он хочет возразить, но не решается. Незаметно хмыкнув, лорд-наследник покинул салон. ... Переходный "хобот", выпущенный с "Валькирии", плотно прилип к борту близко подошедшего "Бинго". Шлюзы распахнулись одновременно. Насосы уравняли давление, и внутренняя дверь правого переднего шлюза "Валькирии" уползла в сторону. - Ну, идемте, - усмехнулся Роберт, поправляя на себе пояс с мечом и кобурой. - Нас уже жцут. Баркхорн с досадой покачал головой и двинулся вслед за ним; Составной трап, проложенный в середине гибкого гофрированного "хобота", неприятно играл под ногами; несмотря на это, Роберт шагал довольно размашисто, словно стремился попасть на борт ахеронского разведчика как можно скорее. Шлюз "Бинго" открылся в тот момент, когда Роббо вошел в атмосферную камеру корабля. Плотно пригнанная, едва заметная в стене дверь бесшумно уплыла вниз, и навстречу ему порывисто шагнул высокий, очень худой мужчина, перекрещенный портупеями старинного имперского мундира. Его светлые волосы, собранные на затылке в "хвост", были заметно длиннее, чем носили во времена Империи, - войдя, офицер на секунду обернулся в глубь своего корабля, и Роберт не без удивления заметил, что вьющиеся, почти белые пряди доходят ему чуть ли не до пояса. - Лорд Королев, надеюсь? - спросил он знакомо сиплым голосом. - К вашим услугам, полковник, - Роберт коротко поклонился и указал рукой на закаменевшего Баркхорна, - мой спутник, легион-генерал лорд Артур Баркхорн, один из лучших асов нашего флота. Офицеры обменялись одинаково вялыми уставными приветствиями, и Раттенхубер вновь поднял глаза на Роберта. - Я счастлив приветствовать вас на борту своего корабля, милорд. Если вам будет угодно, - он чуть замялся, сглотнул, - я хотел бы предложить вам продолжить беседу в моем салоне. - С удовольствием, - непринужденно согласился Роберт. Тесный лифт, облицованный гладким бронзоватым пластиком, воздел их куда-то вверх - кабина двигалась с такой скоростью, что Роберт не смог понять, на какой из верхних палуб находится салон командира корабля. Раттенхубер первым вышел в просторный, наполненный странным синтетическим ароматом коридор и приглашающе взмахнул рукой: - Прошу, джентльмены... Салон обнаружился буквально в нескольких метрах от лифта. Это было странно, такая компоновка на имперских кораблях не встречалась: апартаменты командира всегда старались объединить с его рубкой и салоном и унести их подальше от уязвимого носа звездолета. Ахеронский полковник тихонько свистнул, и почти незаметная в гладкой бронзовой стене дверь мягко и бесшумно провалилась вниз, открывая вход в помещение. Роберт шагнул через комингс первым. Свет, очевидно, вспыхнул автоматически, и он остановился, удивленный странным интерьером командирского салона. Точнее говоря, не интерьером, а его полным отсутствием. Большое, почти овальное помещение с гладким скругленным потолком было совершенно пустым! Раттенхубер никак не отреагировал на его растерянность. Войдя, он свистнул вновь - уже чуть ниже тоном, - из пола начали стремительно вырастать три кресла и овальный стол. Роберт готов был поклясться, что никаких люков в полу не открывалось - мебель действительно вырастала из #+ $*.#. на вид, монотонно-серого покрытия палубы. Поднявшись почти до середины своего нормального "роста", кресла и стол приобрели мягкий темнокрасный цвет и явно бархатистую фактуру. - Прошу прощения, - непонятно извинился полковник, не обращая на быстро "подрастающую" мебель ни малейшего внимания. Повернувшись к стене, он коротко хлопнул по ней ладонью, и в руки ему из опять-таки гладкого бронзоватого пластика неторопливо выехал поднос с кувшином и тремя узкими, как пробирки, темными бокалами. Странная мебель тем временем достигла вполне приемлемых размеров и прекратила свое загадочное движение вверх и вширь. Раттенхубер непринужденно поставил поднос на стол и улыбнулся: - Ну вот... Присаживайтесь, джентльмены. Если желаете промочить горло - пожалуйста. Роберт охотно наполнил бокал темной, тяжело струящейся жидкостью, глотнул, чуть погонял напиток во рту и уверенно вскинул брови: - Это синтетика! - Да, - согласился ахеронец с оттенком грусти. - У нас почти все синтетическое. Мы, конечно, этого не ощущаем, но вот, видите - вы, человек, привыкший к натуральной живой пище, тотчас же определили искусственное происхождение продукта. Роберт почувствовал себя неловко. - Разве поставки моего отца столь скудны? Мне казалось, что они должны удовлетворять определенную часть ваших нужд. Уж флот-то можно было снабжать нормальным пойлом? Раттенхубер невесело рассмеялся. Его длинные пальцы с сильно выделявшимися узлами суставов скользнули по подлокотнику кресла - казалось, он не знает, куда деть свои руки. - Нас восемь миллионов, - произнес он с детской виноватой улыбкой. - Мы живем на планете, находящейся в пике мощнейшего оледенения. Кислород в атмосфере - в основном остаточный. На поверхности планеты мы передвигаемся в термокомбинезонах и дыхательных масках... практически в скафандрах. Наша техника обеспечивает любые потребности населения - но почти никто из нас не знает, что такое солнце, солнечное тепло, солнечный свет. Мы живем в подземных городах: они уютны, просторны, и в них есть все необходимое для нормальной жизни. Если, конечно, можно ее назвать нормальной. Вы хорошо понимаете мой интер? неожиданно забеспокоился он. - Ваше лицо... - Простите, задумался, - улыбнулся Роберт. - Если вам удобнее говорить по-английски - пожалуйста. Правда, тогда нас плохо поймет лорд Артур. - Нет-нет, ничего! Я изучал ваш странный язык! - замахал руками полковник. - Смесь почти всех основных языков Империи. После той проклятой Войны все так трагически перемешалось... Роберт задумчиво покачал головой. - Как я понимаю, ваша техника значительно шагнула вперед по сравнению с имперским уровнем развития. Что же мешает вам переселиться в более дружелюбный мир? - А куда? - совершенно искренне удивился Раттенхубер. - Все кислородные миры, находящиеся в пределах бывших территорий Союза гуманоидных рас, либо выжжены дотла, либо заняты людьми. Разве Империя когда- либо посягала на чужие земли? К тому же, - добавил он загадочно, - этот вопрос встал перед нами лишь в последнее столетие. У наших предков, осваивавших Беллами после Войны, были совсем другие заботь!. Роберту стала надоедать эта светская беседа. - Простите, - он подался вперед и положил руки на стол, - вы, кажется, хотели поговорить с нами о горган? Раттенхубер дернулся, и его печальное лицо с опущенными книзу уголками рта вновь приобрело виноватое выражение. - Безносые давно стали делом всей моей жизни, - сказал он. - Я ищу их блок переноса уже двадцать лет. Они часто шныряют в этом районе. Я охочусь на этих негодяев, но как, скажите мне, можно обшарить сферу радиусом в пятьдесят световых лет? Тут ста жизней не хватит. И ни разу, ни разу нам не удавалось их догнать: они ходят плотными группами по два десятка крейсеров сразу, и еще ни одна наша атака не была успешной. - Я знаю о них очень мало, - признался Роберт. - Вы назвали их безносыми?.. - Их все так называют. Видите ли, мы мало ими интересовались - я хочу сказать, все эти годы... Но сорок лет назад они построили блок переноса на одном из окраинных миров. - На Тротиусе? - Да, аборигены называют его Тротиусом. После этого нам стало ясно, что безносые затевают что-то очень нехорошее. Сегодня уже трудно сказать, почему тогдашний Совет не принял решения об уничтожении этого блока. Насколько я понимаю, Вершителей того времени вообще мало заботили проблемы g%+."%g%ab" , рассеявшегося в постимперском пространстве. Они были обращены внутрь себя. Простите, вы этого не поймете. Двадцать лет спустя, когда в Совет пришли другие, более здравомыслящие люди, проблемой горган было решено заняться всерьез. Начались первые, не очень решительные, контакты с правительством вашего владетельного отца. Мой легион приступил к поискам здешней, старинной базы безносых. Они построили ее еще до Войны, и кое-какие крохи информации поступали в Службу Безопасности довольно регулярно. У нас распространено мнение, что незадолго до Войны имперская СБ получила в свое распоряжение более-менее точные координаты этого блока переноса. Потом это все как-то заглохло, ну а дальше началась Война, и все... Следы потерялись. - Мне непонятны две вещи, - сказал Роберт, первое: почему они тянут резину все эти сорок лет? Ведь они явно имеют возможность раздавить всех нас одним махом! Я имел несчастье в этом убедиться. И второе: почему вы не разнесли весь этот Тротиус к чертям, ведь вы имеете достаточные для этого силы? Или я не прав? Неужели он вам не по зубам? Раттенхубер негромко рассмеялся и налил себе в бокал напитка. - Ответ первый - они боятся нас. Они вообще всего боятся... Безносые подлы и трусливы, как мыши, они действуют только тогда, когда полностью уверены в успехе. Они давно готовятся к захвату всех человеческих территорий - по нашим данным, этого ждут около ста миллиардов особей, сосредоточенные на трех планетах. - Сто миллиардов? - поразился Роберт. - На трех планетах? - Четыреста лет назад они были куда сильнее. Но потом, возгордившись, полезли на могущественную расу гуманоидов эсис, которая контролировала их сферу обитания. Те прихлопнули их, как надоедливое насекомое, и заперли в пределах одной единственной системы. Двадцать лет назад эсис послали довольно высокомерное сообщение нашему Совету, порекомендовав не пускать безносых на наши территории. Они каким-то образом следят за событиями в нашей сфере... Ну а дальше началась политика. - Простите, полковник, вы забываете, что я совершенно не разбираюсь в реалиях вашего мира. При чем тут политика? - Политика - это ответ на ваш второй вопрос. Ответ, как вы понимаете, краткий. Развернутую форму вы сможете услышать на Ахероне. - Я не отказался бы от такого предложения. Но если вы не располагаете полномочиями, достаточными для беседы со мной, то каким образом?.. - Все предельно просто - час назад Совет подтвердил свое приглашение. Если вы желаете, то можете последовать за моим кораблем. Я обещаю поддерживать скорость, доступную вашему летающему антиквариату. Мы прибудем на Ахерон через сорок часов. Роберт откинулся на спинку кресла и задумчиво провел рукой по волосам. В конце концов, сказал он себе, они разумные люди. Даже если вообразить, что я оказался вовремя подвернувшейся деталью какой-то большой игры, они не станут держать меня на планете помимо моей воли. Это глупо и не укладывается ни в какую схему... С другой стороны, мы стремительно мчимся к развязке: мой папаша уже наверняка подмахнул приговоры всем тем ублюдкам, которых мы ему сунули под нос. Следовательно, Ара ввел его в курс дела, он знает обо всем и вынужден будет принять соответствующие меры. Да, Ахерон сейчас может оказаться тем самым нужным местом. - Я принимаю это приглашение, - сказал Роберт, поднимая глаза на офицера. - С одним условием: я буду жить на своем корабле. - Совет не настаивает на каких-либо деталях подобного рода. Вы сможете жить там, где вам будет угодно, перемещаться с любой соответствующей вашему рангу свитой... Срок пребывания на планете также будет определен исключительно вашей волей. Роберт поднялся из кресла. - Я готов, полковник. Ахеронец поспешно вскочил и впился в него взволнованными серыми глазами: - Простите меня, милорд... Простите мне мое недоверие, но, пока вы еще здесь... Неужели вы... вы действительно нашли и разрушили блок переноса? Вы смогли это сделать и уйти от крейсеров-истребителей? - Настройтесь на имперский диапазон Т2, сказал Роберт, - и я немедленно пошлю вам развернутый отчет, повествующий обо всех событиях последних часов. Глава 6 Лейланд, как обычно, был преисполнен лукавого добродушия. Церемонно представившись ожидавшей на веранде Коринне, он уселся за столик и потер ладони, игриво поглядывая на Арифа. Ара нетерпеливо заерзал в кресле. - Говорите, прошу вас, - предложил он, нервно почесываясь. - Я извелся в ожидании новостей. - Х-гм, - прочистил горло его гость, - новости у меня прелюбопытные. Ведение дела передано вашему родному Управлению Внутренних Расследований. Насколько мне известно, приказ об этом пришел с самых заоблачных вершин... - О, черт! - вырвалось у Арифа. - Н-да-да... Я был того же мнения. Расследование проводится неторопливо и чрезвычайно тщательно. Пока дознаватели УВР не торопятся выходить на получателей груза. Любопытно, да? По логике вещей, они должны были сразу же вцепиться зубами во всех, кто так или иначе связан с деятельностью фирмы-получателя и трепать их до тех пор, пока они не выложат все, что знают, и даже сверх того. Этого не происходит. Возникает вопрос: что вообще творится на этом свете? - Это точно. Ну и? - Ответ выглядит странно - чтобы не сказать загадочно. Может быть, я чего-то не понимаю скорее всего так оно и есть. Возможно, вы сумеете наставить меня на путь истинный, но сперва послушайте. Отто Галланд имел'аудиенцию у ее милости леди Энджелы Вербицкой, супруги лорда-владетеля и матери лорда Роберта. Мне, к сожалению, совершенно неизвестно, о чем они могли говорить и чем эта аудиенция была вызвана, но вскоре после этого следователь Кэтрин Раш пошла под "фильтр" УВР. На следующий же день или около того я, увы, не знаю точно, - маршал Мерсар получил высочайшее распоряжение о принятии дознания под свою руку. И, наконец, самое главное: в данный момент под "фильтром" находится его милость лорд-наследник. - О, - сказал Ариф. Для того, чтобы прийти в себя, ему пришлось изо всех сил зажмурить глаза. Осознав суть услышанного, он торопливо, едва не ломая о зажигалку холеные ногти, раскурил сигару из лежавшей на столе коробки и помассировал неожиданно заболевшие виски. - Сама мысль о подобной дикости пугает меня до дрожи, - признался он. - Как это могло произойти? Да, я знаю, на Бифорте участились совершенно невероятные случаи, но, позвольте, не до такой же степени! Лорд-наследник, проходящий под "фильтром" УВР! Понятно, что без высочайшего указания тут не обошлось, но как, как это можно себе вообразить?! Это что же получается - сегодня под "фильтром" лорд-наследник, завтра под пыткой мы с вами? Так? - Я не стал бы так драматизировать, - мягко перебил его Лейланд. - Давайте лучше прокрутим ситуацию назад и попробуем разобраться в первопричинах. С чего все началось? Галланд - у леди Энджи, и после этого судьбой Кэтрин начинает интересоваться УВР. Почему? При чем тут Кэтрин? Ариф глубоко затянулся и посмотрел на гангстера с озадаченным прищуром. - Я начинаю понимать, - сообщил он, сосредоточенно ковыряясь в ухе. - Да! Я знаю леди Энджи куда лучше вашего, уж вы мне поверьте... Я знаю, зачем к ней пришел Галланд. Он пришел хвастаться и выпрашивать под это дело очередной орден на пузо. Старик болтун, и наверняка упомянул имя Кэтрин в прямой связи с Роббо. Дальше все просто - леди Энджи сразу смекнула, что дело тут нечисто, и зелье Галланду подставлено с какой-то определенной целью. Леди Энджи любопытна настолько же, насколько Галланд - глуп; отпустив старого олуха, она начала копать под Кэтрин. Ничего не поняв, леди наверняка доложила ситуацию своему владетельному супругу. А вот дальше начинаются чистые домыслы. Либо лорд Торвард всерьез заинтересовался игрой своего сына и поручил дознание людям наиболее толковым и аккуратным, либо же... либо же у меня получается какой-то бред: вся та пирамида, под которую мы так тщательно подкапывались, зачем-то нужна лорду-владетелю. Хотя, ну убей меня Бог, я не могу понять, в какой покер с ней можно сыграть. - То есть лорд- владетель, не на шутку встревоженный действиями своего сына, приказал расследовать в первую очередь его игру? Так? И только потом уже вести дознание по делу о зелье? Я вас правильно понял, милорд? Ариф извлек из уха свой мизинец, внимательно осмотрел его и с бре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору