Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
протянул ему
флягу и захрустел орехом. Командир "Бинго" счел свое молчание невежливым. -
Милорд, - начал он, - мне хотелось бы побеседовать с вами с глазу на глаз...
Мэрдок, выросший в портовых притонах Бифорта, своеобразно оценил это
пожелание, тут же скорчив умильную рожу и выпятив задницу. Роберт недовольно
поскреб грудь. - Да вы говорите, господин полковник. Клянусь своей печенью,
ну кто нас тут услышит? - Дело в том, - заговорщицким тоном сообщил
Раттенхубер, - что в данный момент вы находитесь в чрезвычайно опасном
районе. - Для нас он уже не опасен, - успокоил его Роббо, моментально
сориентировавшийся в ситуации. - С горган мы уже немножко подрались - видите
у нас подпалины с левого борта? Да, мы причинили им немало горя. А что? Вы
ищете именно их? Ну так я могу вам сказать, где они сейчас болтаются. У них
там раньше была база... - Вы нашли их базу в облаке?! - Раттенхубер явно не
желал верить своим ушам. - Но как? - Это долгий рассказ... Послушайте,
господин полковник, вы никуда не спешите? Может быть, мы встретились бы с
вами чуть позже? Часиков через пять-шесть, а? Дело в том, что мы только что
вывалились из кошмарного боя, и у меня совершенно не варит башка. Я настолько
устал, что на ноги меня не поставят никакие стабилизаторы - поверьте, я еле
поднялся для беседы с вами. Вежливый полковник почувствовал угрызения
совести. - Как вам будет угодно, милорд, - сказал он. - Мы останемся рядом с
вами и будем ждать. Свяжемся через семь часов - вас устроит такой срок? - Я
надеюсь, что устроит. Хорошо - до встречи, господин полковник. Семь часов
Роберту не понадобились - он проснулся значительно раньше. Баркхорн, все
такой же собранный, цельный и сосредоточенный, словно туго сжатая пружина,
терпеливо ждал его пробуждения в кают-компании. Роберт вызвал его в свой
салон и принялся завтракать. Генерал неторопливо потягивал ч„рный, как ночь,
кофе из огромной глиняной чашки. Он молчал. - Ну, не тяните, - не выдержал
Роберт. - У вас такой вид, словно вы проглотили таракана. В чем причина ваших
/%g +%), Артур? - Я боюсь, - честно признался пилот. - Ах, вот что!.. -
облегченно вздохнул Роберт. - Хвала Всевышнему. Я решил, что у вас
приключилась какая-нибудь беда с кишечником. Расслабьтесь... Все боятся. - Вы
не спросили, чего я боюсь. - И?.. - Я боюсь, что нас законвоируют и отправят
на Ахерон. Они непредсказуемы, милорд... - Ну конечно! На Ахероне вас
заспиртуют в здоровой бутылке из-под рома и выставят на всеобщее обозрение.
Не обольщайтесь, Артур. Вы не знаете всей правды. По некоторым причинам -
кстати, я только сейчас начал до них доходить - люди с Беллами чрезвычайно
заинтересованы в расположении моего владетельного папаши. Следовательно, пока
я с вами - вам ничего не грозит. Баркхорн поморщился и поставил свою кружку
на стол. - Милорд, поверьте - это очень странные люди. У них совершенно
перевернутые представления о нашем мире. - Ой, бросьте! - перебил его Роберт.
- Вы хотите сказать, что у нас мир не перевернутый? Он вытер губы салфеткой,
нетерпеливо скомкал ее и поднялся из кресла. - Будьте любезны надеть мундир.
Сейчас я свяжусь с командиром этого "Бинго", и мы скорее всего поднимемся к
ним на борт. Баркхорн поджал губы. Роберт видел, что он хочет возразить, но
не решается. Незаметно хмыкнув, лорд-наследник покинул салон.
... Переходный "хобот", выпущенный с "Валькирии", плотно прилип к борту
близко подошедшего "Бинго". Шлюзы распахнулись одновременно. Насосы уравняли
давление, и внутренняя дверь правого переднего шлюза "Валькирии" уползла в
сторону. - Ну, идемте, - усмехнулся Роберт, поправляя на себе пояс с мечом и
кобурой. - Нас уже жцут. Баркхорн с досадой покачал головой и двинулся вслед
за ним; Составной трап, проложенный в середине гибкого гофрированного
"хобота", неприятно играл под ногами; несмотря на это, Роберт шагал довольно
размашисто, словно стремился попасть на борт ахеронского разведчика как можно
скорее. Шлюз "Бинго" открылся в тот момент, когда Роббо вошел в атмосферную
камеру корабля. Плотно пригнанная, едва заметная в стене дверь бесшумно
уплыла вниз, и навстречу ему порывисто шагнул высокий, очень худой мужчина,
перекрещенный портупеями старинного имперского мундира. Его светлые волосы,
собранные на затылке в "хвост", были заметно длиннее, чем носили во времена
Империи, - войдя, офицер на секунду обернулся в глубь своего корабля, и
Роберт не без удивления заметил, что вьющиеся, почти белые пряди доходят ему
чуть ли не до пояса. - Лорд Королев, надеюсь? - спросил он знакомо сиплым
голосом. - К вашим услугам, полковник, - Роберт коротко поклонился и указал
рукой на закаменевшего Баркхорна, - мой спутник, легион-генерал лорд Артур
Баркхорн, один из лучших асов нашего флота. Офицеры обменялись одинаково
вялыми уставными приветствиями, и Раттенхубер вновь поднял глаза на Роберта.
- Я счастлив приветствовать вас на борту своего корабля, милорд. Если вам
будет угодно, - он чуть замялся, сглотнул, - я хотел бы предложить вам
продолжить беседу в моем салоне. - С удовольствием, - непринужденно
согласился Роберт. Тесный лифт, облицованный гладким бронзоватым пластиком,
воздел их куда-то вверх - кабина двигалась с такой скоростью, что Роберт не
смог понять, на какой из верхних палуб находится салон командира корабля.
Раттенхубер первым вышел в просторный, наполненный странным синтетическим
ароматом коридор и приглашающе взмахнул рукой: - Прошу, джентльмены... Салон
обнаружился буквально в нескольких метрах от лифта. Это было странно, такая
компоновка на имперских кораблях не встречалась: апартаменты командира всегда
старались объединить с его рубкой и салоном и унести их подальше от уязвимого
носа звездолета. Ахеронский полковник тихонько свистнул, и почти незаметная в
гладкой бронзовой стене дверь мягко и бесшумно провалилась вниз, открывая
вход в помещение. Роберт шагнул через комингс первым. Свет, очевидно,
вспыхнул автоматически, и он остановился, удивленный странным интерьером
командирского салона. Точнее говоря, не интерьером, а его полным отсутствием.
Большое, почти овальное помещение с гладким скругленным потолком было
совершенно пустым! Раттенхубер никак не отреагировал на его растерянность.
Войдя, он свистнул вновь - уже чуть ниже тоном, - из пола начали стремительно
вырастать три кресла и овальный стол. Роберт готов был поклясться, что
никаких люков в полу не открывалось - мебель действительно вырастала из
#+ $*.#. на вид, монотонно-серого покрытия палубы. Поднявшись почти до
середины своего нормального "роста", кресла и стол приобрели мягкий
темнокрасный цвет и явно бархатистую фактуру. - Прошу прощения, - непонятно
извинился полковник, не обращая на быстро "подрастающую" мебель ни малейшего
внимания. Повернувшись к стене, он коротко хлопнул по ней ладонью, и в руки
ему из опять-таки гладкого бронзоватого пластика неторопливо выехал поднос с
кувшином и тремя узкими, как пробирки, темными бокалами. Странная мебель тем
временем достигла вполне приемлемых размеров и прекратила свое загадочное
движение вверх и вширь. Раттенхубер непринужденно поставил поднос на стол и
улыбнулся: - Ну вот... Присаживайтесь, джентльмены. Если желаете промочить
горло - пожалуйста. Роберт охотно наполнил бокал темной, тяжело струящейся
жидкостью, глотнул, чуть погонял напиток во рту и уверенно вскинул брови: -
Это синтетика! - Да, - согласился ахеронец с оттенком грусти. - У нас почти
все синтетическое. Мы, конечно, этого не ощущаем, но вот, видите - вы,
человек, привыкший к натуральной живой пище, тотчас же определили
искусственное происхождение продукта. Роберт почувствовал себя неловко. -
Разве поставки моего отца столь скудны? Мне казалось, что они должны
удовлетворять определенную часть ваших нужд. Уж флот-то можно было снабжать
нормальным пойлом? Раттенхубер невесело рассмеялся. Его длинные пальцы с
сильно выделявшимися узлами суставов скользнули по подлокотнику кресла -
казалось, он не знает, куда деть свои руки. - Нас восемь миллионов, -
произнес он с детской виноватой улыбкой. - Мы живем на планете, находящейся в
пике мощнейшего оледенения. Кислород в атмосфере - в основном остаточный. На
поверхности планеты мы передвигаемся в термокомбинезонах и дыхательных
масках... практически в скафандрах. Наша техника обеспечивает любые
потребности населения - но почти никто из нас не знает, что такое солнце,
солнечное тепло, солнечный свет. Мы живем в подземных городах: они уютны,
просторны, и в них есть все необходимое для нормальной жизни. Если, конечно,
можно ее назвать нормальной. Вы хорошо понимаете мой интер? неожиданно
забеспокоился он. - Ваше лицо... - Простите, задумался, - улыбнулся Роберт. -
Если вам удобнее говорить по-английски - пожалуйста. Правда, тогда нас плохо
поймет лорд Артур. - Нет-нет, ничего! Я изучал ваш странный язык! - замахал
руками полковник. - Смесь почти всех основных языков Империи. После той
проклятой Войны все так трагически перемешалось... Роберт задумчиво покачал
головой. - Как я понимаю, ваша техника значительно шагнула вперед по
сравнению с имперским уровнем развития. Что же мешает вам переселиться в
более дружелюбный мир? - А куда? - совершенно искренне удивился Раттенхубер.
- Все кислородные миры, находящиеся в пределах бывших территорий Союза
гуманоидных рас, либо выжжены дотла, либо заняты людьми. Разве Империя когда-
либо посягала на чужие земли? К тому же, - добавил он загадочно, - этот
вопрос встал перед нами лишь в последнее столетие. У наших предков,
осваивавших Беллами после Войны, были совсем другие заботь!. Роберту стала
надоедать эта светская беседа. - Простите, - он подался вперед и положил руки
на стол, - вы, кажется, хотели поговорить с нами о горган? Раттенхубер
дернулся, и его печальное лицо с опущенными книзу уголками рта вновь
приобрело виноватое выражение. - Безносые давно стали делом всей моей жизни,
- сказал он. - Я ищу их блок переноса уже двадцать лет. Они часто шныряют в
этом районе. Я охочусь на этих негодяев, но как, скажите мне, можно обшарить
сферу радиусом в пятьдесят световых лет? Тут ста жизней не хватит. И ни разу,
ни разу нам не удавалось их догнать: они ходят плотными группами по два
десятка крейсеров сразу, и еще ни одна наша атака не была успешной. - Я знаю
о них очень мало, - признался Роберт. - Вы назвали их безносыми?.. - Их все
так называют. Видите ли, мы мало ими интересовались - я хочу сказать, все эти
годы... Но сорок лет назад они построили блок переноса на одном из окраинных
миров. - На Тротиусе? - Да, аборигены называют его Тротиусом. После этого нам
стало ясно, что безносые затевают что-то очень нехорошее. Сегодня уже трудно
сказать, почему тогдашний Совет не принял решения об уничтожении этого блока.
Насколько я понимаю, Вершителей того времени вообще мало заботили проблемы
g%+."%g%ab" , рассеявшегося в постимперском пространстве. Они были обращены
внутрь себя. Простите, вы этого не поймете. Двадцать лет спустя, когда в
Совет пришли другие, более здравомыслящие люди, проблемой горган было решено
заняться всерьез. Начались первые, не очень решительные, контакты с
правительством вашего владетельного отца. Мой легион приступил к поискам
здешней, старинной базы безносых. Они построили ее еще до Войны, и кое-какие
крохи информации поступали в Службу Безопасности довольно регулярно. У нас
распространено мнение, что незадолго до Войны имперская СБ получила в свое
распоряжение более-менее точные координаты этого блока переноса. Потом это
все как-то заглохло, ну а дальше началась Война, и все... Следы потерялись. -
Мне непонятны две вещи, - сказал Роберт, первое: почему они тянут резину все
эти сорок лет? Ведь они явно имеют возможность раздавить всех нас одним
махом! Я имел несчастье в этом убедиться. И второе: почему вы не разнесли
весь этот Тротиус к чертям, ведь вы имеете достаточные для этого силы? Или я
не прав? Неужели он вам не по зубам? Раттенхубер негромко рассмеялся и налил
себе в бокал напитка. - Ответ первый - они боятся нас. Они вообще всего
боятся... Безносые подлы и трусливы, как мыши, они действуют только тогда,
когда полностью уверены в успехе. Они давно готовятся к захвату всех
человеческих территорий - по нашим данным, этого ждут около ста миллиардов
особей, сосредоточенные на трех планетах. - Сто миллиардов? - поразился
Роберт. - На трех планетах? - Четыреста лет назад они были куда сильнее. Но
потом, возгордившись, полезли на могущественную расу гуманоидов эсис, которая
контролировала их сферу обитания. Те прихлопнули их, как надоедливое
насекомое, и заперли в пределах одной единственной системы. Двадцать лет
назад эсис послали довольно высокомерное сообщение нашему Совету,
порекомендовав не пускать безносых на наши территории. Они каким-то образом
следят за событиями в нашей сфере... Ну а дальше началась политика. -
Простите, полковник, вы забываете, что я совершенно не разбираюсь в реалиях
вашего мира. При чем тут политика? - Политика - это ответ на ваш второй
вопрос. Ответ, как вы понимаете, краткий. Развернутую форму вы сможете
услышать на Ахероне. - Я не отказался бы от такого предложения. Но если вы не
располагаете полномочиями, достаточными для беседы со мной, то каким
образом?.. - Все предельно просто - час назад Совет подтвердил свое
приглашение. Если вы желаете, то можете последовать за моим кораблем. Я
обещаю поддерживать скорость, доступную вашему летающему антиквариату. Мы
прибудем на Ахерон через сорок часов. Роберт откинулся на спинку кресла и
задумчиво провел рукой по волосам. В конце концов, сказал он себе, они
разумные люди. Даже если вообразить, что я оказался вовремя подвернувшейся
деталью какой-то большой игры, они не станут держать меня на планете помимо
моей воли. Это глупо и не укладывается ни в какую схему... С другой стороны,
мы стремительно мчимся к развязке: мой папаша уже наверняка подмахнул
приговоры всем тем ублюдкам, которых мы ему сунули под нос. Следовательно,
Ара ввел его в курс дела, он знает обо всем и вынужден будет принять
соответствующие меры. Да, Ахерон сейчас может оказаться тем самым нужным
местом. - Я принимаю это приглашение, - сказал Роберт, поднимая глаза на
офицера. - С одним условием: я буду жить на своем корабле. - Совет не
настаивает на каких-либо деталях подобного рода. Вы сможете жить там, где вам
будет угодно, перемещаться с любой соответствующей вашему рангу свитой...
Срок пребывания на планете также будет определен исключительно вашей волей.
Роберт поднялся из кресла. - Я готов, полковник. Ахеронец поспешно вскочил и
впился в него взволнованными серыми глазами: - Простите меня, милорд...
Простите мне мое недоверие, но, пока вы еще здесь... Неужели вы... вы
действительно нашли и разрушили блок переноса? Вы смогли это сделать и уйти
от крейсеров-истребителей? - Настройтесь на имперский диапазон Т2, сказал
Роберт, - и я немедленно пошлю вам развернутый отчет, повествующий обо всех
событиях последних часов.
Глава 6
Лейланд, как обычно, был преисполнен лукавого добродушия. Церемонно
представившись ожидавшей на веранде Коринне, он уселся за столик и потер
ладони, игриво поглядывая на Арифа. Ара нетерпеливо заерзал в кресле. -
Говорите, прошу вас, - предложил он, нервно почесываясь. - Я извелся в
ожидании новостей. - Х-гм, - прочистил горло его гость, - новости у меня
прелюбопытные. Ведение дела передано вашему родному Управлению Внутренних
Расследований. Насколько мне известно, приказ об этом пришел с самых
заоблачных вершин... - О, черт! - вырвалось у Арифа. - Н-да-да... Я был того
же мнения. Расследование проводится неторопливо и чрезвычайно тщательно. Пока
дознаватели УВР не торопятся выходить на получателей груза. Любопытно, да? По
логике вещей, они должны были сразу же вцепиться зубами во всех, кто так или
иначе связан с деятельностью фирмы-получателя и трепать их до тех пор, пока
они не выложат все, что знают, и даже сверх того. Этого не происходит.
Возникает вопрос: что вообще творится на этом свете? - Это точно. Ну и? -
Ответ выглядит странно - чтобы не сказать загадочно. Может быть, я чего-то не
понимаю скорее всего так оно и есть. Возможно, вы сумеете наставить меня на
путь истинный, но сперва послушайте. Отто Галланд имел'аудиенцию у ее милости
леди Энджелы Вербицкой, супруги лорда-владетеля и матери лорда Роберта. Мне,
к сожалению, совершенно неизвестно, о чем они могли говорить и чем эта
аудиенция была вызвана, но вскоре после этого следователь Кэтрин Раш пошла
под "фильтр" УВР. На следующий же день или около того я, увы, не знаю точно,
- маршал Мерсар получил высочайшее распоряжение о принятии дознания под свою
руку. И, наконец, самое главное: в данный момент под "фильтром" находится его
милость лорд-наследник. - О, - сказал Ариф. Для того, чтобы прийти в себя,
ему пришлось изо всех сил зажмурить глаза. Осознав суть услышанного, он
торопливо, едва не ломая о зажигалку холеные ногти, раскурил сигару из
лежавшей на столе коробки и помассировал неожиданно заболевшие виски. - Сама
мысль о подобной дикости пугает меня до дрожи, - признался он. - Как это
могло произойти? Да, я знаю, на Бифорте участились совершенно невероятные
случаи, но, позвольте, не до такой же степени! Лорд-наследник, проходящий под
"фильтром" УВР! Понятно, что без высочайшего указания тут не обошлось, но
как, как это можно себе вообразить?! Это что же получается - сегодня под
"фильтром" лорд-наследник, завтра под пыткой мы с вами? Так? - Я не стал бы
так драматизировать, - мягко перебил его Лейланд. - Давайте лучше прокрутим
ситуацию назад и попробуем разобраться в первопричинах. С чего все началось?
Галланд - у леди Энджи, и после этого судьбой Кэтрин начинает интересоваться
УВР. Почему? При чем тут Кэтрин? Ариф глубоко затянулся и посмотрел на
гангстера с озадаченным прищуром. - Я начинаю понимать, - сообщил он,
сосредоточенно ковыряясь в ухе. - Да! Я знаю леди Энджи куда лучше вашего, уж
вы мне поверьте... Я знаю, зачем к ней пришел Галланд. Он пришел хвастаться и
выпрашивать под это дело очередной орден на пузо. Старик болтун, и наверняка
упомянул имя Кэтрин в прямой связи с Роббо. Дальше все просто - леди Энджи
сразу смекнула, что дело тут нечисто, и зелье Галланду подставлено с какой-то
определенной целью. Леди Энджи любопытна настолько же, насколько Галланд -
глуп; отпустив старого олуха, она начала копать под Кэтрин. Ничего не поняв,
леди наверняка доложила ситуацию своему владетельному супругу. А вот дальше
начинаются чистые домыслы. Либо лорд Торвард всерьез заинтересовался игрой
своего сына и поручил дознание людям наиболее толковым и аккуратным, либо
же... либо же у меня получается какой-то бред: вся та пирамида, под которую
мы так тщательно подкапывались, зачем-то нужна лорду-владетелю. Хотя, ну убей
меня Бог, я не могу понять, в какой покер с ней можно сыграть. - То есть лорд-
владетель, не на шутку встревоженный действиями своего сына, приказал
расследовать в первую очередь его игру? Так? И только потом уже вести
дознание по делу о зелье? Я вас правильно понял, милорд? Ариф извлек из уха
свой мизинец, внимательно осмотрел его и с бре