Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
тился на тщательно подстриженной лужайке в трехстах метрах от
мрачного старинного замка, подаренного Роберту отцом сразу после окончания
академии. Когда-то это громоздкое сооружение принадлежало могущественному и
воинственному лорду, чей род был задавлен танковой лавиной Черного Барона при
завоевании планеты. Воды с тех пор утекло немало. Бифорт превратился в
независимый и шокирующе богатый мир, идеальное место для любых
капиталовложений: мир транзитных и прочих складов, мир гудящих бирж и
рискованных операций, мир борделей и казино, отелей и шикарных курортов...
Здесь крутились деньги крупнейших преступных кланов человечества, и
роскошно одетые джентльмены, щупая круглые попки своих дорогостоящих пассий,
неизменно пили здравицы в честь его милости лорда-владетеля, чиновники
которого никогда не интересовались происхождением инвестируемых капиталов.
Его милость не беспокоило ничто, кроме налогов, приносимых пыльными и подчас
кровавыми деньгами респектабельных предпринимателей, не имеющих прошлого. Да,
лишних вопросов тут не задавали, и Бифорт цвел... и пах, разумеется. Пах
азартом молниеносного обогащения, пьянил дурманом кажущейся вседозволенности,
валил с ног свежим ветром невиданных, немыслимых, давным-давно забытых
свобод. Сюда стремились, сюда рвались со всех концов освоенного человечеством
пространства. Слова "невозможно" здесь просто не знали, оно отсутствовало в
местном диалекте. Желаете ввезти капитал? В ближайший банк. Хотели бы
/`(*c/(bl земли? Обратитесь к ближайшему консультанту. Открыть дело? Вам
направо. Мечтаете вступить в ряды вооруженных сил? Вербовщик на восемьдесят
четвертом этаже. Вид на жительство? Третий этаж. Не задерживайте меня,
джентльмены, через пять минут новый лайнер...
Рвущиеся сквозь облака, фантастически вычурные башни небоскребов,
пульсирующее многоцветье реклам, потоки роскошных каров и коптеров - Бифорт
неизменно ошеломлял своих гостей, влюбляя в себя с первого взгляда, и они
оставались в этом мире неограниченных возможностей, быстро привыкая к
отсутствию сословных ограничений, ленных прав и прочих изобретений
постимперского времени. Они счастливы были платить мизерные, как им казалось,
налоги и твердо знать, что укрывшийся под крыльями черного с золотым орла мир
надежно защищен стальными клыками гигантского боевого флота, непобедимого и
доблестного, и никто не сможет отнять у них вольный дух благословенной
свободы.
Роберт видел Бифорт другим... Для него он был старым, хорошо изученным
игровым полем, каждый крот которого считал своим долгом пожать ему руку и
заверить в своем почтении. Роббо с детства отчетливо представлял себе ту
сложнейшую паутину, на тонких ниточках которой медленно раскачивался его мир:
он родился и вырос на вершине властной пирамиды и оттого всегда понимал - ему
не суждено быть таким, как все, у него своя роль и своя задача. К тому
моменту, когда судьба позволила ему встать перед выбором, Роберт не терзался
вариантами: все было решено задолго до того. Он игрок, значит, он должен
играть. Играть! - и, играя, служить тому делу, которое начал его отец. Он
взял фамилию матери. По согласованной с владетельным отцом легенде Роберт не
должен был афишировать свое высочайшее происхождение. Это окончательно
развязывало ему руки... кости со стуком упали на стол. Ни отец, ни его
чиновное окружение не имели представления о сложной игре лорда-наследника.
Кое о чем догадывался шеф секретной службы фельдмаршал Мерсар, иногда Роберту
казалось, что о его делах знает и мать, прекрасно ориентировавшаяся в
обстановке; впрочем, ему никто не мешал...
Его загадочные и далеко не всегда законные маневры принесли Бифорту немало
удач, весьма неожиданных для штатных аналитиков Генерального штаба,
Департамента развития и прочих высших учреждений. Рушились, и без видимых на
то причин, финансовые пирамиды крупнейших лордов Объединенных Миров, лавиной
валились акции аврорских кораблестроителей, непонятная паника охватывала
биржи - и всегда именно в тот момент, когда этого страстно желал его милость
лорд Торвард Бифортский. Разведслужба военно-космических сил всегда
располагала данными о точном количестве заклепок в переборках кораблей
противника. Происхождение информации представлялось аналитикам более чем
запутанным, но в ее верности они не сомневались. Лорд-наследник ехидно
хихикал в рукав и наслаждался жизнью, попивая виски и тиская молоденьких
девочек. Сегодняшний день был потрачен впустую: свора длинноносых ищеек,
запущенная по всем следам сразу, только-только приступила к работе, и
докладов следовало ждать не ранее утра. Подобная оперативность не особенно
радовала Роберта, но он прекрасно понимал, что раскопки пластов окаменелого
дерьма требуют времени. Он медленно шел по вьющейся меж высоченных старых
деревьев песчаной тропинке, слушая, как потрескивают под толстыми подошвами
туфель мелкие камешки, и пытался расслабиться, не думать ни о чем. Задача
была не из простых: в голове крутилась мысль о начисто проигранном дебюте и
возможной длине хитрых вражеских пальчиков. Тот факт, что они, герои тайных
сражений, оказались оболванены вчистую, Роберта не огорчал. Арифметику он
ненавидел с детства, но полученных в академии знаний ему вполне хватало,
чтобы понимать: помимо выигрыша, в игре бывает и проигрыш. Фортуна коварна.
Роща, отделявшая луг от замка, кончилась, и под ногами Роберта сухо скрипнул
шершавый черный мрамор дорожки. Дворецкий Пол, худощавый юноша с ужасно
серьезными темными глазами, отделился от стены над парадной лестницей и
решительно шагнул ему навстречу. - Добрый вечер, милорд...
У нас проблемы, старик? - прищурился Роббо, разглядев тревогу на лице
/ `-o. - Что, черти принесли моего владетельного папашу?
Нет, милорд. Вас ожидает женщина.
- Твою же мать! Какого дьявола, Пол! Она что, была настолько настойчива? -
Простите, милорд. - Пол виновато опустил глаза и нерешительно пожевал губами.
- Дело в том, что она - старший офицер департамента по особо важным делам...
Роберт скорчил кислую мину. Причина прибытия следователя была ему вполне
понятна. - Надо же, крыса, не пожалела воскресенья.
- Это серьезно, милорд?
- Серьезно будет в колумбарии... Проведешь ее в мой кабинет минут через
пять. Пройдя через холл, он поднялся по широкой лестнице на второй этаж и
распахнул дверь спальных апартаментов. "Сейчас я тебя очень мило встречу, -
подумал Роберт. - Очень мило - так, что все твое любопытство улетучится через
задницу..." Разбросав по комнате свою одежду, он подошел к высокому угловому
шкафу и нетерпеливо выхватил из него длинный белесый пакет. Через несколько
минут огромные стенные зеркала блеснули золотом погон. Роберт внимательно
осмотрел себя: строгий и одновременно роскошный черный мундир сидел на нем
как влитой. Влажно лоснящаяся портупея чуть обвисала, добавляя в портрет
штришок этакого вальяжного легкомыслия; довольно хмыкнув, Роббо поправил на
бедрах пояс с кобурой и вышел в коридор. Его рабочий кабинет был затянут
зеленой кожей и оттого несколько мрачен. В светлых помещениях Роберт не мог
сосредоточиться - для пробуждения фантазии ему требовался темновато-
тяжеловесный интерьер и зловещая роскошь натуральных материалов: дерева,
кожи, зерненой бронзы. Усевшись в высокое вращающееся кресло, он вытащил из
верхнего ящика гигантского письменного стола миниатюрный пульт и слегка
раздвинул тяжелые золотисто-коричневые шторы. Ровно настолько, чтобы впустить
в кабинет робкую струйку ласкового оранжевого света уходящего дня - ей
хватит, а ему он не нужен вовсе...
Дверь кабинета вопросительно клацнула, и на пороге возник дворецкий: - Ее
милость госпожа следователь, милорд... Роберт кивнул; его зубы привычно
стиснули заранее приготовленную сигару, щелкнула зажигалка.
Вошедшая в кабинет женщина застала его окутанным клубами густого ароматного
дыма. - Лорд Роберт Вербицкий, если не ошибаюсь? Роббо заметно пошевелился в
кресле, дым лениво покинул его ноздри двумя сонными сизыми струйками. Он
намеренно медлил с ответом. Следователь выглядела шедевром, достойным самого
восторженного любования, - ему хотелось точнее определить для себя угол, при
рассмотрении из которого драгоценность заиграет всеми своими красками. Она
стояла посреди комнаты, спокойно ожидая приглашения сесть: невысокая,
темноволосая, серое с искрой короткое платье чуть кокетливо обтягивало ее
ладную фигуру. В ней был вызов, тот самый вызов, что способен доставить
тонкое наслаждение истинному ценителю, - он явственно просматривался сквозь
камуфляж притворного внешнего целомудрия, искристыми чертиками приплясывал в
глубоких серых глазах, лукавыми обертонами грассировал в ее негромком
мелодичном голосе.
- К вашим услугам, миледи, - Роберт улыбнулся уголками рта и с тщательно
рассчитанной небрежностью указал на широкий кожаный диван напротив окна: -
Прошу. Выпьете? - Увы, на службе я не пью. - А что, Отто Галланд ввел в своем
департаменте семидневную рабочую неделю? - едко удивился Роббо. - О-хо-хо,
боюсь, мне придется сделать соответствующий запрос по линии Конституционной
комиссии... - Вы знакомы с советником Галландом? - поразилась женщина. -
Впрочем, я понимаю... На вас мундир Службы Безопасности с эмблемой Управления
внутренних расследований - поэтому мой уровень доступа не позволил мне
получить сколько-нибудь внятную информацию о вашей почтенной персоне. Я не
знала, что вы являетесь офицером УВР... - Мои погоны меняют суть дела? -
осведомился Роберт.
- И да и нет, милорд. Впрочем, к делу... Меня зовут Кэтрин Ракш, и в данный
момент я исполняю обязанности старшего следователя в столичном департаменте
расследования особо важных дел. - Я полагаю, что старина Галланд счастлив
иметь в своем распоряжении столь очаровательного следователя... - Мой визит
-.a(b сугубо предварительный характер, - реплика Роберта со свистом пролетела
мимо хорошеньких ушек женщины, - и не является официальным.
- Я весь внимание, миледи... Серые глаза изучающе скользнули по его лицу: -
Надеюсь, имя лорда Гая Пикфорда знакомо вашей милости? Роббо откинулся на
спинку кресла. Пикфорд, один из крупнейших торговцев наркотой, легендарный
контрабандист и совершенно непробиваемый мерзавец, был застрелен сразу же
после окончания короткой, но весьма содержательной беседы между ним и Арифом;
стрелял Роберт. Дело происходило две недели тому назад, и сейчас Роббо
волновало одно: кого представляет эта милая дама, столь непринужденно
ворвавшаяся в его дом. Если она всего лишь добросовестный и оттого нахальный
сыскарь, то дело закончится здесь же. Если же прелестная Кэтрин работает на
тайных покровителей покойного негодяя, вопрос придется решать иными
средствами, а сейчас это ох как не вовремя! - Вполне, - решился он. - А что?
- Лорд Пикфорд был убит. Совсем недавно, милорд. Вам напомнить, когда и кем?
Веки Роберта медленно опустились. Ясно... Если выяснится, что девочка
недавно получила новую должность, все детали картинки сразу встанут на места.
Голос друзей Пузыря Пика прозвучал в ее устах совсем иным тембром. - Мэм, -
Роббо задумчиво куснул сигару и чуть поморщился, - я рекомендовал бы вам
держаться как можно дальше от этого дела. Поверьте, это расследование не
принесет вам ничего, кроме досадных неприятностей. Мой вам совет: засуньте
его поглубже в стол, а куратору доложите о полном отсутствии сколько-нибудь
реальных версий относительно Происшедшего. Если вы этого не сделаете и будете
по прежнему совать свой нос в чужие, простите, каки, - вас одернут. Для
начала. Случись же вашему служебному пылу развернуться всерьез - вы просто
окажетесь на улице. Кэтрин едва заметно вздрогнула. Она была старше Роббо -
вероятно, лет на пять - но тем не менее в могла устоять перед ироничной
магией его самоуверенности. Она была старше по годам, но никак не по опыту.
Да и годы у них были слишком уж разными. Ее - беззаботно университетские,
скучно полицейские; его - полные самых невероятных приключений, до отказа
забитые гремучей смесью тяжелейшего академического курса и бесконечных
комбинаций Игры... Вербицкий мягко улыбнулся и открыл ногой дверку правой
тумбы своего стола:
- Может быть, вы все-таки выпьете? У меня есть превосходный коньяк.
Ответная улыбка была вымученной:
- Кажется, ничего другого мне не остается...
- Рассудительность делает вам честь, - Роббо поставил на стол чашеобразные
бокалы и скомандовал - А ну-ка пересаживайтесь в кресло и подъезжайте ко мне
поближе.
- Мне не хотелось бы злоупотреблять вниманием вашей милости, - в певучем
голосе следователя звякнули официальные нотки, и Роберт почти искренне
обиделся: - Ну вот еще! Хотя я, честно говоря, собирался ужинать... Ну же, -
он скорчил умильную рожицу и с притворной мольбой заглянул в глаза Кэтрин, -
решайтесь! Следователей я ем только на завтрак...
- О Господи, - Раш вздохнула и прикусила губу, - сдаюсь. Пожалейте меня,
милостивый владетель, - и дайте слово не заходить в своем гостеприимстве
слишком далеко.... Через пару часов, проводив чуть захмелевшую женщину до ее
коптера, стоявшего на гостевой площадке, Роберт вернулся в дом и расположился
на широком балконе, опоясывавшем предпоследний, четвертый этаж центральной
башни. Остекление было снято, и заскорузлые ветви старого круглолиста, мягко
шурша в дыхании теплого ветра, с любопытством заглядывали через массивную
гранитную ограду. На желтоватом каменном столе его ждал хрустальный графин
виски, оправленный в золото бокал и вазочка с солеными орехами. Плюхнувшись в
кресло, Роберт вдруг негромко рассмеялся. - Интересно, какого черта я
отпустил ее домой? - вслух подумал он.
Глава 2
-Валяй, Патти, - развалившийся в кресле Ариф протянул вошедшему в зал
,c&g(-% глиняную кружку с кофе и указал ему на низкий меховой пуф, - валяй.
Мы с Роббо - одно сплошное ухо. И, пожалуйста, без комментариев. Для начала
факты. Пат Слим, профессиональный скупщик "попутной" контрабанды, вытащенный
Робертом с грехемских рудников, куда он имел несчастье загреметь за одно
совершенно случайное убийство, страдал склонностью к излишнему
фантазированию.
- Воображение Пата было поистине безграничным. Но информацию он собирал
грамотно и чертовски въедливо, за что и ценился в невидимой организации
Роберта и Арифа. Сегодня он выглядел непривычно взбудораженным, и Роббо с
неудовольствием подумал, что от комментариев, похоже, не отделаться
- Странное дело, джентльмены, - сообщил Слим, - я даже скажу - очень
странное. Ощущение такое, что Мыльный просто провалился в какую-то задницу. Я
провел весьма насыщенные сутки. Кого ж я только не видел - мама моя! И вот: я
не нашел ни одной причины... Ни одной причины, которая могла бы заставить
потного Йоську завалиться на дно. Дела его шли недурно, даже очень, Никаких
неразрешимых проблем не просматривалось. Правда, его люди говорят, что в
последние дни босс выглядел несколько э-ээ... бледновато. Но почему, - хоть
убей, никто не знает. Я тоже. Это факты. Желаете выслушать мои домыслы?
-Подожди, - отмахнулся Кириакис, - его последние контакты: что там слышно?
- Установлено совершенно точно: последним его видел Симон Манчини, помощник
управляющего в его головном казино, "Серебряной Богине". Дело было в среду, в
начале одиннадцатого утра по местному времени. Мыльный собирался навестить
свою подругу Дору Шимак - ведя исключительно ночной образ жизни, Йоська
предпочитал трахаться по утрам. Он ехал на антигравитационном каре, и все
возможные пути его следования - их там всего два - уже перерыты от и до.
Дора, как вы сами понимаете, его не дождалась. Она, кстати, и подняла тревогу
- в ожидании Йоськиного хера подруга завелась до визга свинячьего и сходила с
ума от нетерпения. Если предположить, что...
- С-стоп! - Ариф в ужасе замахал руками. - Предположения - потом. Лучше
скажи - когда его начали искать? - Сразу же. - Пат, казалось, сильно удивился
такому вопросу. - Сразу, ведь Дора потому и начала звонить в казино, что он
не откликался по личной связи. По словам Манчини, с момента отъезда из
"Богини" до первого вызова Доры прошло никак не больше получаса. В эти
полчаса он и исчез... - Я, кажется, хорошо представляю себе эти места, -
подал голос Роберт. - Я бывал у этой Доры. К ее вилле ведут две трассы - обе
в это время довольно безлюдные. Дорога петляет среди скал, и есть немало
мест, где несущийся на хорошей скорости кар можно сбить в ущелье одним мощным
выстрелом. Слим скептически покачал головой. - Милорд, мои парни облазили там
каждую кочку... Нет, я уверен, что Мыльный ехал куда угодно, но только не к
Доре. Ну убейте меня, я не могу представить себе столь чистую работу средь
бела дня на трассе. Остановить летящий кар, выдернуть из него хозяина?.. Нет,
нет, нет! Таких чудес еще не бывало. Машина Йоси была оборудована уймой
охранных систем, это просто невозможно! Он ехал не к Доре, это я вам точно
говорю. Он залег в берлогу - и если дело действительно так серьезно, то он
даст о себе знать в ближайшие же дни. Вы, кстати, знаете, что у Мыльного
имеется несколько тайных счетов?
Имеется, - согласился Ариф, - а толку? Йоська не дурак, и счета эти
упрятаны весьма глубоко. Мы не сможем проконтролировать наличие каких-либо
перемещений - мы понятия не имеем, что с ними и как. Роберт задумчиво
потарабанил пальцами по подлокотнику своего кресла, глотнул кофе и встал.
Речь идет о государственной измене первой степени, - сказал он, подходя к
огромному, на пол стены, окну, - но тем не менее об уведомлении руководства
Службы Безопасности не может быть и речи... Придется управляться самим. Вот
что, Патти, - он посмотрел на часы, опустил руку и повернулся лицом к
собеседникам, - с минуты на минуту сюда приедет Люк Мессерер, и мы вместе
послушаем, что он нам расскажет. Наверное, разговор будет серьезный, потому
что каша заваривается нешуточная. Мы имеем дело с хорошо подготовленной и
весьма активной разведсетью противника... Райделл - это только начало, дальше
!c$%b веселей. Вот этого самого "дальше" мы допустить не должны.
- Может, пока перекусим? - предложил Кириакис. - Не откажусь, - облизнулся
Роббо. - Ты, Патти?.. - С удовольствием. Я вообще не люблю решать серьезные
вопросы с пустым пузом. Ариф связался с дворецким и отдал необходимые
распоряжения. Слушая его бубнящий голос, Роберт привычно улыбнулся. Ара
всегда смешил его своей занудливой щепетильностью во всем, что касалось еды.
С детства разбалованный поварами отцовского дома, он не изменился даже в
академии, несмотря на суровый аскетизм кадетского стола. Две полуобнаженные
девушки вкатили в залу столик с обедом. Ариф довольно заворчал, приглашая
гостей к столу.
Кстати, старик, - Роберт расстелил на коленях салфетку и поднял глаза на
своего друга, - копы тебя не дергали?..
Меня? - поперхнулся Ариф. - Ты спятил? О чем ты говоришь?
- Ясно, - Роббо покачал головой, - начали с меня. Я хочу тебя поздравить:
наш хваленый детектор дал маху. У Пикфорда все-таки был мемеограф. Ко мне
приходила очень милая дама из столичного департамента особо важных
расследований. Кириакис вытаращил глаза и перестал жевать.
Наверное, я чего-то в жизни не понимаю... Следователь? К тебе?